The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening. | Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера. |
So, let's just think about, we got a problem here, we need to reboot. | Так что давайте подумаем - у нас проблема, нам нужна перезагрузка. |
Note: A system reboot may be necessary during installation | Примечание. Во время установки может потребоваться перезагрузка системы |
I needed to reboot. | Мне нужна была перезагрузка. |
You will probably have to do a kernel upgrade when upgrading to lenny, so a reboot will normally be necessary. | Вероятно, при обновлении до lenny вам потребуется обновить ядро, поэтому потребуется перезагрузка. |
You're not the only one who knows how to reboot my system. | Ты не одна знаешь, как перезагрузить мою систему. |
The installation was successful but we are told that we must reboot the server for the install to take effect. | Установка прошла успешно, но мы говорили о том, что мы должны перезагрузить сервер, чтобы изменения вступили в силу. |
Now I know I can't do this forever, so I'm hoping that this fast will be enough to reboot my system. | Теперь я понимаю. что я не могу это делать вечно. и надеюсь что это пройдет достаточно быстро, чтобы перезагрузить мою систему. |
But if we can reboot her immune system... | Но если перезагрузить иммунную систему... |
YV: Extremely exciting, from a personal point of view, and very disappointing, because we had an opportunity to reboot the Eurozone. | ЯВ: Крайне интересное время для меня лично, но мне очень досадно, потому что у нас были все шансы «перезагрузить» Еврозону. |
Now that the kernel is copied over, we'll need to reboot to set up BootX. | Теперь, когда ядро скопировано, вам понадобится перезагрузиться для установки BootX. |
Congratulations, you are ready to reboot and resize your partition. | Поздравляю, вы готовы перезагрузиться и изменять выбранный раздел. |
After that, if I don't have her board, she can reboot. | После этого, если я не достану ее плату, она сможет перезагрузиться. |
Don't forget to also copy the firmware to that location for the installed system before the reboot at the end of the installation. | Также не забудьте скопировать микропрограмму в то же место в установленной системе перед тем как перезагрузиться в конце установки. |
Wish I could just reboot. | Хотелось бы мне, чтобы я могла просто перезагрузиться. |
Okay, I have to run downstairs and reboot the security system. | Так. Мне нужно спуститься вниз и перезапустить систему безопасности. |
Look, I'm already into their system helping them reboot the company, right? | Смотри, я уже в их системе, помогаю им перезапустить компанию. |
Why is it important to reboot? | Почему так важно все перезапустить? |
You've got to get to Area One and reboot those engines. | Нужно перезапустить двигатели в секции 1. |
In addition, the company created an alternate universe imprint, Ultimate Marvel, that allowed the company to reboot its major titles by revising and updating its characters to introduce to a new generation. | Также компания создала отдельную серию для альтернативной вселенной, «Ultimate Marvel», позволившую компании перезапустить истории основных персонажей, чтобы улучшить и адаптировать персоналии для представления новому поколению. |
They emphasized that despite having an all-new story, SSSS.Gridman wasn't a reboot. | Они подчеркнули, что, несмотря на наличие совершенно новой истории, SSSS.Gridman не перезапуск оригинальной истории. |
In The New 52 (a 2011 reboot of the DC Comics universe), Vale greets Bruce at a party and introduces him to mayoral candidate Lincoln March. | В The New 52 (перезапуск вселенной DC Comics), Вэйл приветствует Брюса на вечеринке и представляет его кандидату на пост мэра Линкольну Маршу. |
The Legend of Spyro: A New Beginning is the first game in The Legend of Spyro trilogy, a reboot of the Spyro the Dragon series. | «Легенда о Спайро: Новое начало») - компьютерная игра, первая игра в трилогии The Legend of Spyro, перезапуск серии Spyro the Dragon. |
It is based on the Image Comics character of the same name and is the second live-action film to focus on the character, acting as reboot to the 1997 film. | Фильм основан на персонаже Спауне и является вторым фильмом, который фокусируется на персонаже, действуя как перезапуск фильма 1997 года. |
On 14 April 2015, Activision officially announced a reboot of the Guitar Hero franchise, Guitar Hero Live, with development by FreeStyleGames. | 14 апреля 2015 года, Activision официально анонсировала перезапуск серии Guitar Hero, разработкой Guitar Hero Live занималась FreeStyleGames. |
Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. | Затем введите ту самую волшебную команду, которую вы так заждались: reboot. |
At a young age, Hayward began his career at Mainframe Entertainment animating and directing commercials, he was one of the original animators of the television series, ReBoot. | В молодом возрасте Хейворд начал свою карьеру в Mainframe Entertainment, он был одним из первых аниматоров телесериала ReBoot. |
Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. | Выйдите из chroot, размонтируйте все смонтированные разделы, чтобы вы смогли безопасно перезагрузиться, и введите reboot. |
The original character designs were created by ReBoot designer, Brendan McCarthy. | Дизайн персонажей был разработан Бренданом МакКарти (Brendan McCarthy), дизайнером анимационного сериала «ReBoot». |
A last option is to log in as root and type one of the commands poweroff, halt or shutdown -h now if either of the key combinations do not work or you prefer to type commands; use reboot to reboot the system. | Если комбинация клавиш не работает или вы предпочитаете вводить команды, то как последний вариант можно войти в систему под именем root и выполнить одну из следующих команд: poweroff, halt или shutdown -h now; для перезагрузки системы используйте команду reboot. |
I will never reboot it again! | Я никогда не буду перезагружать ее снова! |
No, I will not reboot again. | Я не буду перезагружать снова. |
Enjoy the power of your Linux applications on Windows(TM) without any need to reboot the system! | Наслаждайтесь мощностью Linux-приложений работая в Windows(TM). Вам не потребуется перезагружать ОС. |
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. | Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться. |
One's brain needs to dream in order to reboot. | Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться. |