Английский - русский
Перевод слова Rank

Перевод rank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звание (примеров 476)
You will retain your present rank of course. Конечно же, вы сохраните свое звание.
He holds the rank of Assistant Inspector, and act as support during cases. Он имеет звание помощника инспектора, а также выступает в качестве поддержки во время разных случаев и ситуаций.
The rank of SS-Oberscharführer was therefore "bumped up" and became equal to an SA-Truppführer. Звание обершарфюрер СС «поднялось» и стало равно званию труппфюрер СА.
Ademi held the rank of brigadier and was the Acting Commander of Croatian forces in the Gospic Military District. Адеми имел звание бригадного генерала и исполнял обязанности командующего хорватскими силами в Госпичском военном округе.
It is usually considered a full admiral (equivalent to full general) and four-star rank above Vice Admiral and below Admiral of the Fleet/ Fleet Admiral. амир аль - повелитель (чего либо), сокращение от амир аль бахр - повелитель моря) - воинское звание (чин) высшего офицерского состава в военно-морских флотах.В категории армейских военнослужащих званию адмирал соответствует звание генерал-полковник.
Больше примеров...
Ранг (примеров 310)
The Air Force Chief of Staff usually holds the rank of Brigadier General, the highest rank of the Air Force. Начальник Главного штаба ВВС, как правило, имеет звание бригадного генерала, самый высокий ранг в военно-воздушных силах.
There are also four women serving at ambassadorial rank, including Oman's current ambassadors to the USA and Germany. Кроме того, четыре женщин имеют ранг посла, включая послов в США и Германии.
We encourage you to invest few minutes to promote your firm in our Business Directory for free and get all benefits of our first located "export Dubai" rank on Google search. Мы рекомендуем Вам вкладывать несколько минут, чтобы содействовать вашей фирмы в наш бизнес-каталог бесплатно и получить все преимущества нашего первого расположен "Экспорт Дубай" ранг по поиску Google.
The president and members of the Executive Council hold ministerial rank and the governorates of the Autonomous Region report to the president of the Executive Council, who is the supreme executive head of the region's autonomous departments and their agencies. Председатель и члены Исполнительного совета имеют ранг министров, и административные органы мухафаз Автономного района подотчетны Председателю Исполнительного совета, который является высшим должностным лицом ведомств и учреждений Автономного района.
The appeal shall be reviewed and ruled upon by an official one rank above the officer who previously made the deportation order, and this ruling shall be communicated to the person concerned by the competent Governorate. Проводить рассмотрение апелляции и принимать решение по ней должен сотрудник, должность которого на один ранг выше, чем должность сотрудника, отдавшего ранее распоряжение о депортации, а компетентные органы провинций доводят до соответствующего лица решение по его апелляции.
Больше примеров...
Чин (примеров 78)
In 1748 he received the rank of second-major and took part in the Prussian War. В 1748 году получил чин секунд-майора; участвовал в Прусской войне.
He was then probably promoted to the rank of Military tribune of the Legio VII Claudia. Затем он был, вероятно, произведен в чин военного трибуна VII Клавдиева легиона.
Promoted in the rank of Major general (promotion 1904; seniority November 26, 1906; for distinction), then in the rank of lieutenant general (promotion December 6, 1911; seniority November 26, 1912; for distinction). Произведён в чин генерал-майора (производство 1904; старшинство 26 ноября 1906 года; за отличие), затем в чин генерал-лейтенанта (производство 6 декабря 1911 года; старшинство 26 ноября 1912 года; за отличие).
It is usually considered a full admiral (equivalent to full general) and four-star rank above Vice Admiral and below Admiral of the Fleet/ Fleet Admiral. амир аль - повелитель (чего либо), сокращение от амир аль бахр - повелитель моря) - воинское звание (чин) высшего офицерского состава в военно-морских флотах.В категории армейских военнослужащих званию адмирал соответствует звание генерал-полковник.
I don't have a high rank and enough authority. Чин у меня невысокий, авторитета мало... а задачи стоят - о-го-го!
