Английский - русский
Перевод слова Ray

Перевод ray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рэй (примеров 3377)
They have our support, Ray. У них есть наша поддержка, Рэй.
Can I ask you something, Ray? Могу я кое-что спросить, Рэй?
Ray? Ray, get out of there! Рэй, уходи оттуда!
Is Jimmy Ray right there? Здрасти. Джимми Рэй там?
Here's a bigger one... our fair city's disgraced D.A., Ray Sacks, just had is life sentence reversed. Наш разжалованный и опозоренный окружной прокурор Рэй Сакс только что круто изменил ход своей жизни.
Больше примеров...
Рэя (примеров 607)
I just couldn't pass up a chance of meeting Ray the Great. Я просто не могла упустить шанса встретить Великого Рэя.
Ray Morgan's voice will come in here. Вы сейчас услышите голос Рэя Моргана.
What about Just Ray's kid? На сына Просто Рэя что-нибудь есть?
Ray's friends are here. Подруги Рэя уже здесь.
A professional boxer, trained by Terry, he also drives limos Steven Bauer as Avi Rudin, Ray's right-hand man. Профессиональный боксёр, тренировавшийся у Терри, а также водитель лимузина Стивен Бауэр - Ави Рудин, правая рука Рэя.
Больше примеров...
Рей (примеров 517)
You knew Ray was going to propose? Ты знал, что Рей собирается сделать мне предложение?
You been ducking me lately, Ray? Ты избегал меня в последнее время, Рей?
As Ray Davies had assumed control over production after the departure of Shel Talmy, Something Else marked a change in the sound and production style of the Kinks. Поскольку Рей Дэвис взял на себя контроль над производством после ухода Шела Талми, альбом Something Else ознаменовал изменение стиля звука и производства The Kinks.
That's what Rachael Ray did. Этим занималась Рейчел Рей.
Ray's in the program. В программу вошёл только Рей.
Больше примеров...
Луч (примеров 188)
And the signs are clear - a ray of sunlight that cuts through the darkness. А признаки очевидны: луч солнца, пробивающийся сквозь темноту.
A ray of hope for the children at risk "Луч надежды для подвергающихся опасности детей"
Thus, in the case of infinite graphs the connection between treewidth and havens breaks down: a single ray, despite itself being a tree, has havens of all finite orders and even more strongly a haven of order ℵ0. Таким образом, в случае бесконечных графов связь между древесной шириной и укрытиями ломается - отдельный луч, несмотря на то, что он сам по себе является деревом, имеет укрытия всех конечных порядков и даже более сильно, укрытие порядка ℵ0.
Each successive generation of youth must be provided with a ray of hope, and in the twenty-first century our world's leaders must provide meaningful change to enhance the quality of life for all the world's people. У каждого последующего поколения молодежи должен быть луч надежды, и в XXI веке лидеры нашего мира должны обеспечить реальные перемены, которые позволили бы повысить качество жизни всех жителей Земли.
A ray of sunshine on a dark day. Солнечный луч в темный день.
Больше примеров...
Рэем (примеров 185)
You said there was something with ray? Вы сказали, что-то с Рэем?
Ray and I, we'd thought about adoption, but... Мы с Рэем думали об усыновлении, но...
We believe he's affiliated with Ray Marzulla, who we've been targeting for years. Мы считаем, что он связан с Рэем Марзуллой, который у нас на крючке уже несколько лет.
The concept and theory of Kolmogorov Complexity is based on a crucial theorem first discovered by Ray Solomonoff, who published it in 1960, describing it in "A Preliminary Report on a General Theory of Inductive Inference" as part of his invention of algorithmic probability. Идея теории колмогоровской сложности основана на ключевой теореме, впервые открытой Рэем Соломоноффом (англ. Ray Solomonoff), опубликовавшим её в 1960 году, описав в работе «A Preliminary Report on a General Theory of Inductive Inference» как часть своего изобретения алгоритмической вероятности.
And there was madness that'd come from what happened to Cilla and D Ray, too. В том числе тот ужас, который случился с Циллой и Ди Рэем тоже.
Больше примеров...
Рея (примеров 175)
One afternoon we went to watch Satyajit Ray's film. Однажды мы пошли посмотреть фильм Сатьяджита Рея.
There is also a memorial plaque commemorating Ray Chapman which was originally installed at League Park. Сюда также была перенесена мемориальная табличка Рея Чапмана, которая первоначально была установлена в «Лиг-парке».
You know, I thought for sure we'd be picking up pieces of Ray. Я была уверена, что мы будем собирать Рея по кусочкам.
(Groans) What about Ray from Account? А знаешь Рея из бухгалтерии?
Okay, who here knows what Ray Krzeminski's middle name was? Кто здесь знает второе имя Рея Кржемински?
Больше примеров...
Рэю (примеров 121)
So if ray wants your mine, Believe me, It's because he's going to put it to the kind of use Поэтому, если Рэю нужна ваша шахта, то поверьте мне, это потому, что он собирается так ею распорядиться, что вы будете горды.
Is this because I told Ray your secret? Это из-за того, что я выдала Рэю твой секрет?
Why did Ray come to me? Зачем Рэю понадобился я?
We should tell Ray and Chris. Надо сказать Рэю и Крису.
Earth to Ray, hello? Земля - Рэю, приём.
Больше примеров...
Реем (примеров 72)
My boss didn't know you and Ray got divorced. Мой бос не знал что вы с Реем развелись.
