| He was like the Italian American Sugar Ray Leonard. | Он был как Итальяно-Американский Шугар Рэй Леонард. |
| There's more to it than just the noise£ Ray. | Это большее, чем только шум, Рэй. |
| You want the needle now, Ray? | Ты теперь хочешь иглы, Рэй? |
| By the way, who told you Ray and Dil burned us down? | Кстати, кто сказал, что Рэй и Дил нас подожгли? |
| Still got time, Ray. | Время ещё есть, Рэй! |
| I take it you're not here out of concern for Ray's safety. | Я так понимаю ты здесь не ради безопасности Рэя. |
| Okay, you know, you're still on thin ice after getting in the middle of this attack on Ray. | А ты знаешь, что оказался в затруднительном положении, после того как вмешался в дело о нападении на Рэя. |
| The album's title is named after an element of Ray Kurzweil's theory of singularity. | Пластинку назвали в честь элемента теории Рэя Курцвейла о технологической сингулярности. |
| In May 2014, Tallman played the male role of Lespere in a theatrical production of Ray Bradbury's Kaleidoscope at Sci-Fest LA: the First Annual Los Angeles Science Fiction One-Act Play Festival. | В мае 2014 года Толлман сыграла мужскую роль Леспера в театральной постановке «Калейдоскопа» Рэя Брэдбери на первом ежегодном фестивале одноактной научной фантастики в Лос-Анжелесе. |
| We're listening to that new recording, Mess Around by Atlantic recording artist, Ray Charles. | Мы слушаем новую композицию Рэя Чарльз "Зэ мэсс эраунд", выпущенную студией "Атлантик Рекордз". |
| Unfortunately, when I got there - emerges Ray. | К сожалению, когда я прибыл туда, появился Рей. |
| You ruined his life, Ray. | Ты разрушил его жизнь, Рей. |
| Rachael Ray could have a key. | Рейчел Рей точно нужно дать ключ. |
| What happened to Ray? | А как же Рей? |
| Ray Finkle blew a 26-yard field goal. | Рей Финкл промахивается с 24 метров! |
| You, my friend, are a ray of sunshine today. | Друг, ты сегодня для меня луч солнца. |
| Stan, not the shrink ray! | Стэн, только не уменьшающий луч! |
| But then a ray of hope | Но потом, словно луч надежды... |
| There was currently a ray of hope that the restoration of peace (Mr. Al-rassi, Saudi Arabia) would make possible a dignified life for all, and that the region would become an oasis of prosperity and resume its role as a cradle of civilization. | Сейчас забрезжил луч надежды на восстановление мира, который обеспечит достойную жизнь для всех, на превращение этого района в оазис процветания, что позволило бы ему и далее служить источником цивилизации. |
| Now take the healing Emerald Ray and offer it to loved ones, and friends around you. | Теперь примите целительный Изумрудный луч и предложите его тем, кого Вы любите; родным, друзьям, окружающим Вас людям. |
| No, but that's between Ray and I. | Нет, но это между мной и Рэем. |
| In technology strategy, the "second half of the chessboard" is a phrase, coined by Ray Kurzweil, in reference to the point where an exponentially growing factor begins to have a significant economic impact on an organization's overall business strategy. | В технологии стратегий «вторая часть шахматной доски» - фраза, придуманная Рэем Курцвайлем в отношении точки, в которой экспоненциальный рост фактора начинает оказывать существенное экономическое влияние на общую экономическую стратегию предприятия. |
| Early references include English proverbs and dialect words collected by John Ray in the 17th century, and a glossary of Cheshire words, compiled by Roger Wilbraham in 1817 and expanded in 1826. | Самые ранние письменные источники включают в себя английские пословицы и диалектизмы, собранные Джоном Рэем, а также глоссарий чеширских слов, составленный Роджером Вилбрэхемом (англ. Roger Wilbraham) в 1817 году и затем дополненный в 1826 году. |
| He's a prizefighter, and tonight he's taking on sugar ray Robinson for the welterweight title. | Он боксёр, и сегодя он дерётся с Сахарным Рэем Робинсоном за звание чемпиона в полусреднем весе. |
