Английский - русский
Перевод слова Re-register

Перевод re-register с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерегистрироваться (примеров 9)
If the said data change, the mass media is obliged to re-register according to existing procedures. Если вышеупомянутые данные меняются, то соответствующее средство массовой информации должно перерегистрироваться в соответствии с существующими процедурами.
The re-registration exercise is currently being developed and approximately 8,000 vendors (PTS and DDSMS combined) will be requested to re-register. В настоящее время готовится перерегистрация, и приблизительно 8000 продавцов (включая СЗП и ДПРУО) будет предложено перерегистрироваться.
I'm afraid you'll have to re-register. Боюсь, вам придется перерегистрироваться.
In reference to the decree requiring NGOs to re-register between May and November 2004, what were the criteria for re-registration and were there any women's NGOs that had been unable to re-register? Что касается указа, потребовавшего от всех НПО перерегистрироваться в период с мая по ноябрь 2004 года, то она хотела бы знать, каковы критерии для перерегистрации и имеются ли какие-либо женские НПО, которым не удалось перерегистрироваться.
Despite the offerings above, if you would still like to simply re-register for a further year's use of avast! Кроме предложенного выше, если вы просто желаете перерегистрироваться на avast!
Больше примеров...
Перерегистрации (примеров 13)
The Panel recommends that the Government of Liberia conduct an information campaign about changes to its registry so that it can remove the aircraft from its registry and start to re-register them in accordance with international civil aviation regulations. Группа рекомендует правительству Либерии провести информационную кампанию по оповещению об изменениях в ее регистре, с тем чтобы можно было вычеркнуть из регистра самолеты и приступить к их перерегистрации в соответствии с международными правилами, регулирующим деятельность гражданской авиации.
Regarding the decree requiring NGOs to re-register, he said that the re-registration requirement had in no way led to a decline in the number of NGOs, including women's organizations. Относительно указа, требующего перерегистрации НПО, докладчик говорит, что требование о перерегистрации никак не сказалось на числе НПО, в том числе женских организаций.
CSW reported that the authorities refused to re-register existing religious groups thereby making it extremely difficult for them to function, organise religious meetings, distribute literature, invite foreign religious leaders, and to rent or purchase a property. ВОХС сообщила, что власти отказали в перерегистрации существующим религиозным группам и тем самым крайне затруднили деятельность, связанную с организацией религиозных собраний, распространением литературы, приглашениям руководителей религиозных общин из-за рубежа, а также с наймом и покупкой недвижимого имущества.
It is taking the necessary steps to define the legal status of refugees, integrate them into Kyrgyz society and re-register them. Принимаются необходимые меры по определению правового статуса беженцев, интегрирования их в общество и проведению перерегистрации этой группы населения.
In certain countries NGOs are required to re-register in certain periods, be it every year or more often, which provides additional opportunities for Governments to prohibit the operation of groups whose activities are not approved by the Government. В некоторых государствах от неправительственных организаций требуют перерегистрации по истечении определенного периода времени либо каждый год, либо еще чаще, что дает правительствам дополнительные возможности для того, чтобы запретить функционирование групп, деятельность которых правительство не одобряет.
Больше примеров...
Пройти перерегистрацию (примеров 4)
JS2 stated that the 2008 Religion Law required religious communities to re-register. Авторы СП2 отметили, что в соответствии с Законом о религии 2008 года религиозным сообществам необходимо пройти перерегистрацию.
All trade unions, if registered prior to this, have had to re-register. Все зарегистрированные ранее профсоюзные организации должны пройти перерегистрацию.
The decree requires, inter alia, non-governmental organizations, international non-governmental organizations and other groups existing before the entry into force of the decree to re-register, and does not provide for independent or judicial review of decisions on issues such as cancellation or refusal of registration. Декрет, среди прочего, требует от неправительственных организаций, международных неправительственных организаций и других групп, существовавших до вступления его в силу, пройти перерегистрацию и не предусматривает независимого или судебного надзора за решениями по таким вопросам, как отмена регистрации или отказ в регистрации.
Moreover, previously recognized minority religious communities had to re-register in what had been described as an invasive and burdensome procedure. Кроме того, признанные ранее религиозные общины меньшинств должны были пройти перерегистрацию, процедура которой была охарактеризована как унизительная и обременительная.
Больше примеров...
Перерегистрировать (примеров 3)
4.1 Mr. Mavlonov claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression, as protected by article 19 of the Covenant. 4.1 Г-н Мавлонов утверждает, что отказ Отдела по вопросам печати Самаркандской области перерегистрировать газету "Ойна" представляет собой нарушение государством-участником его права на свободное выражение своего мнения, которое защищается статьей 19 Пакта.
To retroactively re-register the affected persons, in keeping with the relevant decisions of the Slovenian Constitutional Court from 1999 and 2003, to allow for the full enjoyment of their civil as well as their economic and social rights (Slovakia); во исполнение соответствующих решений Конституционного суда Словении, принятых в период 1999-2003 годов, задним числом перерегистрировать затронутых лиц, с тем чтобы они могли в полном объеме пользоваться своими гражданскими, а также экономическими и социальными правами (Словакия);
As the icing on the cake, I realized from the above message that the (naively thinking that really) my domain is actually not mine, and it's already discontinued, so if you want to continue to use it I have to re-register it? Как глазурью на торте, я понял, из приведенного выше сообщение (наивно полагая, что на самом деле) мой домен на самом деле не моя, и она уже прекращен, так что если вы хотите продолжать использовать это я перерегистрировать его?
