The plan is basically to reboot your daughter. |
По сути... план в том, чтобы перезагрузить вашу дочь. |
Like, reboot their brains so they start being nice to each other again. |
Перезагрузить их мозги, чтобы они перестали ссориться друг с другом. |
We can try a reboot after a full 13-hour charge. |
Попытаемся перезагрузить после полной 13-часовой зарядки. |
Our goal is to reboot your computer and land those planes. |
Наша цель состоит в том, чтобы перезагрузить ваш компьютер и посадить самолеты. |
If this happens, I'm supposed to punch in a key and reboot. |
В таком случае я должна вставить ключ и перезагрузить. |
Stay right here, unless you want to reboot my memory again. |
Никуда не уходи, если не хочешь опять перезагрузить мне память. |
If we reboot it, we could get a charge that big. |
Если перезагрузить его, у нас появится достаточно электричества. |
When it is not mounted correctly, the boot process will halt and you will have to reboot the computer to try again. |
Если он не смонтирован, то процесс загрузки остановится, а вам придётся перезагрузить компьютер чтобы попробовать ещё раз. |
They've been treating chronic pain by inducing comas and letting the mind basically reboot itself. |
Они лечат хронические боли, индуцируя состояние комы и давая мозгу возможность, по сути, перезагрузить себя. |
We may need to reboot her. |
(вивиан) Надо её перезагрузить. |
The catch is, to make this work, we have to reboot the system, which means removing the control crystal. |
Словив его, чтобы заставить это работать, мы должны перезагрузить систему, что означает удаление кристалла контроля. |
Dr. Radcliffe stopped your heart for seven minutes in order to reboot your central nervous system. |
Доктор Рэдклифф остановил ваше сердце на семь минут, чтобы перезагрузить вашу центральную нервную систему. |
I may need to reboot you. |
Мне, возможно, потребуется перезагрузить тебя. |
Oof. I think I can reboot the entire system, including Gideon, but it means shutting down the whole ship. |
Думаю, я могу перезагрузить всю систему, включая Гидеон, но это означает отключение всего корабля. |
I already stopped the services, tries to reboot the servers but they're not coming back up. |
Я уже остановил сервисы и пытаюсь перезагрузить серверы но они не включаются обратно. |
You're not the only one who knows how to reboot my system. |
Ты не одна знаешь, как перезагрузить мою систему. |
If I can generate a phased kedion pulse at the right frequency, that would trigger Data's subsystems, and reboot the program. |
Если я смогу сгенерировать фазовый кедионный импульс на правильной частоте, это должно инициировать субсистемы Дейты и перезагрузить программу. |
So, then if a coin is like the hard disk, then to reboot, I just slide it back in. |
Значит, если монета - это типа жёсткого диска, то чтобы перезагрузить, надо просто вставить её обратно. |
The installation was successful but we are told that we must reboot the server for the install to take effect. |
Установка прошла успешно, но мы говорили о том, что мы должны перезагрузить сервер, чтобы изменения вступили в силу. |
I can bypass the main systems and reboot the grav-shields! |
Я могу обойти основные системы и перезагрузить щиты! |
I'd like to reboot your power-generator outs... but we are short on parts. |
Я бы хотел перезагрузить твой генератор мощности, но нехватка запчастей. |
Now I know I can't do this forever, so I'm hoping that this fast will be enough to reboot my system. |
Теперь я понимаю. что я не могу это делать вечно. и надеюсь что это пройдет достаточно быстро, чтобы перезагрузить мою систему. |
If you run a desktop environment, there is usually an option to "log out" available from the application menu that allows you to shutdown (or reboot) the system. |
Если вы работаете в окружении рабочего стола, то обычно есть возможность «завершить сеанс» из меню приложений, которая позволяет выключить (или перезагрузить) систему. |
We could just reboot the head... in a controlled environment... and then we could diagnose the problem together. |
Мы могли бы просто перезагрузить голову... в контролируемых условиях... и вместе могли бы распознать проблему. |
Bradley, as the chief engineer of the IBM PC project and developer of the machine's ROM-BIOS, had originally used Ctrl+Alt+Esc, but found it was too easy to bump the left side of the keyboard and reboot the computer accidentally. |
Брэдли, главный инженер проекта IBM PC и разработчик машин ROM-BIOS, изначально использовал Ctrl+Alt+Esc, но потом решил, что можно случайно нажать клавиши в левой части клавиатуры и перезагрузить компьютер. |