| The Columbia-class was officially designated on 14 December 2016, by Secretary of the Navy Ray Mabus, and the lead submarine will be USS Columbia (SSBN-826). | Тип «Колумбия» был официально объявлен 14 декабря 2016 года секретарём ВМС Рэем Мабусом, головной лодке присвоен тактический номер SSBN-826. |
| He was Ray's training officer, and training officers kept logs. | Он был инструктором Рея, а инструкторы вели журнал. |
| Dandelion Wine by Ray Bradbury. White Oleander, Janet Fitch. | "Вино из одуванчиков" Рея Брэдбери и "Белый олеандр", Джанет Фич. |
| You know, you see Ray and Caitlin on the street... they look like good people. | Знаешь, встреть ты Рея и Кэйтлин на улице, они покажутся хорошими людьми. |
| Ray Brower's body was found but neither our gang nor their gang got the credit. | Тело Рея Броуэра было найдено, но ни наша компания, ни банда Туза не пришли за вознаграждением. |
| Can you find Ray Nash? | Можете ли Вы найти Рея Нэша? |
| Also have Ray and Shea meet us there. | И скажи Рэю и Ши, чтобы ждали нас там. |
| Ray wants all the time on that river he can get. | Рэю не терпится попасть на ту речку. |
| Gould remained with the Dons for two more seasons before quitting to make way for his assistant Ray Harford. | Гулд оставлся во главе «Донс» на протяжении еще двух сезонов, прежде чем оставил место тренера своего ассистенту Рэю Харфорду. |
| You were the one who said you wanted to help Ray and that you were an accomplished base jumper. | Сам говорил, что хочешь помочь Рэю, и что ты - превосходный бейсджампер. |
| I... I was just telling Ray here I hope you are done sneezing | Я, я как раз говрорила Рэю, что скорее бы устранить твой чих. |
| You took down a smalltimer, Ray Harris. | Вы занимались мелким воришкой Реем Харрисом. |
| Okay, I haven't spoken to Ray. | Хорошо, я не говорил с Реем. |
| She and Ray were fighting a lot recently. | Они с Реем часто ругались в последнее время. |
| And what do they want with Ray? | И что они сделают с Реем? |
| Are you sleeping with Ray? | Ты спишь с Реем? |
| But you have given me a ray of hope. | Но ты дала мне лучик надежды. |
| She's the ray of sunshine in our lives. | Она солнечный лучик в нашей жизни. |
| Send me a sign One little ray | О, дай мне знак, маленький лучик! |
| All I had was a thin ray of light. | Всё, что у меня было - тусклый лучик света. |
| A ray of sunshine in the dark void of my existence. | Лучик солнца в тёмной пустоте моего существования. |
| Ray is not the problem, and you know it. | Проблема не в Рэе, и ты это знаешь. |
| I need to talk to you about Sara Lance, Ray Palmer, and the rest of the Legends. | Мне нужно поговорить с вами о Саре Лэнс, Рэе Палмере, и остальных из Легенд. |
| I think I might still have his home number, but please don't tell Camille about me and Ray. | Думаю, у меня должен быть номер дома, но, пожалуйста, не говорите Камилл обо мне и Рэе. |
| Your father, Ray Sr. You remember him. | О своём отце, о Рэе старшем. Ты же помнишь его? |
| And if you're here, I'm guessing you got news about Ray? | И поскольку ты здесь, я полагаю, что у тебя есть новости о Рэе? |
| It's also where she handed Brian over to Ray on visitation days. | Там же она передавала Брайана Рею в дни посещений. |
| The Chairman then invited Ray Walker to become Adviser to the UN/CEFACT Chair on trade facilitation. | Затем Председатель предложил Рею Уолкеру взять на себя функции советника Председателя СЕФАКТ ООН по вопросам упрощения процедур торговли. |
| The legislation was promoted by Charles Darwin, who wrote to Ray Lankester in March 1871: You ask about my opinion on vivisection. | Закон поддержал Чарльз Дарвин, который писал Рею Ланкестеру в марте 1871 года: «ты спрашивал о моем отношении к вивисекции. |
| For the love of Ray J! | а, ради любви к Рею Джо! |
| I told Ray Mason, I'm not having your lot in here. | Я говорил Рею Менсону, чтобы вас тут не было. |
