Английский - русский
Перевод слова Ray

Перевод ray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рэй (примеров 3377)
Barby Flay, Rachael Ray, look out - Here comes Lana Lang. Барби Флэй, Рэйчел Рэй, смотрите-ка - а вот и Лана Лэнг.
All I found out is that this guy quit his job right after Ray Sheckman was found dead. Все, что я выяснил - этот парень уволился сразу после того, как Рэй Шекман был найден мертвым.
Let me out of here, Ray. Выпусти меня, Рэй.
My name's Ray Kinsella. Меня зовут Рэй Кинсела.
Welcome home, Ray. Добро пожаловать домой, Рэй.
Больше примеров...
Рэя (примеров 607)
I came here to protect Ray Palmer's legacy. Я пришла сюда защитить наследие Рэя Палмера.
All right, I'll notify Ray on his phone. Хорошо, я предупрежу Рэя по телефону.
So people who hear Ray together are affected for the same duration. Люди, которые слышат Рэя, меняются на один и тот же срок.
Which could mean that Ray Milo was not killed because he was your lackey. Что значит, что Рэя Майло могли убить не из-за того, что работал на тебя.
Detective, I represent Mickey Donovan as well as his court-appointed guardian, Ray Donovan. Детектив, я представляю Микки Донована, а также назначенным судом его опекуна, Рэя Донована.
Больше примеров...
Рей (примеров 517)
So, there was a trace of the vehicle's paint on Petty Officer Ray's watch. Имеются следы от автомобильной краски на часах старшины Рей.
Ray, maybe there is a world in which... Рей, может, мир, в котором...
What are you doing here, Ray? А что ты тут делаешь, Рей?
We used to call him "Just Ray." Мы его звали "Просто" Рей.
Ray, look, it's working! Рей, смотри, работает!
Больше примеров...
Луч (примеров 188)
Actually, Fitz thinks the 0-8-4 plasma ray we found in Peru might help. На самом деле, Фитц считает, что плазменный луч 0-8-4, который мы нашли в Перу, может помочь.
Faraday wanted to see if that single ray of light could be manipulated by the invisible magnetic field. Фарадей хотел узнать можно ли влиять на этот луч света невидимым магнитным полем.
And off Angela's face, not knowing she's getting Michael's heart, we see finally a ray of hope. И на лице Энджелы, не зная того, что она получила сердце Майкла, мы наконец-то видим луч надежды.
So... the calcinator death ray REALLY cannot harm you. Значит луч кальцинатора действительно не может причинить тебе вреда.
How's it going, Ray? - Looks good, sir. Хоу это продвижение, Луч? - хорошие Взгляды, сэр.
Больше примеров...
Рэем (примеров 185)
You'll always be Ray to me. Для меня ты всегда будешь Рэем.
1960 Ray Charles recorded it for his album The Genius Hits the Road. Самая известная версия была записана Рэем Чарльзом в 1960 году для альбома «The Genius Hits the Road».
The concept and theory of Kolmogorov Complexity is based on a crucial theorem first discovered by Ray Solomonoff, who published it in 1960, describing it in "A Preliminary Report on a General Theory of Inductive Inference" as part of his invention of algorithmic probability. Идея теории колмогоровской сложности основана на ключевой теореме, впервые открытой Рэем Соломоноффом (англ. Ray Solomonoff), опубликовавшим её в 1960 году, описав в работе «A Preliminary Report on a General Theory of Inductive Inference» как часть своего изобретения алгоритмической вероятности.
What about Ray and Amaya? А что с Рэем и Амайей?
The nickname "Motorhead" was coined by fellow Mothers member Ray Collins, who observed that Sherwood always seemed to be working on repairing cars, trucks or motorcycles, and joked that "it sounds like you've got a little motor in your head". Прозвище «Моторхэд» было придумано соратником по The Mothers of Invention Рэем Коллинзом, который замечал, что Шервуд всегда работал по ремонту легковых автомобилей, грузовиков и мотоциклов, и, однажды, пошутил: «Это звучит как у вас есть моторчик в вашей голове».
Больше примеров...
Рея (примеров 175)
When I had Ray taken, you couldn't accept it. Когда я забрал Рея ты не смогла с этим смириться.
Ray also wrote a book about how to become a bodybuilder, named The Shawn Ray Way. Рей также написал книгу о том, как стать культуристом, которая называется «Путь Шона Рея».
Roxy knows about Ray. Рокси знает про Рея.
Here's a toast to the marriage of Alice and Ray, for whom we are here assembled today, and to reconsecrate the church. Произношу тост за венчание Элис и Рея, ради кого мы собрались сегодня и ради кого вновь осветили церковь.
Isn't that the same combo that Ray's ex O.D.ed on? Это не то же сочетание, от которого наступила передозировка у бывшей девушки Рея?
Больше примеров...
Рэю (примеров 121)
I've been thinking it might seem disrespectful to Uncle Ray if it were known I'd married Dwight in secret. Я думала, что новость о тайной свадьбе с Дуайтом будет выглядеть неуважением к дяде Рэю.
We need to give Ray all the help we can. Мы должны помочь Рэю всем, чем сможем.
Planning on calling Ray anytime soon? Планируешь вскоре позвонить Рэю?
So I called Ray and got him to come over to talk to him. Поэтому я позвонил Рэю и попросил поговорить с ним.