Больше примеров...
Статус (примеров 143)
Line ministries, including those dealing with the social sectors, are invariably of a lower rank and power than central macroeconomic ministries, including Finance, Planning and the Central Bank. Отраслевые министерства, включая министерства социального профиля, всегда имеют более низкий статус и более ограниченные полномочия, нежели такие центральные макроэкономические министерства, как министерство финансов, министерство планирования или центральный банк.
The Women's Bureau of the Office of the President of the Republic has retained its ministerial rank since its inception. Секретариат по делам женщин при Президенте Республики сохранил статус министерства с момента его создания.
Bishop Hartwig (1020-39) raised Brixen to the rank of a city, and surrounded it with fortifications. Епископ Хартвиг (1020 - 1039) присвоил Брессаноне статус города, и окружил его крепостной стеной.
If they were to incorporate as cities, Sherwood Park and Fort McMurray would rank fifth and seventh respectively among Alberta's largest cities by population. Если Форт-Мак-Марри и Шервуд-Парк решат получить высший городской статус, то они займут пятое и шестое место, соответственно, среди крупных городов Альберты по численности населения.
The first identified himself as a founding member of the armed wing of Ginbot Sebat, but he did not have any documentation to show his alleged rank or status within the group. Первый назвался одним из основателей вооруженного крыла «Гинбот себат», но не располагал никакими документами, подтверждающими ранг или статус, которым он якобы пользуется там.
Больше примеров...
Должность (примеров 118)
Would you say your name, rank, and your last billet? Назовите ваше имя, должность и последнее назначение?
Recent promotions in the top ranks of the Police Service, included the ground-breaking appointment of 3 female police officers to the rank of Assistant Commissioner of Police. В число недавних назначений в руководящем составе органов полиции входило «прорывное» назначение трех офицеров-женщин на должность заместителя комиссара полиции.
It is therefore proposed that to upgrade the post of the Force Commander be upgraded from the D-1 to the D-2 level in order to accommodate a senior officer of a higher military rank than the rank equivalent to the D-1 post. Поэтому должность Командующего Силами предлагается повысить с уровня Д-1 до уровня Д-2, с тем чтобы эту должность мог занять старший офицер более высокого воинского ранга, чем ранг, соответствующий классу должности уровня Д-1.
Also in 1962, he was invited to join the First Chief Directorate (foreign intelligence) KGB and began a new career in the rank of second lieutenant and security officer positions. В 1962 году Шебаршин был приглашён в Первое главное управление КГБ СССР (внешняя разведка), где поступил на службу в звании младшего лейтенанта и занял должность оперуполномоченного.
What do they actually do, what is their rank, where are they located, what statistics are available regarding their work and what kind of recommendations have they accepted?) Кому подчиняются эти должностные лица, каковы их конкретные функции, какую должность они занимают, каков их статус в структуре генпрокуратуры, каковы относящиеся к ним статистические данные и какие рекомендации, например, были ими приняты?
Больше примеров...
Ранжирование (примеров 15)
Validation of good practices: Identify and rank criteria, and score options Валидация надлежащей практики: выявление и ранжирование критериев и оценка вариантов
Female life expectancy at age 75 was between 11.5 and 12.5 years, the rank order being similar to that for men. Ожидаемая продолжительность жизни женщин в возрасте 75 лет составляла 11,5-12,5 года, причем ранжирование стран по этому показателю аналогично ранжированию по ожидаемой продолжительности жизни мужчин.
The claimed method makes it possible to select and rank variants with a high degree of accuracy and speed, especially in the case of a large number of variants which can be characterized by a large set of indicators. Заявляемый способ позволяет с высокой точностью и скоростью производить отбор и ранжирование вариантов, особенно при наличии большого количества вариантов, характеризуемых большим набором показателей.
data presented in IPCC recommended standard tables and formats (rank from 1 - 3 for level of documentation) данные, представленные в рекомендованных МГЭИК стандартных таблицах и форматах (ранжирование документации по степеням от 1 до 3)
Each kingdom had its own War Ministry, Bavaria and Saxony published their own rank and seniority lists for their officers and the Württemberg list was a separate chapter of the Prussian army rank lists. Каждое королевство имело его собственное военное Министерство, Бавария и Саксония создали своё собственное ранжирование для их чиновников, а Вюртемберг имел отличные от прусских армейских списков обозначения дивизий.