| Ziva went to meet Ray Cruz at his hotel, and he wasn't there yet. | Зива пошла встречаться с Рэйем Крузом в его отель, и его там ещё не было. |
| Four years ago here at TED, Ray Kurzweil and I started a new university called Singularity University. | Четыре года назад здесь на TED мы с Рэйем Курцвейлом основали новый университет под названием Университет Сингулярности. |
| Did you and Ray have any other children? | У вас с Рэйем есть еще дети? |
| I was just talking to Ray. | Я говорила с Рэйем. |
| Is he related to Ray? | Это он связан с Рэйем? |
| First Sara, then Ray, hen John's brother. | Сначала Сара, затем Рой, потом брать Джона. |
| Ray must have connected the prototype's computer to the company's local area network. | Рой, должно быть, подключил свой компьютер, к локальной сети компании. |
| No Ray, you're wrong! | Нет, Рой, ты не прав. |
| You're a genius, Ray! | Ты просто гений Рой! |
| Yes, I would love to Ray Roy. | Да, я была бы очень рада, Рэй... Рой. |
| After being lost in the darkness for so long, the team sees a ray of light. | После долгих блужданий во тьме команда увидела проблеск света. |
| A breath of fresh air is needed for the Conference, a new ray of light, a new way of thinking. | И Конференции нужен глоток свежего воздуха, новый проблеск света, новый образ мышления. |
| Ms. El-Alaoui (Morocco) said that the "road map" had provided a ray of hope for peace, but that this hope was ended in a hail of bullets. | Г-жа Эль-Алауи (Марокко) говорит, что «дорожная карта» дала миру проблеск надежды, но эта надежда была сокрушена градом пуль. |
| Towards the end of the second part of our session in June, there was a ray of hope that the CD would re-establish one or more ad hoc committees and even establish another ad hoc committee. | В июне, к концу второй части нашей сессии появился проблеск надежды на то, что КР воссоздаст один или более специальных комитетов, а то и учредит еще один специальный комитет. |
| Yet, I believe there is a ray hope for building the foundations of a more equitable and dynamic system of international development cooperation through the smart partnership approach of a "win-win" outcome for all players. | И тем не менее, я считаю, что есть проблеск надежды на создание основ более справедливой и динамичной системы международного сотрудничества в целях развития посредством налаживания конструктивного партнерства, при котором все участники оказываются в выигрышной позиции. |
| All right, thank you, Mr. Ray. | Хорошо, спасибо, мистер Скат. |
| A giant sand Ray has been found in the desert a hundred kilometers east of Minya, dead. | Гигантский песчаный скат был найден в пустыне в ста километрах к востоку от Миньи, мертвым. |
| When is Mr. Ray coming back from his migration? | А когда мистер Скат вернётся после миграции? |
| Mr. Ray, wait. | Мистер Скат, постойте. |
| The only thing I am crazy about is a magnificent, pregnant manta ray named Ann Perkins. | Единственное, что сводит меня с ума, это потрясающий, беременный скат манта по имени Энн Пёркинс. |
| Another alternate future is showcased in The Ray #25-26. | Иное, альтернативное будущее было показано в выпусках The Ray #25-26. |
| The American Library Association named him the winner of the Lyman Ray Patterson Copyright Award for 2011. | Американская библиотечная ассоциация назвала его победителем премии L. Ray Patterson Copyright Award за 2011 год. |
| Sun Ray Software (SRS) is available for the Solaris and Linux operating systems. | Программное обеспечение Sun Ray Server Software доступно для операционных систем Solaris и Linux. |
| A number of bands performed including Sugar Ray and Handsome Devil. | После нескольких выступлений, в том числе с «Sugar Ray» и «Handsome Devil». |
| He wrote the book The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky, which was published in 1876. | Альбом будет называться «The Influence of the Blue Ray of the Sunlight and of the Blue Color of the Sky» и будет выпущен в сентябре 2009. |