Английский - русский
Перевод слова Ray

Перевод ray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рэй (примеров 3377)
Ray, I don't know why... this guy instilled faith in me, Ray. Рэй, я не знаю, как он смог убедить меня.
What if he dies, Ray? А что, если он умрёт, Рэй?
Ray, what do you think? Рэй, ну что ты думаешь?
You get it now, Bunch, why Ray can't let you have that money? Теперь ты понял, Банч, почему Рэй не может отдать тебе эти деньги?
Ray, you heard him. Рэй, ты слышал его.
Больше примеров...
Рэя (примеров 607)
I've been going crazy worrying about you and Ray. Я сходила с ума от волнения за тебя и Рэя.
You just said Ray's burnt-out house? Ты только что сказала "сгоревший дом Рэя"?
The website speculates that Toynbee refers to Ray Bradbury's short story "The Toynbee Convector". На сайте высказано предположение, что «Тойнби» является отсылкой к рассказу Рэя Брэдбери «Конвектор Тойнби».
Ian McShane, who previously starred in the HBO television series Deadwood, guest starred in the episode as Ray. Иэн Макшейн, который ранее играл в сериале канала НВО «Дэдвуд», появился в качестве приглашённой звезды в этом эпизоде в роли Рэя.
You know Ray Cole? Ты знаешь Рэя Коула?
Больше примеров...
Рей (примеров 517)
You got ten seconds to turn around and go back to your car, Ray. У тебя есть 10 секунд чтобы развернуться и вернуться к себе в машину, Рей.
No, not Silent Ray, Brendan. Нет, не Немой Рей, Брендан.
He's never protected me in my life, Ray. Он никогда не защищал меня, Рей.
You got to have a whole life, didn't you, Ray? Ты прожил целую жизнь, да, Рей?
You're on leave, Ray. Вы отстранены, Рей.
Больше примеров...
Луч (примеров 188)
Every ray of the element can also consist of rays; these are inner rays. Каждый луч элемента также может состоять из лучей - это лучи внутренние.
When I grow up, I'll invent a death ray for nits. Когда я вырасту, я изобрету смертельный луч для гнид.
For, every ray determines a haven, and every two equivalent rays determine the same haven. Любой луч определяет укрытие и любые два эквивалентных луча определяют то же самое укрытие.
Behold - the death ray. Смотрите - смертельный луч.
The international standards referred to are conceived of as often unwelcome exceptions to the general norm of opacity, merely the occasional ray of light piercing the pervasive darkness. Вышеупомянутые международные нормы воспринимаются как зачастую нежелательные исключения из общей нормы существования закрытого для внешнего мира пространства, сквозь плотный мрак которого может проникнуть лишь случайный луч света.
Больше примеров...
Рэем (примеров 185)
I wish I could talk to Ray. Как бы мне хотелось поговорить с Рэем.
And actually I'm still married to Ray. И я все ещё замужем за Рэем.
I'd had trouble with my nerves, you see, and... myself and Ray were... they turned us down. Но у меня были проблемы с нервами, понимаете, и нам с Рэем дали от ворот поворот.
Sure, she has a lot in common with Ray, but sometimes what looks good on paper isn't what works in real life. Конечно, у неё много общего с Рэем, но иногда на бумаге всё выглядит не так, как в настоящей жизни.
You should be so proud of Ray. Ты бы гордилась Рэем.
Больше примеров...
Рея (примеров 175)
She tried to stop the ceremony and take Ray. Она пыталась прервать церемонию и забрать Рея.
Which means... if we can prove that Gabe killed Ray... Что значит, если мы сможем доказать, что Гейб убил Рея...
I heard from my AP guy, Ray Fontenot. Я узнал от моего информатора, Рея Фонтенота.
Max, the Whites had two miscarriages before Ray. Макс, у Вайтов было два выкидыша до Рея.
And he killed Ray. И он убил Рея.
Больше примеров...
Рэю (примеров 121)
Tell ray the truth, tell him what the future is, and let him decide. Расскажите Рэю правду, что ждет вас в будущем, и позвольте ему решать.
You and Ray have been getting a lot of press lately. За последнее время тебе и Рэю сделали такую рекламу.
I'm not giving Ray's check back. Я не верну назад чек Рэю.
Then I trust ray. Значит, я доверяю Рэю.
Why would Ray make himself a target like that? Зачем Рэю становиться мишенью?
Больше примеров...
Реем (примеров 72)
My boss didn't know you and Ray got divorced. Мой бос не знал что вы с Реем развелись.
You can call me Ray, or you can call me Jay... Зови меня Реем, зови меня Джеем...
Commander Burris knew Ray. Коммандер Баррис была знакома с Реем.
Are you sleeping with Ray? Ты спишь с Реем?