Больше примеров...
Занимают (примеров 74)
Symptomatic of their underlying transport challenges, SIDS rank very low on the index. Подтверждением наличия у них серьезных транспортных проблем является то, что МОРАГ занимают крайне низкую позицию согласно этому индексу.
It is important to note that in national television programming, soap operas rank first, totalling an average of 1,280 programme hours per year. Следует отметить, что в сетке национального телевещания телесериалы занимают первое место среди других программ - в среднем 1280 часов вещания.
Provincial or local governments are the leading organs of cities and counties and fall into the rank of macro managers. Провинциальные или местные органы власти занимают ведущее место в городах и округах и выполняют управленческие функции на макроуровне.
This trend has many serious implications especially for children with disabilities who often rank quite low, or even not at all, on priority lists. Эта тенденция чревата множеством серьезных последствий, особенно для детей-инвалидов, которые зачастую занимают последние места в списке приоритетных задач или вообще в нем не значатся.
Women hold the posts of Executive Director and Assistant Director with the rank of Minister and Deputy Minister, respectively, in the Ministry of Culture. В Министерстве культуры должности директора-исполнителя и заместителя директора занимают женщины: первая - в ранге министра, а вторая - заместителя министра.
Больше примеров...
Ранжировать (примеров 22)
I even tried to rank The women at work, But that was a total bust. Я даже пыталась ранжировать женщин на работе, но это был полный провал.
Many search engines incorporate an inverted index when evaluating a search query to quickly locate documents containing the words in a query and then rank these documents by relevance. Многие поисковые системы используют инвертированный индекс при оценке поискового запроса, чтобы быстро определить местоположение документов, содержащих слова из запроса, а затем ранжировать эти документы по релевантности.
The Office of Human Resources Management has designed such a roster, which can receive applications online, screen them on the basis of established criteria and automatically rank candidates in accordance with job requirements. Управление людских ресурсов разработало такой перечень, посредством которого можно получать заявления в диалоговом режиме, сортировать их в соответствии с установленными критериями и автоматически ранжировать кандидатов исходя из требований тех или иных должностей.
So I tried to rank across all of those attributes how I felt those companies scored on each of those dimensions. Я присвоил баллы каждой компании по всем пяти аспектам и, в соответствии с этим, попытался их ранжировать.
In order to match the scope and content of a scientific knowledge brokering function with the expectations of UNCCD constituencies and stakeholders, survey respondents were asked to rank five different knowledge brokering approaches. С целью приведения сферы охвата и содержания посреднической функцию по передаче научных знаний в соответствие с ожиданиями пользователей КБОООН и заинтересованных в ней субъектов респондентам, участвовавшим в обследовании, было предложено ранжировать по значимости пять различных подходов к посредничеству в передаче знаний.
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 33)
For each criterion, the corridor was given a rank from zero to 7,870, based on their relative value. По каждому критерию коридор получил рейтинг от 0 до 7870 на основе его относительного значения.
Nicaragua noted Sweden's high rank in the UNDP Human Development Index. Никарагуа отметила высокий рейтинг Швеции по шкале индекса развития человеческого потенциала ПРООН.
With PaRaMeter, you can easily check the page rank of multiple pages with one click. Используя PaRaMeter, вы можете легко проверить рейтинг (PageRank) страниц и сайтов всего за один щелчок мышью.
There are also attempts to rank university-level institutions or faculties such as business, law, and medicine. Предпринимаются также попытки определять рейтинг учебных заведений или факультетов университетского уровня, например факультетов бизнеса, юридических и медицинских факультетов.