Me and Ray are body popping. Мы с Реем танцуем верхний брейк-данс.
Mrs. Donovan, did you hear the name of the girl that Ray's with? Миссис Донован, вы слышали имя девушки, которая была с Реем?
Are you actually trying to tell me that those nights you left Ray and I alone, that that was a parenting strategy? Ты хочешь сказать, что те ночи, которые мы с Реем провели в одиночестве, были методом воспитания?
This is ray laroque. Познакомьтесь с Реем Лароком.
Больше примеров...
Лучик (примеров 37)
In the morning there's a tiny ray of sunshine. Да, но по утрам тут пробивается лучик солнца.
Bring a ray of sunshine into her tragic life. Привнести лучик солнца в её печальную жизнь.
It is indeed gratifying to see that after several years of the intolerable deadlock of the CD a ray of light is finally gaining visibility at the end of the tunnel. Поистине отрадно видеть, как после нескольких лет нетерпимого затора КР в конце туннеля наконец все заметнее маячит лучик света.
She's a ray of sunshine, isn't she? Она - лучик надежды, не так ли?
I'm a Ray of sunshine. Я - лучик счастья.
Больше примеров...
Рэе (примеров 30)
The more we know about Ray Wilson beforehand, the better. Чем больше мы знаем о Рэе Уилсоне тем лучше.
Did you hear about Ray? Ты слышал о Рэе?
He particularly praises the final courtroom scene, which he considers to be "shattering", with a "combination of ambiguity and intensity that recalls both Carl Dreyer and Nicholas Ray". Критика особенно восхитила финальная сцена в суде, которую он назвал «душераздирающей», поскольку она сочетает «неоднозначность и энергию, напоминая как о Карле Дрейере, так и о Николасе Рэе».
There's something you're not telling me about Ray. Вы что-то недоговариваете о Рэе.
She's ovulating, so the fertility issue may be with ray. У нее овуляция, и думаю, проблема в Рэе.
Больше примеров...
Рею (примеров 28)
I broke up with Janet, you told Ray off. Я порвал с Джанет, ты сказала Рею отстать.
I'm back together with Ray. Я вернулась к Рею.
Why would Ray Pratt come here? Зачем Рею приходить сюда?
I'll tell Ray to be on hold. Скажу Рею ждать звонка.
Following Lockdown, Hogan blamed Sting for Ray winning the title as it was Sting who encouraged Hogan to give Ray the title shot. После Lockdown, Хоган обвинил Стинга в том, что Рей выиграл титул, поскольку именно Стинг призвал Хогана дать Рею титульный поединок.
Больше примеров...
Рэйем (примеров 17)
Rich and Ray were like brothers. Рис с Рэйем были как братья.
The company was founded by two MIT graduates, Ray Stata and Matthew Lorber in 1965. Компания основана в 1965 двумя выпускниками МИТ Рэйем Стейтом и Мэттью Лорбером.
Well, have you talked to Ray about this? Ты говорила об этом с Рэйем?
So is that a yes, you were with Ray Wilson last night? Это значит, вы были с Рэйем Уилсоном прошлым вечером?
Did you and Ray have any other children? У вас с Рэйем есть еще дети?
Больше примеров...
Рой (примеров 9)
Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании.
How was Susan and Ray's relationship? В каких отношениях были Рой и Сьюзан?
No Ray, you're wrong! Нет, Рой, ты не прав.
You're a genius, Ray! Ты просто гений Рой!
Is that you, Ray? Это вы, Рэй? Рой?
Больше примеров...
Проблеск (примеров 6)
After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света.
A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления.
Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль.
Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет.
Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции.
Больше примеров...
Скат (примеров 5)
All right, thank you, Mr. Ray. Хорошо, спасибо, мистер Скат.
A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым.
When is Mr. Ray coming back from his migration? А когда мистер Скат вернётся после миграции?
Mr. Ray, wait. Мистер Скат, постойте.
The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс.
Больше примеров...
Ray (примеров 105)
He constructed a "time displacer ray" ("t-ray") which could teleport its target into another dimension (possibly the Limbo from which Immortus hails). Он строил 'time displacer ray' ('t-ray') луч, который мог телепортировать его цель в другое измерение.
Stevie Ray Vaughan was the biggest star influenced by blues rock and opened the way for guitarists like Kenny Wayne Shepherd and Jonny Lang. Stevie Ray Vaughan стал большой знаменитостью, его музыка с влиянием блюз-рока открыла дорогу для таких гитаристов, как Kenny Wayne Shepherd и Jonny Lang.
The Search For Ray Palmer: Superwoman/Batwoman briefly features a female version of The Atom. В The Search For Ray Palmer: Superwoman/Batwoman кратко упоминается женская версия Атома.
The JavaStation concept was superseded by the Sun Ray series of thin client terminals. Концепции, представленные в серии JavaStation, были использованы при создании линейки терминалов Sun Ray.
(See discography) Ray Charles, Yes Indeed!! is also the title of the book and DVD tribute published in memory of Charles by his manager Joe Adams, The Ray Charles Marketing Group and Genesis Publications in 2009. Ray Charles, Yes Indeed! так же заголовок книги и DVD трибьюта, выпущенный в память о Рэе Чарьзе его менеджером Джо Адамсом, The Ray Charles Marketing Group и Genesis Publications в 2009 году.
Больше примеров...