I want you to go to Los Angeles, see Ray Ferrito. Едь в Лос Анжелес, повидайся с Реем Феррито.
Больше примеров...
Лучик (примеров 37)
All right, total ray of sunshine. Вобщем, вот и лучик света.
In the morning there's a tiny ray of sunshine. Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца.
Well, aren't you just a ray of sunshine? Ну разве ты не лучик солнышка?
When Whitney came back into my life, it was like the sky opened up and I had my very own ray of sunshine just... beaming down on me. Когда Уитни вернулась ко мне, было такое ощущение, будто тучи разошлись и у меня появился свой лучик солнца, который просто... светил для меня.
She was a ray of sunshine, till she wasn't. Она была как лучик солнца.
Больше примеров...
Рэе (примеров 30)
All I could think about was what my Daddy used to tell me about Sugar Ray Robinson. И я мог думать только о том, что мой Папочка когда-то говорил мне о Шугаре Рэе Робинсоне.
I just need to find out more about Ray Beck. Мне просто нужно выяснить чуть больше о Рэе Беке.
No, not Silent Ray, Brendan. Нет, я не о Рэе, а о Брэндане.
Actually, I was wondering if you would talk to me about Ray Duquette. Вообще-то я хотела, чтобы вы рассказали мне о Рэе Дукетте.
She's ovulating, so the fertility issue may be with ray. У нее овуляция, и думаю, проблема в Рэе.
Больше примеров...
Рею (примеров 28)
I broke up with Janet, you told Ray off. Я порвал с Джанет, ты сказала Рею отстать.
The Chairman then invited Ray Walker to become Adviser to the UN/CEFACT Chair on trade facilitation. Затем Председатель предложил Рею Уолкеру взять на себя функции советника Председателя СЕФАКТ ООН по вопросам упрощения процедур торговли.
I'm going to Ray's apartment. Я поеду к Рею домой.
I'm back together with Ray. Я вернулась к Рею.
His teammate Chris Bosh got a rebound, passed it to another teammate named Ray Allen. Его товарищ Крис Бош подобрал мяч, передал его другому игроку в команде - Рею Аллену. Тот забросил трёхочковый.
Больше примеров...
Рэйем (примеров 17)
Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было.
Rich and Ray were like brothers. Рис с Рэйем были как братья.
The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой.
So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером?
I was just talking to Ray. Я говорила с Рэйем.
Больше примеров...
Рой (примеров 9)
First Sara, then Ray, hen John's brother. Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона.
Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании.
No Ray, you're wrong! Нет, Рой, ты не прав.
Good morning, Uncle Ray. Привет, дядя Рой.
Is that you, Ray? Это вы, Рэй? Рой?
Больше примеров...
Проблеск (примеров 6)
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света.
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления.
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды.
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет.
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции.
Больше примеров...
Скат (примеров 5)
All right, thank you, Mr. Ray. Хорошо, спасибо, мистер Скат.
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
When is Mr. Ray coming back from his migration? А когда мистер Скат вернётся после миграции?
Mr. Ray, wait. Мистер Скат, постойте.
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
Больше примеров...
Ray (примеров 105)
In March 2013, Fin Records released Endino's EP, Rumble featuring a cover of the April 1958 single, "Rumble" by Link Wray & His Ray Men. В марте 2013 года Fin Records выпустили EP Endino, Rumble с обложкой апрельского сингла 1958 года «Rumble» от Link Wray & His Ray Men.
Charles himself does not recall where the concert took place, but Mike Evans in Ray Charles: The Birth of Soul places the show in Brownsville, Pennsylvania. Чарльз никогда не говорил, где именно прошёл концерт, но Майк Эванс в своей книге Ray Charles: The Birth of Soul выяснил, что это был пенсильванский город Браунсвилль.
It became Madonna's 21st top-ten album, but was her first studio release not to debut atop the chart since 1998's Ray of Light. Диск стал 21-м альбомом первой 10-ки, но стал первым студийным релизом Мадонны, не попавшим на первое место, со времён также не достигшего вершины Ray of Light (1998).
From then on she released a series of successful albums, including the Grammy Award winners Ray of Light (1998) and Confessions on a Dance Floor (2005). Своим третьим альбомом True Blue Мадонна продолжила серию коммерчески успешных альбомов, включающую победившие на Грэмми альбомы Ray of Light (1998) и Confessions on a Dance Floor (2005).
The Nitecaps show had its own magazine, called "The Wick," and its own theme song - written by listener Della Dame, and performed by local musician Don Ray; it can be heard here... У программы «Nitecaps» был собственный журнал под названием «The Wick» («Фитиль») и собственные позывные в эфире - песню, написанную радиослушательницей Деллой Дэйм (Della Dame) в исполнении местного музыканта Дона Рэя (Don Ray).
Больше примеров...