Английский - русский
Перевод слова Re-register

Перевод re-register с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перерегистрироваться (примеров 9)
If the said data change, the mass media is obliged to re-register according to existing procedures. Если вышеупомянутые данные меняются, то соответствующее средство массовой информации должно перерегистрироваться в соответствии с существующими процедурами.
OIOS noted that all 4,700 vendors from the old roster had been invited to re-register and that 1,250 vendors had completed the registration process. Управление отмечает, что всем 4700 поставщикам, числившимся в старом списке, было предложено перерегистрироваться, и 1250 из них уже завершили эту процедуру.
Through an administrative order of 5 April 2001, the Ministry of Justice required all media outlets to re-register and media activities without re-registration were prohibited. В административном распоряжении от 5 апреля 2001 года министерство юстиции потребовало от всех средств массовой информации перерегистрироваться, и деятельность тех средств массовой информации, которые не прошли перерегистрацию, была запрещена.
I'm afraid you'll have to re-register. Боюсь, вам придется перерегистрироваться.
Despite the offerings above, if you would still like to simply re-register for a further year's use of avast! Кроме предложенного выше, если вы просто желаете перерегистрироваться на avast!
Больше примеров...
Перерегистрации (примеров 13)
Governments have passed new laws requiring all NGOs to re-register, allowing them to selectively deny legal status to NGOs critical of government policies. Правительства принимали новые законы об обязательной перерегистрации всех НПО, что позволяло им принимать эффективные меры для отказа в правовом статусе тем НПО, которые критикуют политику правительств.
Failure to register, or re-register periodically, could lead to legal vulnerability that also exposes the religious minorities to political, economic and social insecurity. Отсутствие регистрации или периодической перерегистрации может привести к возникновению правовой уязвимости, которая также лишает религиозные меньшинства политической, экономической и социальной защищенности.
The Panel recommends that the Government of Liberia conduct an information campaign about changes to its registry so that it can remove the aircraft from its registry and start to re-register them in accordance with international civil aviation regulations. Группа рекомендует правительству Либерии провести информационную кампанию по оповещению об изменениях в ее регистре, с тем чтобы можно было вычеркнуть из регистра самолеты и приступить к их перерегистрации в соответствии с международными правилами, регулирующим деятельность гражданской авиации.
In the following months, many human rights defenders were subjected to repeated reviews of their activities, were forced to re-register their NGOs in lengthy bureaucratic procedures and to challenge allegations against their NGOs in court. В последующие месяцы деятельность правозащитных организаций подвергалась неоднократным проверкам; многие правозащитные организации были вынуждены пройти длительную бюрократическую процедуру перерегистрации, а также опровергать выдвинутые против них обвинения в суде.
It is taking the necessary steps to define the legal status of refugees, integrate them into Kyrgyz society and re-register them. Принимаются необходимые меры по определению правового статуса беженцев, интегрирования их в общество и проведению перерегистрации этой группы населения.
Больше примеров...
Пройти перерегистрацию (примеров 4)
JS2 stated that the 2008 Religion Law required religious communities to re-register. Авторы СП2 отметили, что в соответствии с Законом о религии 2008 года религиозным сообществам необходимо пройти перерегистрацию.
All trade unions, if registered prior to this, have had to re-register. Все зарегистрированные ранее профсоюзные организации должны пройти перерегистрацию.
The decree requires, inter alia, non-governmental organizations, international non-governmental organizations and other groups existing before the entry into force of the decree to re-register, and does not provide for independent or judicial review of decisions on issues such as cancellation or refusal of registration. Декрет, среди прочего, требует от неправительственных организаций, международных неправительственных организаций и других групп, существовавших до вступления его в силу, пройти перерегистрацию и не предусматривает независимого или судебного надзора за решениями по таким вопросам, как отмена регистрации или отказ в регистрации.
Moreover, previously recognized minority religious communities had to re-register in what had been described as an invasive and burdensome procedure. Кроме того, признанные ранее религиозные общины меньшинств должны были пройти перерегистрацию, процедура которой была охарактеризована как унизительная и обременительная.
Больше примеров...
Перерегистрировать (примеров 3)
4.1 Mr. Mavlonov claims that the refusal of the Press Department of the Samarkand region to re-register the Oina newspaper amounts to a violation by the State party of his right to freedom of expression, as protected by article 19 of the Covenant. 4.1 Г-н Мавлонов утверждает, что отказ Отдела по вопросам печати Самаркандской области перерегистрировать газету "Ойна" представляет собой нарушение государством-участником его права на свободное выражение своего мнения, которое защищается статьей 19 Пакта.
To retroactively re-register the affected persons, in keeping with the relevant decisions of the Slovenian Constitutional Court from 1999 and 2003, to allow for the full enjoyment of their civil as well as their economic and social rights (Slovakia); во исполнение соответствующих решений Конституционного суда Словении, принятых в период 1999-2003 годов, задним числом перерегистрировать затронутых лиц, с тем чтобы они могли в полном объеме пользоваться своими гражданскими, а также экономическими и социальными правами (Словакия);
As the icing on the cake, I realized from the above message that the (naively thinking that really) my domain is actually not mine, and it's already discontinued, so if you want to continue to use it I have to re-register it? Как глазурью на торте, я понял, из приведенного выше сообщение (наивно полагая, что на самом деле) мой домен на самом деле не моя, и она уже прекращен, так что если вы хотите продолжать использовать это я перерегистрировать его?
