And I'm taking all the money, Ray. | И я забираю все деньги, Рэй. |
You see the good in everybody Ray, even sometimes when it's not there. | Ты во всем видишь хорошее, Рэй, даже когда видеть нечего. |
Recognize this, Ray? | У вас обнаружен героин, Рэй. |
Did you hear me, Ray? | Ты меня слышал, Рэй? |
Is Jimmy Ray right there? | Здрасти. Джимми Рэй там? |
Ray Finkle wasn't added till mid-season. | Рэя Финкла не было в составе до середины сезона. |
Somewhere under those bushes was the rest of Ray Brower. | Под этими кустами лежало тело Рэя Брауэра. |
Arrest Ray for something, and I'll bring your witness back. | Арестуй Рэя за что-либо, и я ее привезу. |
How about Ray as captain? | Как на счет Рэя в капитаны? |
{y: I}We tabbed all night {y: I}but never found Ray or the others. | Мы топали всю ночь, но так и не нашли Рэя и остальных. |
All right, so Ray must have been sitting right here, playing Russian roulette with his dad. | Хорошо, значит Рей должно быть сидел здесь, и играл со своим отцом в русскую рулетку. |
You have to go back to the Library, Ray. | Ты должен вернуться в Библиотеку, Рей! |
You got to have a whole life, didn't you, Ray? | Ты прожил целую жизнь, да, Рей? |
Ray's meeting somebody. | Рей встречался с кем-то. |
Ray, just a second. | Рей, подожди секунду. |
This must be your death ray. | Это, должно быть, ваш смертельный луч. |
A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. | Одинокий луч света прорвался сквозь щель в заставненном окне. |
Very often the United Nations and other humanitarian organizations represent the last ray of hope for suffering populations. | Очень часто Организация Объединенных Наций и другие гуманитарные организации несут последний луч надежды страждущему населению. |
In the Chapter room, the downward-pointing white ray points to the West. | В комнате капитула, направленный вниз белый луч звезды указывает на запад. |
And I can do this, too... It's San Xing Long's Reito Kosen freezing ray! | И я могу сделать так же... замораживающий луч! |
The little charade that you and Ray arranged obviously didn't work. | Маленький цирк, который вы устроили с Рэем очевидно не сработал. |
Leigh notes that some words collected by Ray had already disappeared. | Лэй также отметил, что некоторые из описанных Рэем слов к тому времени уже исчезли. |
well£ I'll discuss it with Ray. | Хорошо, мы обсудим это с Рэем. |
Well, I was... I was just a child then. No, you can't talk to Ray. | Ты был там Я ведь Я тогда была еще ребенком Ты не можешь поговорить с Рэем. |
Well, what happened to T. Ray? | Что случилось с Ти Рэем? |
Here's to Ray Cole, a fine detective, and a goodly man. | Это - за Рея Кола, хорошего детектива, и прекрасного человека. |
And listen, fire Ray Loewy. | И еще, уволь Рея Лоуи. |
Okay, we know that you killed Ray Sheckman and we can prove that you killed the witness, too. | Хорошо, мы знаем, что ты убил Рея Шекмана. И, к тому же, мы можем доказать, что ты убил свидетеля. |
That's Ray's cell phone number. | Это - номер мобильника Рея. |
Ray's stones in a Mason jar? | Камни от Рея в баночке? |
Well, thanks to ray, who let's just all assume | Ну, благодаря Рэю, который, просто предположим, |
When Ray Marzulla wants to send a message, you're the guy who does it. | Когда Рэю Марзулле требуется передать сообщение, ты парень, который это делает. |
Jim moves in with Ray and his girlfriend, Dorothy Fujikawa. | Джим переезжает к Рэю и его подруге, японке Дороти Фуджикава. |
Cyril, why aren't you calling Ray? | Сирил, почему ты звонишь Рэю? |
Maybe Ray will have better luck. | Может, Рэю повезет больше? |
My boss didn't know you and Ray got divorced. | Мой бос не знал что вы с Реем развелись. |
He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title. | Он профессиональный боксер. и сегодня у него бой со Сладким Реем Робинсоном (проф. боксер в 1940-60 гг) за титул во втором полусреднем весе. Итак? |
When are you going to look into Ray Merchant? | Когда вы займетесь Реем Мерчентом? |
What happened with Ray? | Что случилось с Реем? |