Больше примеров...
Повторную регистрацию (примеров 5)
In re-examining the status of refugees and internally displaced persons, Montenegro will re-register them. При пересмотре статуса беженцев и внутренне перемещенных лиц Черногория проведет их повторную регистрацию.
Many States, after passing new laws, have required existing human rights organizations to re-register under the new regime and have used this requirement to control NGOs critical of government policies. После принятия новых законов многие государства потребовали от существующих правозащитных организаций пройти повторную регистрацию с учетом нового режима и использовали это требование для контроля за деятельностью НПО, выступавших с критикой политики правительства.
CCF was not currently seeking to re-register under the Act. КФГ в настоящее время не ставит задачу получить повторную регистрацию в соответствии с этим законом.
It was known to the Board that a person could be struck from the Chinese national registration of citizenship and that she would have to re-register if returned to China. Совету известно, что имя какого-либо лица может быть изъято из системы национальной регистрации граждан Китая, и по возвращении в Китай ей пришлось бы пройти повторную регистрацию.
In November, parliament rushed through a controversial draft law on freedom of conscience which would, among other restrictions, ban all unregistered religious activity and require all religious communities to re-register. В ноябре парламент в спешном порядке рассмотрел крайне противоречивый проект закона о свободе совести. В случае его принятия будут введены серьёзные ограничения, включая запрет на любую незарегистрированную религиозную деятельность, а все религиозные объединения должны будут пройти повторную регистрацию.
Больше примеров...
Зарегистрироваться (примеров 6)
Want to re-register as part of Section 9? Хотите зарегистрироваться как часть Девятого отдела?
Consequent to the revision of the electoral law, Daw Aung San Suu Kyi's NLD decided on 18 November 2011 to re-register as a political party with a view to participating in the election process. В связи с пересмотром избирательного законодательства Национальная лига за демократию (НЛД) под руководством г-жи Аун Сан Су Чжи 18 ноября 2011 года приняла решение зарегистрироваться в качестве политической партии с целью принять участие в выборах.
If your account has been suspended but you wish to use Tivi Phone services again, you can re-register with us. Если твой счет был закрыт, но ты желаешь пользоваться услугами Tivi телефонии, ты сможешь зарегистрироваться заново.
It has not, however, been able to re-register because another party had already registered under the same name. Тем не менее ей не удалось зарегистрироваться вновь, поскольку под этим названием уже зарегистрировалась другая партия.
However, the Government was holding consultations with CCF and was expected to pass new legislation which would enable CCF to re-register in the near future. Вместе с тем правительство проводит консультации с КФГ и, как ожидается, примет новое законодательство, которое позволит КФГ повторно зарегистрироваться в ближайшем будущем.
Больше примеров...
Зарегистрировать (примеров 4)
She also informed the Committee that the Migration Board had refused to re-register her as an allowance beneficiary. Она также сообщила Комитету о том, что Миграционный совет отказался повторно зарегистрировать ее в качестве получателя пособий.
Cook Islands women who give birth overseas are entitled to re-register their child in the Cook Islands for land purposes. 16.5 Женщины Островов Кука, родившие ребенка за рубежом, имеют право повторно зарегистрировать его на Островах Кука по земельным соображениям.
Accordingly, the Government should expeditiously provide necessary documents, Khmer nationality identity cards, passports and other necessary civil registration documents to all citizens for nominal fees and should re-register voters using the data from those cards as a basis to establish a new electoral roll. Соответственно, правительству следует незамедлительно обеспечить необходимую документацию, выдать удостоверения личности кхмерских граждан, паспорта и другие необходимые документы регистрации гражданского состояния всем гражданам за номинальную плату и вновь зарегистрировать избирателей с использованием данных, взятых из этих удостоверений в качестве основы для составления новых списков избирателей.
In doing so, the Claimant had to re-register the vehicles and pay road tax. При этом заявитель был вынужден заново зарегистрировать автотранспортные средства и заплатить дорожный налог.
Больше примеров...
Перерегистрировались (примеров 2)
In one country a 2007 Law on Public Associations required that all local and international NGOs re-register by the end of the year. В одной из стран, согласно Закону о публичных ассоциациях 2007 года, требуется, чтобы все местные и международные неправительственные организации перерегистрировались в конце каждого года.
The 2004 Newspaper Amendment Act requires that all print and broadcast media re-register and sign a statement of bond, certifying that they have sufficient funds to pay any penalties that might be imposed by the courts. Закон о внесении поправки в Закон о регистрации газет 2004 года требует, чтобы все печатные и радио- и телевизионные средства массовой информации перерегистрировались и подписали заявление, в котором указывается, что они располагают достаточными средствами для выплаты любых штрафов, которые могут быть наложены на них судами.
Больше примеров...