Английский - русский
Перевод слова Rebound

Перевод rebound с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Оживление (примеров 34)
The rebound in the region's labour markets in 2010 continued into 2011, albeit at a slower pace. Оживление, которое отмечалось на рынках труда в регионе в 2010 году, продолжалось в 2011 году, хотя и более медленными темпами.
The data for the third quarter of 2009, although still negative relative to the same month of 2008, suggest that international trade has bottomed out and some rebound is underway. Хотя данные за третий квартал 2009 года говорят о том, что по сравнению с тем же периодом 2008 года они все еще были отрицательными, тем не менее они свидетельствуют о том, что международная торговля в своем падении достигла дна и началось некоторое оживление.
The country will benefit not only from a small rebound in the oil sector but also from the considerable increases in its natural gas production. На экономике этой страны благотворно скажется не только небольшое оживление деловой активности в нефтяном секторе, но и резкое увеличение добычи природного газа.
The rebound in activity levels in the Latin American and Caribbean countries in 1996 was accentuated in 1997. Оживление экономической деятельности в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, отмечавшееся в 1996 году, стало еще более заметным в 1997 году.
Economic activity has recovered across the least developed countries and other structurally weak economies, including landlocked developing countries and small island developing States, bolstered by a recovery in international trade and a rebound in commodity prices. В наименее развитых странах и других странах со слабой в структурном отношении экономикой, включая развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства, уровень экономической активности восстанавливается, чему способствует оживление международной торговли и повышение цен на сырьевые товары.
Больше примеров...
Подъем (примеров 22)
With high unemployment, and limited access to credit, a strong rebound seems unlikely. В условиях высокого уровня безработицы и ограниченного доступа к кредитам мощный подъем, как представляется, маловероятен.
Economic rebound in 2010, but subject to downside risks Экономический подъем в 2010 году, но на фоне риска тенденций к понижению
From such a low point the economy began to rebound in 2003. С такой низкой отметки в 2003 году начался экономический подъем.
Much of the evidence for recovery came from the financial sector; in the real economy, the rebound was sluggish and might well be jobless, as it took longer for labour markets to adjust to output changes. Многие из сигналов, говорящих о выздоровлении, поступают из финансового сектора; в реальном секторе экономики подъем идет медленными темпами и, возможно, не приведет к созданию новых рабочих мест, так как рынкам труда требуется больше времени для того, чтобы приспособиться к происшедшим изменениям.
But there is no broader rebound underway. Но более сильный подъем не ожидается.
Больше примеров...
Восстановление (примеров 38)
Looking forward, as demand slowly resumes, international trade is forecasted to rebound. Заглядывая вперед, с учетом медленного восстановления спроса можно прогнозировать восстановление международной торговли.
The growth was driven by a rebound in United States manufacturing, which increased demand for Mexican exports. Росту способствовало восстановление промышленного производства в Соединенных Штатах, в связи с чем повысился спрос на товары мексиканского экспорта.
Growth in these regions was driven mainly by the rebound in investment and in export manufacturing, supported by fiscal and monetary policy stimuli. Движущей силой в этих регионах в основном являются восстановление инвестиций и экспорт готовой продукции, что подкрепляется политикой фискального и валютно-финансового стимулирования.
Some sort of rebound thing from Sean? Типа восстановление после Шона?
India is expected to maintain a rate of growth of about 6 per cent, as the anticipated rebound in agricultural output from the unfavourable conditions in the last growing cycle is expected to offset the slowdown in ICT-related sectors. Индия, как ожидается, сохранит темпы роста в размере около 6 процентов, так как прогнозируемое восстановление объемов производства в сельском хозяйстве, пострадавшем от неблагоприятных условий в ходе последнего сельскохозяйственного цикла, должно компенсировать снижение темпов роста в секторах, связанных с ИКТ.
Больше примеров...
Отскока (примеров 6)
The... the swipe function has a rebound effect. У свайп функции есть эффект отскока.
A short time duration avoids the risk that a second impact could be recorded after rebound. Такой короткий интервал времени позволит избежать вероятности регистрации второго удара после отскока.
The impactor shall be released to free flight at such a distance from the vehicle that the test results are not influenced by contact of the impactor with the propulsion system during rebound of the impactor. Ударный элемент должен перейти в состояние "свободного полета" на таком расстоянии от транспортного средства, чтобы результаты испытания не подвергались воздействию в результате контакта ударного элемента с системой приведения в движение в момент отскока ударного элемента.
