| Ray, you can't just throw stuff off the skywalk. | Рэй, нельзя так просто бросать вещи в переходе. |
| This kid, Ray Jennings, Heisman Trophy finalist his senior year. | Этот парень, Рэй Дженнингс, финалист голосования Хайсман Трофи в свой выпускной год. |
| No, Ray, listen, listen. | Нет, Рэй, послушай, послушай. |
| I'm serious, Ray. | Я серьёзно, Рэй. |
| Enjoy your day, Ray. | Удачного дня, Рэй. |
| I take it you're not here out of concern for Ray's safety. | Я так понимаю ты здесь не ради безопасности Рэя. |
| I did Ray's dirty work for y'all. | Я сделал грязную работу для Рэя. |
| Right. I've asked Ray and Chris to keep an eye on that girl who keeps hanging around the station. | Я просил Рэя и Криса присмотреть за той девочкой, что ошивается в участке. |
| Sorry, I was grabbing some for Ray. | Я прихватил кое-что для Рэя. |
| No manslaughter charge against Ray Griffin. | Никаких обвинений против Рэя Гриффина. |
| Crazy Ray, Crazy Ray, what up, girl? | Безумная Рей, Безумная Рей, как дела? |
| All I know is, Ray's bringing it in. | Я только знаю, что Рей везет их сюда. |
| since the Moon Ray rescue. | с операции "Мун Рей". |
| Ray's e-zpass registers at each toll booth | Рей отметился на каждом платёжном стенде |
| Ray doesn't do discounts anymore. | Рей больше не делает скидок. |
| We've been usin' that ray on our own brains an awful lot. | Мы слишком часто используем этот луч в собственных целях. |
| Sorry, did you say just say shrink ray? | Прости, мне показалось, или ты сказала про уменьшающий луч? |
| Our C-ray... the calcinator death ray... cannot penetrate them. | Наш К-луч, кальцинатор, смертоносный луч, не может навредить им. |
| Dude, we totally sneak in like we're delivering pizzas, and then we open the box to reveal our cars that have been shrunk down because Texas invented a shrink ray! | Чувак, мы пробираемся внутрь, притворившись, что доставляем пиццу, а потом, потом открываем коробки, а в них - наши машины, уменьшенные, потому что Тэксас изобрел уменьшающий луч! |
| I should be able to access... the backup generator to get the growth ray online. | мненужнополучитьдоступ к резервному генератору, чтобы запустить увеличивающий луч. |
| As soon as you talk to Ray. | Как только ты переговоришь с Рэем. |
| This Ray thing needs to pass first. | Сперва нужно разрулить эту ситуацию с Рэем. |
| I think Leah broke up with Ray. | Кажется, Лиа порвала с Рэем. |
| Sanders has done business with Ray and the Southland Kings, but nothing that links all three parties together. | Сандерс вел дела с Рэем и Королями Саутленда, но общего бизнеса у всех троих не было. |
| Have you been able to reach Ray? | Вам удалось связаться с Рэем? |
| He was Ray's training officer, and training officers kept logs. | Он был инструктором Рея, а инструкторы вели журнал. |
| After seeing them kissing in a parking garage on the December 20 episode of Impact Wrestling, Hogan suspended Ray indefinitely. | Увидев, как они целуются в гараже 20 декабря в эпизоде Impact Wrestling, Хоган отстранил Рея на неопределенный срок. |
| Way Ray's deal is now, when Jeff turns 18, he's no longer a minor, so... | По нынешней сделке Рея, когда Джеффу исполнится 18, он больше не несовершеннолетний, так что... |
| Ray's stones in a Mason jar? | Камни от Рея в баночке? |
| Isn't that the same combo that Ray's ex O.D.ed on? | Это не то же сочетание, от которого наступила передозировка у бывшей девушки Рея? |
| We need to give Ray all the help we can. | Мы должны помочь Рэю всем, чем сможем. |
| Okay, so call Ray, on your cell! | Хорошо, тогда позвони Рэю со своего! |
| You here to see Bobby Ray? | Ты к Бобби Рэю? |
| He skips his graduatio and tells Ray he's moving to New York City. | После этого он бросает учёбу и говорит Рэю, что хочет перебраться в Нью-Йорк. |
| Manchester United goalkeeper David Gaskell made his debut for the club during the game, taking the place of injured goalkeeper Ray Wood, and, at the age of 16 years and 19 days, became the youngest player ever to play for the club. | В этой игре дебютировал вратарь «Манчестер Юнайтед» Дэвид Гаскелл, вышедший на замену получившему травму Рэю Вуду, и, в возрасте 16 лет и 19 дней, стал самым молодым игроком «Юнайтед», сыгравшим за основной состав. |
| You took down a smalltimer, Ray Harris. | Вы занимались мелким воришкой Реем Харрисом. |
| I mean, I would cut off Ray's nuts if he even tried, but it cost me a really good friend. | Я бы смогла совладать с Реем, если бы он слетел с катушек, но это стоило мне хорошей подруги. |
| Two songs on Face to Face, although written by Ray Davies, were originally recorded and released by other British bands in the months prior to the release of this album. | Две песни с альбома Face to Face, написанные Реем, были первоначально записаны и выпущены другими британскими группами за несколько месяцев до выпуска этого альбома. |