Больше примеров...
Повторную регистрацию (примеров 5)
In re-examining the status of refugees and internally displaced persons, Montenegro will re-register them. При пересмотре статуса беженцев и внутренне перемещенных лиц Черногория проведет их повторную регистрацию.
Many States, after passing new laws, have required existing human rights organizations to re-register under the new regime and have used this requirement to control NGOs critical of government policies. После принятия новых законов многие государства потребовали от существующих правозащитных организаций пройти повторную регистрацию с учетом нового режима и использовали это требование для контроля за деятельностью НПО, выступавших с критикой политики правительства.
CCF was not currently seeking to re-register under the Act. КФГ в настоящее время не ставит задачу получить повторную регистрацию в соответствии с этим законом.
It was known to the Board that a person could be struck from the Chinese national registration of citizenship and that she would have to re-register if returned to China. Совету известно, что имя какого-либо лица может быть изъято из системы национальной регистрации граждан Китая, и по возвращении в Китай ей пришлось бы пройти повторную регистрацию.
In November, parliament rushed through a controversial draft law on freedom of conscience which would, among other restrictions, ban all unregistered religious activity and require all religious communities to re-register. В ноябре парламент в спешном порядке рассмотрел крайне противоречивый проект закона о свободе совести. В случае его принятия будут введены серьёзные ограничения, включая запрет на любую незарегистрированную религиозную деятельность, а все религиозные объединения должны будут пройти повторную регистрацию.
Больше примеров...
Зарегистрироваться (примеров 6)
Want to re-register as part of Section 9? Хотите зарегистрироваться как часть Девятого отдела?
Consequent to the revision of the electoral law, Daw Aung San Suu Kyi's NLD decided on 18 November 2011 to re-register as a political party with a view to participating in the election process. В связи с пересмотром избирательного законодательства Национальная лига за демократию (НЛД) под руководством г-жи Аун Сан Су Чжи 18 ноября 2011 года приняла решение зарегистрироваться в качестве политической партии с целью принять участие в выборах.
If your account has been suspended but you wish to use Tivi Phone services again, you can re-register with us. Если твой счет был закрыт, но ты желаешь пользоваться услугами Tivi телефонии, ты сможешь зарегистрироваться заново.
However, the Government was holding consultations with CCF and was expected to pass new legislation which would enable CCF to re-register in the near future. Вместе с тем правительство проводит консультации с КФГ и, как ожидается, примет новое законодательство, которое позволит КФГ повторно зарегистрироваться в ближайшем будущем.
It is clarified that the system has the capability of tracing a seafarer who has been assigned a Cyprus Identification Number and who attempts to be re-register with different personal details. Эта система обеспечивает возможность выявления уже имеющих кипрский идентификационный номер моряков, которые пытаются зарегистрироваться повторно, указывая измененные биографические данные.
Больше примеров...
Зарегистрировать (примеров 4)
She also informed the Committee that the Migration Board had refused to re-register her as an allowance beneficiary. Она также сообщила Комитету о том, что Миграционный совет отказался повторно зарегистрировать ее в качестве получателя пособий.
Cook Islands women who give birth overseas are entitled to re-register their child in the Cook Islands for land purposes. 16.5 Женщины Островов Кука, родившие ребенка за рубежом, имеют право повторно зарегистрировать его на Островах Кука по земельным соображениям.
Accordingly, the Government should expeditiously provide necessary documents, Khmer nationality identity cards, passports and other necessary civil registration documents to all citizens for nominal fees and should re-register voters using the data from those cards as a basis to establish a new electoral roll. Соответственно, правительству следует незамедлительно обеспечить необходимую документацию, выдать удостоверения личности кхмерских граждан, паспорта и другие необходимые документы регистрации гражданского состояния всем гражданам за номинальную плату и вновь зарегистрировать избирателей с использованием данных, взятых из этих удостоверений в качестве основы для составления новых списков избирателей.
In doing so, the Claimant had to re-register the vehicles and pay road tax. При этом заявитель был вынужден заново зарегистрировать автотранспортные средства и заплатить дорожный налог.
Больше примеров...
Перерегистрировались (примеров 2)
In one country a 2007 Law on Public Associations required that all local and international NGOs re-register by the end of the year. В одной из стран, согласно Закону о публичных ассоциациях 2007 года, требуется, чтобы все местные и международные неправительственные организации перерегистрировались в конце каждого года.
The 2004 Newspaper Amendment Act requires that all print and broadcast media re-register and sign a statement of bond, certifying that they have sufficient funds to pay any penalties that might be imposed by the courts. Закон о внесении поправки в Закон о регистрации газет 2004 года требует, чтобы все печатные и радио- и телевизионные средства массовой информации перерегистрировались и подписали заявление, в котором указывается, что они располагают достаточными средствами для выплаты любых штрафов, которые могут быть наложены на них судами.
Больше примеров...