Discussion of the Rebound Issue, ACEA comments Обсуждение вопроса отскока; замечания ЕАПАП
Notably, while there was some decline in resource use per unit of GDP (relative decoupling), it was outweighed by the increase in GDP, and thus resulted in increased absolute use of material and energy - the so-called rebound effect. Примечательно, что, хотя наблюдалось некоторое снижение потребления ресурсов на единицу ВВП (относительное ослабление), оно перевешивалось ростом ВВП, и, таким образом, это снижение вело к росту абсолютного потребления материальных ресурсов и энергии, к так называемому «явлению отскока».
Больше примеров...
Восстановиться (примеров 4)
Maybe that's what he needs, is a rebound. Может это то что ему нужно, восстановиться.
Giving her something like that might help her rebound faster, make her the normal Paris again. Что-то в этом роде может помочь ей быстрее восстановиться, превратить ее снова в нормальную Пэрис.
We need to rebound from dinner. Нам нужно восстановиться после ужина.
Although landlocked developing countries managed to rebound rapidly following the recent economic recession, that rebound remains fragile and uneven and continues to be characterized by a number of downside risks. Хотя не имеющим выхода к морю развивающимся странам удалось быстро восстановиться после недавнего экономического спада, это восстановление остается хрупким и неравномерным и по-прежнему характеризуется рядом рисков к снижению.
Больше примеров...
Для утешения (примеров 5)
And he married his rebound girl. И он женился на девушке для утешения.
She thought she was my rebound girl, but I rebounded her, all the way to the church. Она тоже считала себя девушкой для утешения, но я сгреб ее в охапку, и прямо в церковь.
He found his rebound girl. Он нашел себе девочку для утешения.
He married his rebound girl, after knowing her for only ten days. Он женился на девушке, которую нашел для утешения, после 10 дней знакомства с ней.
But just so you know, I'm not your rebound guy. Только, чтоб ты знала, я тебе не партнер для утешения после разрыва.
Больше примеров...
Обратного (примеров 6)
At the microeconomic level (looking at an individual market), even with the rebound effect, improvements in energy efficiency usually result in reduced energy consumption. На микроуровне (рассматривая отдельный рынок), даже с учетом обратного эффекта, улучшение энергоэффективности обычно ведет к снижению потребления энергии.
The latter shall be calculated cumulatively, excluding rebound movement of the head; Последний показатель рассчитывается по совокупности без учета обратного движения головы;
The latter shall be calculated cumulatively, excluding rebound movement of the head; The neck injury criteria shall not exceed the values shown in Figures 1 and 2/; Последний показатель рассчитывается по совокупности без учета обратного движения головы; значения критериев травмирования шеи не должны превышать значений, указанных на рис. 1 и 2/;
Khazzoom focused on the narrower point that the potential for rebound was ignored in mandatory performance standards for domestic appliances being set by the California Energy Commission. Хаззум сосредоточил внимание на более частном вопросе о том, что потенциал обратного эффекта не учитывается в обязательных стандартах энергоэффективности для бытовой техники, установленных энергетической комиссией штата Калифорния.
In particular, impacting masses shall be free to rebound after impact. Важно, в частности, обеспечить возможность обратного хода производящих удар масс после удара.
Больше примеров...
Отскок (примеров 4)
Five guys go up for every rebound. Впятером боремся за каждый отскок.
Double rebound, I guess. Дважды отскок, я думаю.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. Чтобы они могли подобрать отскок под щитами.
I'd want them to be able to rebound well at both ends, too. Чтобы они могли подобрать отскок под щитами.
Больше примеров...
Реакция (примеров 2)
This whole Sam thing is textbook rebound. Все эти дела с Сэм это классическая реакция на расставание.
No real tenderness, rebound or guardin g. Возможно реакция на стресс или гиперопеку.
Больше примеров...
Обратный (примеров 7)
It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect. Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект.
The issue has been re-examined by modern economists studying consumption rebound effects from improved energy efficiency. Данный вопрос был вновь рассмотрен современными экономистами, изучавшими обратный эффект потребления от повышения энергоэффективности.
The Jevons paradox occurs when the rebound effect is greater than 100%, exceeding the original efficiency gains. Парадокс Джевонса имеет место, если обратный эффект достигает величины больше 100 %, превосходя исходную экономию от роста эффективности.
First, in the context of a mature market such as for oil in developed countries, the direct rebound effect is usually small, and so increased fuel efficiency usually reduces resource use, other conditions remaining constant. Во-первых, на зрелом рынке (напр. на рынке нефти в развитых странах), прямой обратный эффект обычно невелик, поэтому рост топливной эффективности снижает потребление ресурса при неизменности других условий.
Nothing. Just, ever heard the word "rebound"? А про "обратный эффект" ты слыхал?
Больше примеров...