| I think I need another reboot. | Я думаю, мне нужна еще одна перезагрузка. |
| Central computer reboot in one minute 40 seconds. | Аварийная перезагрузка через одну минуту сорок секунд. |
| Come on, Jez, restart, reboot, vibe up. | Давай, Джез, рестарт, перезагрузка, настройся. |
| We won't have full security until Henry's reboot is complete. | У нас нет полной безопасности пока перезагрузка не завершится. |
| In the event I'm unable to identify the issue, a full reboot may be the only recourse. | Если я не смогу обнаружить причину, единственным выходом может быть полная перезагрузка. |
| The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening. | Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера. |
| Probably just needs a reboot, but you get to check it anyway. | Вероятно, всего лишь нужна перезагрузка, но Вы должны проверить их, в любом случае. |
| It won't reboot, and we just lost eyes on Zahad. | Это не перезагрузка, и мы Он потеряли Захада из виду. |
| I'll become inoperable and require a full reboot. | Я стану неработоспособной и потребуется полная перезагрузка. |
| So, let's just think about, we got a problem here, we need to reboot. | Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка. |
| Note: A system reboot may be necessary during installation | Примечание. Во время установки может потребоваться перезагрузка системы |
| Usage: After downloading this software unlock the execution, such as implementation of the End of automatically removing IE7, reboot again and you will be back to IE6 state. | Применение: После загрузки этой программы разблокировать осуществления, такие, как осуществление Конец автоматического удаления IE7, перезагрузка, и вы снова вернется к IE6 государства. |
| And I will try and give you a sense of what the ultimate reboot looks like. Those three trends are the ability to engineer cells, the ability to engineer tissues, and robots. | Я так же постараюсь дать вам понять, на что похожа окончательная перезагрузка Эти три тренда - это: Способность создавать клетки Способность создавать ткани И роботы. |
| I was already ready to start reconfiguring the rights when I remade yet another reboot, and miracle of miracles comes on screen KWallet main password and the network card to connect! | Я уже был готов начать реконфигурации права, когда я переделал еще одна перезагрузка, и чудо из чудес происходит на экране KWallet главный пароль и сетевую карту для подключения! |
| Reboot Legionnaire OS. We got a buggy suit. | Перезагрузка, у легионера 06 заглючило костюм. |
| Comms card reboot in progress. | Перезагрузка карты коммуникаций в прогрессе. |
| I needed to reboot. | Мне нужна была перезагрузка. |
| I may need to reboot you. | Возможно, тебе потребуется перезагрузка. |
| Your brain needs to reboot. | Твоему мозгу нужна перезагрузка. |
| You need a reboot, lady. | Тебе нужна перезагрузка девушка. |
| The reboot completely wiped my memory stores. | Перезагрузка полностью стёрла мою память. |
| Great reboot, guys. | Отличная перезагрузка, ребята. |
| The reboot must've wiped her data stores. | Перезагрузка стёрла её хранилище данных. |
| NOTE: A system reboot will be required immediately after the upgrade in order to replace the running kernel. | ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ на то, что немедленно после обновления для замены ядра требуется перезагрузка системы. |
| You will probably have to do a kernel upgrade when upgrading to lenny, so a reboot will normally be necessary. | Вероятно, при обновлении до lenny вам потребуется обновить ядро, поэтому потребуется перезагрузка. |