While European companies rank consistently high on disclosure in annual reports and on financial information, they tend to trail US companies in disclosing ownership information and investor rights. Хотя по показателю раскрытия информации в годовых отчетах и по финансовой информации европейские компании постоянно получают высокий рейтинг, в плане раскрытия информации о собственниках и правах инвесторов они обычно отстают от компаний США.
Больше примеров...
Разряд (примеров 14)
Since when do the Borg pull rank? С каких пор борги присваивают разряд?
In the first expansion, implementation of the target percentage of 20% was pushed up, coming into effect in 1999 instead of 2000 as originally envisaged, and quotas were also set up for lower level (rank 9) positions. В первый раз было решено ускорить достижение целевого показателя в 20 процентов, установив его на 1999 год вместо 2000 года, как это предполагалось вначале, и были также установлены квоты для должностей нижнего уровня (9-й разряд).
As changes in the rank of permanent options included installing electronic route signs and a marquee in the passenger compartment and ABS that ZiU-682G-ZiU 016.02 and 016.03-682G-performed by the customer. В качестве изменений в разряд постоянных опций внесена установка электронных маршрутных указателей и бегущей строки в пассажирском салоне и АБС, что на ЗиУ-682Г-016.02 и ЗиУ-682Г-016.03 выполнялось по желанию заказчика.
The Disciplinary Court sentenced the appellant to severe reprimand, a rank reduction of one level for a period of two years, removal to a different governmental hospital and disqualification from service in the training of nurses for a period of three years. Дисциплинарный суд приговорил истца по апелляции к строгому выговору, понижению в должности на один разряд на два года, переводу в другое государственное лечебное учреждение и лишению права заниматься обучением медицинских сестер в течение трех лет.
Inari's rank was subsequently increased, and by 942, Emperor Suzaku granted Inari the top rank in thanks for overcoming rebellions. Впоследствии положение Инари возросло, и в 942 году император Судзаку даровал ей высший разряд - в благодарность за подавление мятежей.
Больше примеров...
Сан (примеров 17)
The duke would later be raised to the rank of cardinal and procure Jommelli an appointment at the Vatican. Герцог был возведен впоследствии в сан кардинала и назначил Йоммелли встреча в Ватикане.
Marlborough also received numerous honours from the Queen; he was created a Knight of the Garter and was elevated to the rank of duke. Мальборо также получил от королевы несколько почётных наград: он был произведён в рыцаря Подвязки и возведён в сан герцога.
In 1860, he was a widower, left with his children; 15 January 1861 took monastic vows with the name of Palladium in honor of the Monk Palladius, the desert of Antioch; 18 February 1862, was elevated to the rank of archimandrite. В 1860 году овдовел, оставшись с детьми; 15 января 1861 года принял монашеский постриг с именем Палладий в честь преподобного Палладия, пустынника Антиохийского; 18 февраля 1862 года возведён в сан архимандрита.
In 1962 upon the successful defense of his thesis, Nerses received the rank of Archimandrite (Vardapet) and, in 1965 he received the rank of Senior Archimandrite (Dzayraguyn Vardapet). В 1962 году, после успешной защиты диссертации, получил сан архимандрита (Вардапет), а в 1965 году он получил звание старшего архимандрита (Цайрагуйн Вардапет).
The highest rescript of 18 October 1892 was appointed "to the pulpit of the reigning city of St. Petersburg, with the elevation to the rank of Metropolitan and the title of the first member of the Holy Synod". Высочайшим рескриптом от 18 октября 1892 года назначен «на кафедру царствующего града С.-Петербурга, с возведением в сан митрополита и в звание первенствующего члена Святейшего Синода».
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 8)
Our efforts have made it possible for the World Bank to rank Kazakhstan as a successful State with a dynamically growing economy. Предпринимаемые меры позволили Всемирному банку классифицировать Казахстан как успешное государство с динамично развивающейся экономикой.
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development indicators. Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития.
The purpose of the self-assessment is not to rank parliaments but rather to help parliaments identify their strengths and weaknesses against international best practices. Цель проведения самооценки заключается не в том, чтобы классифицировать парламенты, а чтобы выявить их сильные и слабые стороны на основе сравнения с передовой международной практикой.