See, because once they all got to talking, they realized the one thing that they had in common was that they all felt they'd been pressured to let Ray have his way. Видите ли, поскольку они встретились и поговорили, они осознали, что у них есть кое-что общее, а именно чувство, что их вынудили поволить Рэю добиться своего.
Больше примеров...
Реем (примеров 72)
You can call me Ray, or you can call me Jay... Зови меня Реем, зови меня Джеем...
I call him ray. Я зову его Реем.
What happened with Ray? Что случилось с Реем?
I work with Ray. Я работаю вместе с Реем.
Jarrett remained until 1958; at that time, he was replaced by Ray Walker. Джаррет оставался в группе вплоть до 1958 года до того момента пока не был заменён Реем Уолкером.
Больше примеров...
Лучик (примеров 37)
All right, total ray of sunshine. Вобщем, вот и лучик света.
Bring a ray of sunshine into her tragic life. Привнести лучик солнца в её печальную жизнь.
It gave us a ray of hope, particularly as Mr. Amorim's efforts in disarmament matters are considerable, crucial and well-known at the regional and international levels. Оно дало нам лучик надежды, тем более что усилия г-на Аморима по делам разоружения носят значительный и кардинальный характер и хорошо известны на региональном и международном уровнях.
Well, you're just a little ray of sunshine. Да ты просто солнечный лучик!
Sweetheart, chipmunk, my little ray of sunshine open up this motherhumping door now! Мой сладкий бурундучок, мой солнечный лучик, ОТКРЫВАЙ эту грёбаную дверь сейчас же! Господи, погоди секунду!
Больше примеров...
Рэе (примеров 30)
Let me tell you about Ray Harris. Я хочу рассказать тебе о Рэе Харрисе.
All I could think about was what my Daddy used to tell me about Sugar Ray Robinson. И я мог думать только о том, что мой Папочка когда-то говорил мне о Шугаре Рэе Робинсоне.
No, not Silent Ray, Brendan. Нет, я не о Рэе, а о Брэндане.
Do you mind telling me how you came up with Ray Jackson's name? Не возражаете рассказать мне, как вы узнали о Рэе Джексоне?
You were taking care of Ray. Ты заботилась о Рэе.
Больше примеров...
Рею (примеров 28)
It's also where she handed Brian over to Ray on visitation days. Там же она передавала Брайана Рею в дни посещений.
I offered Ray Archer a job 16 years ago. Я предложил Рею Арчеру работу 16 лет назад.
His teammate Chris Bosh got a rebound, passed it to another teammate named Ray Allen. Его товарищ Крис Бош подобрал мяч, передал его другому игроку в команде - Рею Аллену.
you tell Ray to stop texting you and I'll break up with Puffy Vest. ты говоришь Рею, чтобы прекратил тебе писать, а я порву с Джанет.
I'm back together with Ray. Я вернулась к Рею.
Больше примеров...
Рэйем (примеров 17)
The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен.
Rich and Ray were like brothers. Рис с Рэйем были как братья.
The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой.
Booker was inducted into the WWE Hall of Fame by his brother, Stevie Ray, the night before WrestleMania 29. Введён в Зал Славы своим братом, Стивом Рэйем, за ночь до Wrestlemania 29.
So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером?
Больше примеров...
Рой (примеров 9)
First Sara, then Ray, hen John's brother. Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона.
What are you talking about, Uncle Ray? О чём вы говорите, дядя Рой?
How was Susan and Ray's relationship? В каких отношениях были Рой и Сьюзан?
You're a genius, Ray! Ты просто гений Рой!
Is that you, Ray? Это вы, Рэй? Рой?
Больше примеров...
Проблеск (примеров 6)
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления.
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды.
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль.
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет.
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции.
Больше примеров...
Скат (примеров 5)
All right, thank you, Mr. Ray. Хорошо, спасибо, мистер Скат.
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
When is Mr. Ray coming back from his migration? А когда мистер Скат вернётся после миграции?
Mr. Ray, wait. Мистер Скат, постойте.
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
Больше примеров...
Ray (примеров 105)
Guest musicians included Brian Eno on guitar, synthesizer and "direct inject anti-jazz ray gun". Среди приглашённых музыкантов был Брайан Ино, исполняющий партии на гитаре, синтезаторе и «антиджазовом лучевом ружье прямого действия» (англ. «direct inject anti-jazz ray gun»).
This is some work from Ray Gun. Вот некоторые работы для журнала «Ray Gun».
The Sun Ray 2 and 3 clients use the MIPS architecture-based RMI Alchemy Au1550 processor. Машины Sun Ray 2 используют микропроцессор RMI Alchemy Au1550 processor на основе MIPS.
During the game's introductory Tanker Chapter, he is seemingly under Sergei Gurlukovich's employ, but ends up betraying his old friend when Ocelot hijacks Metal Gear RAY, framing Snake and Otacon for the deed. В ходе событий на танкере Оцелот больше походит на одного из наёмников Сергея Горлуковича, однако позже предаёт своего старого друга для того, чтобы украсть Metal Gear RAY, в то же время помешав планам Солида Снейка и Отакона.
From then on she released a series of successful albums, including the Grammy Award winners Ray of Light (1998) and Confessions on a Dance Floor (2005). Своим третьим альбомом True Blue Мадонна продолжила серию коммерчески успешных альбомов, включающую победившие на Грэмми альбомы Ray of Light (1998) и Confessions on a Dance Floor (2005).
Больше примеров...