Ray is impressed by the poetry of his lyrics. | Рэй был крайне впечатлён поэтичностью его стихов. |
And I had this drunken flashback and remembered Ray gave it to me. | Из моих пьяных воспоминаний я вспомнила, что Рэй дал мне её. |
You have two options, Ray. | У тебя два варианта, Рэй. |
If Ray says you got to go, you got to go. | Если Рэй сказал вам уходить, вы должны уйти. |
I take it Ray doesn't know. | Полагаю, Рэй не знает. |
Which could mean that Ray Milo was not killed because he was your lackey. | Что значит, что Рэя Майло могли убить не из-за того, что работал на тебя. |
I want my regular Ray. | Я хочу своего обычного Рэя. |
It's a Ray Kappe house. | Это же дом Рэя Каппе. |
Ireland won thanks to a goal from Ray Houghton. | Ирландцам удалось забить быстрый гол благодаря усилиям Рэя Хаутона. |
On September 10, 2016, it was announced that Dominic Fumusa had joined as FBI Special Agent Ray Conlin. | 10 сентября 2016 года «Veriety» объявило, что звезда «Сестры Джеки» Доминик Фумуса присоединился в роли специального агента ФБР Рэя Конлина. |
A guy named Ray from Memphis. | Парень по имени Рей, из Мемфиса. |
Ray, how the hell are you, mate? | Рей, как ты, черт подери, приятель? |
Come on, Ray. | Ну же, Рей. |
What's up, Reggie Ray? | Как дела, Реджи Рей? |
I'd gone from hoping Ray wouldn't call to wondering if he might... to wishing he would, and then he did. | Я не надеялся, что Рей еще позвонит, но в один прекрасный день он это сделал. |
Harry, target the death ray. | Гарри, наводи на смертельный луч. |
You're a ray of hope here. | Вы для них - луч надежды. |
Thank you for that ray of sunshine. | Спасибо вам за этот луч надежды. |
Three years ago, we stood united and confident about the prospects in the new millennium, providing a ray of hope for millions around the world. | Три года назад нас объединила общая вера в перспективы нового тысячелетия, дав миллионам людей на нашей планете луч надежды. |
But there has been a ray of hope, with the developed countries declaring that they are willing to maximize flexibilities in exchange for greater market access. | Но луч надежды блеснул, когда развитые страны заявили, что они готовы проявить максимальную гибкость в обмен на более широкий доступ на рынки. |
I have no idea what happened to Emmet Ray. | Я без понятия, что случилось с Эмметом Рэем. |
As soon as I talk to Ray, we'll get a check cut, and we'll get this bar thing going. | Как только я переговорю с Рэем, мы получим свой чек, и обустроим этот бар. |
In technology strategy, the "second half of the chessboard" is a phrase, coined by Ray Kurzweil, in reference to the point where an exponentially growing factor begins to have a significant economic impact on an organization's overall business strategy. | В технологии стратегий «вторая часть шахматной доски» - фраза, придуманная Рэем Курцвайлем в отношении точки, в которой экспоненциальный рост фактора начинает оказывать существенное экономическое влияние на общую экономическую стратегию предприятия. |
That's with the Man Ray and everything. | Это вместе с Маном Рэем. |
Beth, I'm with Ray. | Бэт я с Рэем. |
I'm looking for Ray Finkle and a clean pair of shorts. | Здрасьте, я ищу Рея Финкла и чистые штаны. |
It's a shame Ray wasn't in that car, Ms. Wells. | Жаль, что в машине не было Рея, мисс Уэллс. |
In 1997, King's son Dexter met with Ray; he publicly supported Ray's efforts to obtain a retrial. | В 1997 году сын Кинга Декстер встретился с Реем и публично поддержал желание Рея добиться повторного слушания. |
Why is Wendy trying to track down Ray by herself? | Почему Уэнди ищет Рея в одиночку? |
I chose Ray to be my first. | Я выбрала Рея первым. |
That was Ray's. I mean... Mr. Palmer's. | Это принадлежало Рэю, в смысле, мистеру Палмеру. |
The castle remained in their possession until 1976 when it was sold to Ray Stanton Avery. | Замок оставался в их распоряжении до 1976 года, когда он был продан Рэю Стэнтону Эйвери. |
All the good you did my Ray. | Я вижу, как вы уже помогли моему Рэю. |
Your press office fed Ray Curston with an impression of me that we both know to be wildly inaccurate. | Твоя пресс-служба скормила Рэю Кёрстону статью обо мне, разительно отличающуюся от реальности. |
The previous record was set by Ray Clemence in 1970-71, when he conceded 32 goals. | Предыдущее достижение принадлежит Рэю Клеменсу, который в сезоне 1970/71 пропустил в 50 играх 32 гола. |
You took down a smalltimer, Ray Harris. | Вы занимались мелким воришкой Реем Харрисом. |