I work with Ray. | Я работаю вместе с Реем. |
She's the ray of sunshine in our lives. | Она солнечный лучик в нашей жизни. |
No matter what you did, I was always happy to see my little ray of sunshine. | Не имеет значения, что ты сделал, я всегда буду рада увидеть мой лучик солнца. |
Just a little ray of sunshine, aren't you? | Только маленький лучик солнца, да? |
You are a ray of sunshine. | Ты мой лучик солнца. |
I'm a Ray of sunshine. | Я - лучик счастья. |
Ray is being written about in popular service publications and my life is a mess. | О Рэе пишут в популярных издания, а в моей жизни - бардак. |
Ray is not the problem, and you know it. | Проблема не в Рэе, и ты это знаешь. |
I think I might still have his home number, but please don't tell Camille about me and Ray. | Думаю, у меня должен быть номер дома, но, пожалуйста, не говорите Камилл обо мне и Рэе. |
What do you know about Ray Finkle? | Что вы знаете о Рэе Финкле? |
This isn't about Ray. | Дело не в Рэе. |
Just how you feel about Ray. | Значит, это меняет твои чувства к Рею. |
I offered Ray Archer a job 16 years ago. | Я предложил Рею Арчеру работу 16 лет назад. |
The Chairman extended his special thanks to the CSG Chairman, Mr Ray Walker, who had contributed to the work for 21 years and had highly contributed to making UN/CEFACT a success. | Председатель выразил особую признательность председателю РГС г-ну Рею Уолкеру, который участвовал в этой деятельности на протяжении 21 года и внес большой вклад в успешную работу СЕФАКТ ООН. |
Why would Ray Pratt come here? | Зачем Рею приходить сюда? |
The Group of 77 and China would like to express our deep appreciation to Mr. Anupam Ray of India for accepting the enormous challenge of coordinating negotiations on the draft resolution on behalf of the Group. | Группа 77 и Китай хотели бы выразить глубокую признательность гну Анупаму Рею, согласившемуся взять на себя огромный труд по координации от имени Группы переговоров по проекту резолюции. |
She said that you spoke to Ray Wilson recently. | Она говорила, что вы недавно общались с Рэйем Уилсоном. |
Well, have you talked to Ray about this? | Ты говорила об этом с Рэйем? |
Booker was inducted into the WWE Hall of Fame by his brother, Stevie Ray, the night before WrestleMania 29. | Введён в Зал Славы своим братом, Стивом Рэйем, за ночь до Wrestlemania 29. |
I was just talking to Ray. | Я говорила с Рэйем. |
His father, Floyd Mayweather Sr., was a former welterweight contender who fought Hall of Famer Sugar Ray Leonard. | Его отец, Флойд Мейвезер-старший бывший полусредневес, состязался с известным Шугаром Рэйем Леонардом. |
First Sara, then Ray, hen John's brother. | Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
No Ray, you're wrong! | Нет, Рой, ты не прав. |
You're a genius, Ray! | Ты просто гений Рой! |
Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
A number of bands performed including Sugar Ray and Handsome Devil. | После нескольких выступлений, в том числе с «Sugar Ray» и «Handsome Devil». |
The 2017 Artist of the Year Award was given to Ray Hewitt. | Премия «Художник года 2017» была вручена Рэю Хьюитту (Ray Hewitt). |
The music video, directed by Ray Kay, is shot in Venice Beach, California. | Клип, режиссёром которого стал Ray Kay, снимался на пляже Venice Beach в Калифорнии. |
Nero 8, in addition to burn on any type of media such as CD, DVD, Blu Ray, HD-DVD and any type of file, can convert video files in formats supported by many mobile devices such as mobile phones, PDAs and PSP. | Nero 8, в дополнение записать на любой носитель информации, такие, как CD, DVD, Blu Ray, HD-DVD и любых типов файлов, может конвертировать видео-файлы в форматы, поддерживаемые многими мобильных устройств, таких как мобильные телефоны, КПК и PSP. |
Ray Rahman of Entertainment Weekly was less positive, criticizing the album's second half as being inferior to the first. | Рэй Рахман (Ray Rahman) из журнала Entertainment Weekly был менее восторжен в своём обзоре альбома, подвергнув критике его вторую часть. |