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов.
Mr. Rodriguez-Veltze concluded by expressing scepticism regarding the usefulness of indices that rank countries, like Transparency International's index on perception of corruption, for challenging governments and suggested the need for indices that capture what countries have done well or best. В заключение г-н Родригес-Вельце скептически оценил целесообразность применения классификационных индексов для стран, наподобие индекса восприятия коррупции, применяемого организацией "Транспэренси интернэшнл", для стимулирования правительств и предложил разработать индексы, позволяющие классифицировать страны по достигнутым ими результатам.
Больше примеров...
Шеренга (примеров 4)
The first rank will kneel, rifles at the ready. Первая шеренга на колено, оружие к бою.
Front rank, kneel in position! Первая шеренга, на колено!
Front rank, kneel! Передняя шеренга, на колено!
First rank kneels down. Первая шеренга, на колено.
Больше примеров...
Служебное положение (примеров 12)
Okay, well, I hate to pull rank here, Ладно, я не хочу использовать свое служебное положение,
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
With regard to national law, Mongolian law states that "the disaster protection serviceman shall wear the uniform with the rank and insignias according to official position". Если говорить о национальном праве, то монгольское законодательство гласит: «Работники служб защиты от бедствий носят форменную одежду со знаками различия, указывающими на их служебное положение».
This gap is caused by such factors as length of service, academic background, field of employment, rank at work, working hours and others, out of which length of service and rank at work play a large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как трудовой стаж, уровень образования, сфера занятости, служебное положение, продолжительность рабочего дня и т.п., самыми существенными из которых являются трудовой стаж и служебное положение.
This gap is caused by such factors as rank at work, length of service, age, academic background, and various allowances, out of which rank at work and length of service play an especially large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как служебное положение, трудовой стаж, возраст, уровень образования, а также выплаты различных пособий, при этом самыми существенными из этих факторов являются служебное положение и трудовой стаж.
Больше примеров...
Класс (примеров 10)
Occupation: Lawyer, Rank A Профессия: юрист, класс "А"
(e) For any particular review where promotion is envisaged, the rank of members or alternates serving on the committees or subsidiary panels shall not be below the level to which promotion is contemplated. ё) В каждом конкретном случае, когда рассматривается вопрос о повышении в должности, класс членов или заместителей, входящих в состав комитетов или вспомогательных коллегий, не должен быть ниже класса заполняемой повышением должности.
Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника.
Rank threshold for upgrade (class) Пороговый показатель уровня должности для получения права на более высокий класс (класс)
This rank is at present not consistent with that of the rest of the senior leadership. Этот класс должности в настоящее время не соответствует классу должностей, занимаемых старшими руководящими сотрудниками.
Больше примеров...
Rank (примеров 36)
17, Google Pagerank Plugin: display Page Rank plug-ins. 17, Google Pagerank Plugin: отображение Page Rank плагинов.
In the United Kingdom, Akkad once tried to buy Pinewood Studios from The Rank Organisation and also had a studio at Twickenham. Однажды Аккад пытался выкупить Pinewood Studios в Соединённом Королевстве у Rank Organisation, а также приобрёл студию в Twickenham.
The traffic resources on the list are ranged according to their Alexa Traffic Rank position. Трафик ресурсы в списке ранжируются по значению Alexa Traffic Rank.
After months of speculation, on May 23, 1994, Top Rank successfully purchased the franchise for $152.5 million with the intention of relocating it to New Orleans. После трёх месяцев усердных попыток, 23 мая 1994 года Top Rank успешно купила команду за некогда предлагаемые ими $152,5 млн Покупка произошла после соглашения компании с владельцами «Тимбервулвз».
Looking for Page Rank - It is true, people still search the high seas looking for page rank, alas this will do no good. В поисках Page Rank - Это правда, люди до сих пор ищут сайты с высоким PR для размещения ссылок, но увы такое не проходит.
Больше примеров...