I mean, I would cut off Ray's nuts if he even tried, but it cost me a really good friend. | Я бы смогла совладать с Реем, если бы он слетел с катушек, но это стоило мне хорошей подруги. |
When are you going to look into Ray Merchant? | Когда вы займетесь Реем Мерчентом? |
What are you doing with Ray? | Что вы сделали с Реем? |
Ray Ray, the lovely Gale. | Реем. Рей-Рей. Это Гейл. |
All right, total ray of sunshine. | Вобщем, вот и лучик света. |
You, my friend, are a ray of sunshine today. | Ты, мой друг, лучик солнца, сегодня. |
All I had was a thin ray of light. | Всё, что у меня было - тусклый лучик света. |
A ray of sunshine in the dark void of my existence. | Лучик солнца в тёмной пустоте моего существования. |
No matter what you did, I was always happy to see my little ray of sunshine. | Не имеет значения, что ты сделал, я всегда буду рада увидеть мой лучик солнца. |
Ray is not the problem, and you know it. | Проблема не в Рэе, и ты это знаешь. |
No, not Silent Ray, Brendan. | Нет, я не о Рэе, а о Брэндане. |
Okay, so now you're worried about Ray? | Так теперь ты беспокоишься о Рэе? |
Did you hear about Ray? | Ты слышал о Рэе? |
He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". | Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе». |
you tell Ray to stop texting you and I'll break up with Puffy Vest. | ты говоришь Рею, чтобы прекратил тебе писать, а я порву с Джанет. |
The Chairman extended his special thanks to the CSG Chairman, Mr Ray Walker, who had contributed to the work for 21 years and had highly contributed to making UN/CEFACT a success. | Председатель выразил особую признательность председателю РГС г-ну Рею Уолкеру, который участвовал в этой деятельности на протяжении 21 года и внес большой вклад в успешную работу СЕФАКТ ООН. |
I'm going to Ray's apartment. | Я поеду к Рею домой. |
They're letting Ray Marcus go. What? | Они дали Рею Маркусу уйти. |
Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. | После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок. |
The books are listed by Gordon Ray as one of the most outstanding illustrated books of all time. | Книги причислены Гордоном Рэйем к одним из самых выдающихся иллюстрированных книг всех времен. |
Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. | Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было. |
The colonel is setting up interviews with anyone who had any contact with Ray or his crew. | Полковник разговаривает со всеми, кто контактировал с Рэйем и его командой. |
Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
I was just talking to Ray. | Я говорила с Рэйем. |
What are you talking about, Uncle Ray? | О чём вы говорите, дядя Рой? |
How was Susan and Ray's relationship? | В каких отношениях были Рой и Сьюзан? |
No Ray, you're wrong! | Нет, Рой, ты не прав. |
Good morning, Uncle Ray. | Привет, дядя Рой. |
Is that you, Ray? | Это вы, Рэй? Рой? |
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
I've... just gotten a text from a doctor, saying now there is... a ray of light. | Я... только что получил сообщение от врача, она говорит, что есть... проблеск надежды. |
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
Kmak used Music Man Sting Ray basses, usually 5-string. | Кмак использовал бас-гитары Music Man Sting Ray, обычно пятиструнные. |
In 1995, Carson left Ray Gun to found his own studio, David Carson Design, in New York City. | В 1995 году Карсон, параллельно сотрудничая с Ray Gun, открыл собственную дизайн-студию "David Carson Design", с офисами в Нью-Йорке и Сан-Диего. |
During the game's introductory Tanker Chapter, he is seemingly under Sergei Gurlukovich's employ, but ends up betraying his old friend when Ocelot hijacks Metal Gear RAY, framing Snake and Otacon for the deed. | В ходе событий на танкере Оцелот больше походит на одного из наёмников Сергея Горлуковича, однако позже предаёт своего старого друга для того, чтобы украсть Metal Gear RAY, в то же время помешав планам Солида Снейка и Отакона. |
On February 2, 2013, Kyle and his friend, Chad Littlefield, 35, were shot and killed by Eddie Ray Routh at the Rough Creek Ranch-Lodge-Resort shooting range in Erath County, Texas. | 2 февраля 2013 года, Кайл в компании Чеда Литтлфилда (Chad Littlefield) и Эдди Рэя Рута (Eddie Ray Routh) прибыл на стрельбище в округе Эрат в центральной части Техаса. |
Ballard provided details of his encounters in a series of books Unveiled Mysteries and The Magic Presence, using the pen name "Godfré Ray King." | Позже Баллард представил подробности своих встреч в серии книг «Раскрытые тайны и магическое присутствие», используя псевдоним «Godfre Ray King». |