| Are you actually trying to tell me that those nights you left Ray and I alone, that that was a parenting strategy? | Ты хочешь сказать, что те ночи, которые мы с Реем провели в одиночестве, были методом воспитания? |
| You and Ray are cut from the same quilt. | Вы с Реем похожи. |
| Just a little ray of sunshine, aren't you? | Только маленький лучик солнца, да? |
| I can't give Derek the satisfaction of lightening my workload because his guilt is my only ray of sunshine. | Я не могу позволить Дереку искупить свои грехи облегчением моей рабочей нагрузки, потому что его вина - мой единственный лучик солнца. |
| You, you, you look like a ray of sunshine. | Выглядишь превосходно - прямо солнечный лучик! |
| He is a big ray of sunshine your partner. | Твой партнёр как лучик солнца. |
| But even the smallest ray of sunshine, | Ќад твоими высотами дует ветер лед€ной, но даже самый маленький солнечный лучик |
| I can't let you run the story about Ray. | Я не могу позволить тебе рассказать о Рэе. |
| Forget about Ray and robbing banks; All of it. | Забудь о Рэе и об ограблениях банков.Обо всем этом. |
| No word on lilly or Ray. | О Лили и Рэе ничего не слышно. |
| What do you know about Ray Finkle? | Что вы знаете о Рэе Финкле? |
| Do you mind telling me how you came up with Ray Jackson's name? | Не возражаете рассказать мне, как вы узнали о Рэе Джексоне? |
| He's the lawyer the court appointed for Ray. | Он адвокат, которого суд приставил к Рею. |
| Ray has nothing to worry about. | Так что Рею не о чем волноваться. |
| The legislation was promoted by Charles Darwin, who wrote to Ray Lankester in March 1871: You ask about my opinion on vivisection. | Закон поддержал Чарльз Дарвин, который писал Рею Ланкестеру в марте 1871 года: «ты спрашивал о моем отношении к вивисекции. |
| His teammate Chris Bosh got a rebound, passed it to another teammate named Ray Allen. | Его товарищ Крис Бош подобрал мяч, передал его другому игроку в команде - Рею Аллену. Тот забросил трёхочковый. |
| Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. | После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок. |
| The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. | Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен. |
| The company was founded by two MIT graduates, Ray Stata and Matthew Lorber in 1965. | Компания основана в 1965 двумя выпускниками МИТ Рэйем Стейтом и Мэттью Лорбером. |
| Booker was inducted into the WWE Hall of Fame by his brother, Stevie Ray, the night before WrestleMania 29. | Введён в Зал Славы своим братом, Стивом Рэйем, за ночь до Wrestlemania 29. |
| So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? | Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером? |
| Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
| First Sara, then Ray, hen John's brother. | Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
| How was Susan and Ray's relationship? | В каких отношениях были Рой и Сьюзан? |
| You're a genius, Ray! | Ты просто гений Рой! |
| Good morning, Uncle Ray. | Привет, дядя Рой. |
| Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
| After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
| A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
| I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
| Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
| Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
| All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
| Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| "Nothing Really Matters" is a song recorded by American singer Madonna for her seventh studio album, Ray of Light (1998). | Nothing Really Matters - песня американской певицы Мадонны из её 7-го студийного альбома «Ray of Light». |
| In 1982 the Minister for Finance, Ray MacSharry, announced that a twenty or twenty-five pence coin might be designed, in August 1984 the twenty pence was chosen, the Arts Council of Ireland recommended the horse design. | В 1982 году Министр финансов, Ray MacSharry, объявил, что монета двадцать пенсов монеты разработана, и в августе 1984 года попала в оборот. |
| The Ray Width parameter sets the spikes width. | Ширина лучей (Ray width). Параметр задает ширину лучей. |
| However, by the end of 1997, critics were skeptical that Sugar Ray could put out another successful song and labeled them a one-hit wonder. | Тем не менее, к концу 1997 года, критики были скептически настроены, считая Sugar Ray «группой одного хита», неспособной выпустить новую успешную песню. |
| Breaking Bad music supervisor Thomas Golubić sought to select music for Jesse's party sequences appropriate for the dark tone of the scenes, including the song "If I Had a Heart" by Swedish musician Fever Ray. | Музыкальный руководитель «Во все тяжких» Томас Голубич старался для сцен вечеринки у Джесси найти музыку, соответствующую тёмному тону сцен, и его выбор пал на песню «If I Had a Heart» шведской музыкантки Fever Ray. |