Английский - русский
Перевод слова Reboot

Перевод reboot с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перезагрузка (примеров 41)
In the event I'm unable to identify the issue, a full reboot may be the only recourse. Если я не смогу обнаружить причину, единственным выходом может быть полная перезагрузка.
The server reboot is scheduled at 9 o'clock this evening. Перезагрузка сервера назначена на девять часов вечера.
Reboot Legionnaire OS. We got a buggy suit. Перезагрузка, у легионера 06 заглючило костюм.
The reboot completely wiped my memory stores. Перезагрузка полностью стёрла мою память.
The reboot must've wiped her data stores. Перезагрузка стёрла её хранилище данных.
Больше примеров...
Перезагрузить (примеров 48)
Like, reboot their brains so they start being nice to each other again. Перезагрузить их мозги, чтобы они перестали ссориться друг с другом.
We can try a reboot after a full 13-hour charge. Попытаемся перезагрузить после полной 13-часовой зарядки.
If I can generate a kedion pulse, it could reboot the program. Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу.
I'm so sorry, Ned... but I'm going to have to manually reboot the system from the inside. Прости, Нед, но мне придётся перезагрузить систему вручную.
I need to run some diagnostics, then reboot. Мне нужно запустить диагностику, а потом перезагрузить систему.
Больше примеров...
Перезагрузиться (примеров 18)
If not, you can reboot later and look for any special parameters that inform the system about your hardware. Если нет, вы сможете позже перезагрузиться и поискать специальные параметры, которые помогут системе определить аппаратуру вашего компьютера.
Every now and then, the universe becomes unstable and has to defragment itself and reboot. Время от времени вселенная становится нестабильной... и должна дефрагментировать себя и перезагрузиться.
Why don't you just take a second to reboot yourself? Почему бы тебе не взять перерыв и перезагрузиться?
Wish I could just reboot. Хотелось бы мне, чтобы я могла просто перезагрузиться.
Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. Выйдите из chroot, размонтируйте все смонтированные разделы, чтобы вы смогли безопасно перезагрузиться, и введите reboot.
Больше примеров...
Перезапустить (примеров 14)
You're here to reboot network protocols, which will shut the Internet access off completely. Вы здесь, чтобы перезапустить сетевые протоколы, что полностью перекроет доступ в интернет.
Look, I'm already into their system helping them reboot the company, right? Смотри, я уже в их системе, помогаю им перезапустить компанию.
You've got to get to Area One and reboot those engines. Нужно перезапустить двигатели в секции 1.
If you forgot to rerun lilo before the reboot or the system is accidentally rebooted before you could do this manually, your system might fail to boot. Если вы забудете перезапустить lilo перед перезагрузкой, или система случайно перезагрузится до того как вы смогли сделать это вручную, система может больше не загрузиться.
I need a full system reboot. Надо полностью перезапустить систему.
Больше примеров...
Перезапуск (примеров 11)
They emphasized that despite having an all-new story, SSSS.Gridman wasn't a reboot. Они подчеркнули, что, несмотря на наличие совершенно новой истории, SSSS.Gridman не перезапуск оригинальной истории.
It is based on the Image Comics character of the same name and is the second live-action film to focus on the character, acting as reboot to the 1997 film. Фильм основан на персонаже Спауне и является вторым фильмом, который фокусируется на персонаже, действуя как перезапуск фильма 1997 года.
The website's critical consensus reads, "Spider-Man: Homecoming does whatever a second reboot can, delivering a colorful, fun adventure that fits snugly in the sprawling MCU without getting bogged down in franchise-building." Критический консенсус сайта гласит: «"Человек-паук: Возвращение домой" совершил второй перезапуск, обеспечивая красочное, забавное приключение, которое удобно встраивается в растянутую киновселенную Marvel, не увязнув в создании франшизы».
According to reports, there will be only one additional prequel film (Alien: Awakening) before a soft reboot is made to the Alien universe, consisting of a new series of films with brand-new and original characters as well as a new setting. По имеющимся данным, будет только один дополнительный фильм приквела («Чужой: Пробуждение»), прежде чем начнется перезапуск во вселенной «Чужого», состоящая из новой серии фильмов с совершенно новыми и оригинальные символы, а также новые настройки.
On 14 April 2015, Activision officially announced a reboot of the Guitar Hero franchise, Guitar Hero Live, with development by FreeStyleGames. 14 апреля 2015 года, Activision официально анонсировала перезапуск серии Guitar Hero, разработкой Guitar Hero Live занималась FreeStyleGames.
Больше примеров...
Reboot (примеров 9)
Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. Затем введите ту самую волшебную команду, которую вы так заждались: reboot.
The internal runlevels are called sysinit, shutdown and reboot and do exactly what their names imply: initialize the system, powering off the system and rebooting the system. Служебные называются sysinit, shutdown и reboot. Действия, совершаемые ими, в точности соответствуют их названиям: инициализация системы, выключение системы и ее перезагрузка.
"The Five(ish) Doctors Reboot". Он также сыграл роль в «The Five(ish) Doctors Reboot».
At a young age, Hayward began his career at Mainframe Entertainment animating and directing commercials, he was one of the original animators of the television series, ReBoot. В молодом возрасте Хейворд начал свою карьеру в Mainframe Entertainment, он был одним из первых аниматоров телесериала ReBoot.
Exit the chrooted environment and unmount all mounted partitions. Then type in that one magical command you have been waiting for: reboot. Выйдите из chroot, размонтируйте все смонтированные разделы, чтобы вы смогли безопасно перезагрузиться, и введите reboot.
Больше примеров...
Перезагружать (примеров 3)
I will never reboot it again! Я никогда не буду перезагружать ее снова!
No, I will not reboot again. Я не буду перезагружать снова.
Enjoy the power of your Linux applications on Windows(TM) without any need to reboot the system! Наслаждайтесь мощностью Linux-приложений работая в Windows(TM). Вам не потребуется перезагружать ОС.
Больше примеров...
Перезагружаться (примеров 2)
As you can see, for most recovery operations you can immediately reboot. Как видите, после большинства действий по восстановлению можно сразу перезагружаться.
One's brain needs to dream in order to reboot. Мозгу нужно видеть сны для того, чтобы перезагружаться.
Больше примеров...