Two women officers from the medical corps of Pakistan Army have been given the rank of Major General; | двум женщинам, являющимся офицерами медицинского корпуса Пакистанской армии, было присвоено звание генерал-майора; |
On promotion to the rank of Commodore, he served at the Naval Headquarters as Director, Contract and Cost Management, involving contract and financial management of ship building activities of the entire Indian Navy. | Получив звание коммодора, служил в штабе ВМС, заведуя подрядами и регламентацией расходов, т.е. решением подрядных и финансовых вопросов судостроительной деятельности индийских ВМС в целом. |
You know, I finished military school got a rank. | Окончил училище, получил звание. |
Dunlavey, you are hereby promoted to the rank of E3 for bravery against enemy attack. | Данлейви, вам присвоено звание рядового первого класса за храбрость в атаке на врага. |
Rank's not about brains. | Звание даётся не за мозги. |
One of the members of the Steering Board is of Roma origin and has the rank of Secretary/Ministry of State. | Один из членов Руководящего совета является рома по происхождению и имеет ранг секретаря/государственного министра. |
An example is that now all CCG bases, aids to navigation, vessels, aircraft, and personnel are wholly the responsibility of the Commissioner of the Canadian Coast Guard, who is also of associate deputy ministerial rank. | Например, в настоящее время все базы, навигационные средства, корабли, самолёты и личный состав КБО полностью находятся в ведении комиссара Канадской береговой охраны, который имеет ранг помощника-заместителя министра. |
Example: the orthogonal group SO(p, q) over R has real rank min(p, q), and so it is anisotropic if and only if p or q is zero. | Пример: ортогональная группа SO(p, q) над R имеет ранг min(p, q), а она тогда анизотропна тогда и только тогда, когда p или q равны нулю. |
In 1380 the provosts achieved the status of an ecclesiastical Reichsfürst and from 1559 held a direct vote in the Reichstag assembly as "Prince-Provosts", a rank almost equivalent to that of a Prince-Bishop. | В 1380 году пробст получил статус духовного имперского князя, а с 1559 года имел голос в Рейхстаге как князь-пробст - ранг, почти равный князю-епископу. |
"Rank Hath Its Privileges." | "Ранг дает привилегии". |
Franz Joseph also had the rank of Konteradmiral in the Romanian Naval Forces. | Франц Йозеф также имел чин контр-адмирала румынского военно-морского флота. |
You knew my rank. | Вы сразу узнали мой чин. |
In 1744, Ukhtomsky acquired a full architect's license and the rank of captain in state hierarchy. | В 1744 году Ухтомский получает официальное признание, титул государственного архитектора и капитанский чин. |
I have the rank. I have the experience, I'm here and I could be made available. | Чин подходящий, опыт есть, я здесь, и могу приступить. |
In the overseas colonies of the Spanish Empire a governor held the rank of capitán general over his local forces and would appoint his maestre de campo. | В заморских колониях Испанской империи должность губернатора приравнивалась к званию генерал-капитана, а командующий его войсками имел чин маэстро-де-кампо. |
These international human rights instruments have the same rank as all other constitutional provisions and prevail over national and provincial law. | Конституционный статус договоров по правам человека оказывает положительное влияние в плане обеспечения доступа к правосудию. |
The Committee notes that the provisions of the Covenant have the rank of constitutional law and can be directly applied in the courts of the State party. | Комитет отмечает, что положения Пакта имеют статус конституционного закона и могут непосредственно применяться в судах государства-участника. |
The Covenant had constitutional rank, and consequently legislation had to be harmonized with its provisions. | Он имеет статус акта конституционного уровня, и поэтому законодательство должно согласоваться с Пактом. |
In 1380 the provosts achieved the status of an ecclesiastical Reichsfürst and from 1559 held a direct vote in the Reichstag assembly as "Prince-Provosts", a rank almost equivalent to that of a Prince-Bishop. | В 1380 году пробст получил статус духовного имперского князя, а с 1559 года имел голос в Рейхстаге как князь-пробст - ранг, почти равный князю-епископу. |
the security of the State provided for under the Criminal Code. No allowance is made for the rank of persons who commit such crimes or those who aid and abet them. | Военному уголовному кодексу, а в военное время - дела о преступлениях и правонарушениях против государственной безопасности, согласно Уголовному кодексу; при этом его компетенция действует вне зависимости от того, каков статус исполнителей, соучастников или пособников. |
The corresponding grand rank is Grand Master. | Соответствующая должность на уровне великой ложи - великий мастер. |
If Brutus honors the law, he loses all rank and position. | Если Брут поступит по закону,... то потеряет звание и должность. |
In the 1860th years, he stayed already in a rank of the colonel and held a position of the chairman of the case of engineers of means of communication. | В 1860-х годах он пребывал уже в чине полковника и занимал должность председателя корпуса инженеров путей сообщения. |
(e) A representative of the judicial police whose rank is no lower than that of Deputy National Director; | ё) представитель уголовной полиции, занимающий должность не ниже должности заместителя директора национальной полиции; |
As a consequence of your new rank, you will be given the duties for which you have demonstrated great ability. | И в соответствии с вашим новым званием вы назначаетесь на должность, к которой неоднократно продемонстрировали большие способности. |
Identify and rank top-performing dynamic and new sectors through systematic analysis; | выявление и ранжирование наиболее динамичных и новых секторов на основе систематического анализа; |
full documentation to explain methodologies that are not IPCC default methodologies (rank from 1 - 3 for level of documentation) | полная документация для пояснения методологий, не являющихся базовыми методологиями МГЭИК (ранжирование уровня документации от 1 до 3) |
Perhaps it would be most useful and beneficial to rank States in terms of their need for more guidance and assistance in fully attaining the aspirations of the Convention, for instance in the areas of economic, technical and human capacity. | Пожалуй, наиболее полезным и благотворным было бы ранжирование государств в зависимости от их потребностей в консультировании и помощи для достижения в полном объеме целей Конвенции, например в областях экономического, технического и человеческого потенциала. |
There are school and university league tables, rankings of companies on profitability or corporate social responsibility, tables of happiness indicators by country, and tables that attempt to rank consumer brands by value. | Существуют школьные и университетские рейтинговые таблицы, ранжирование компаний по прибыли или корпоративной социальной ответственности, таблицы индикаторов счастья страны и таблицы, которые пытаются распределять потребительские бренды по ценности. |
Where all creditors within a rank cannot be paid in full, the order of payment should reflect any further ranking specified in the law for claims of the same rank. | Если все кредиторы с одинаковым статусом не могут получить выплаты в полном объеме, порядок выплат должен отражать любое дальнейшее ранжирование по статусу, предусмотренное в законодательстве для требований одного и того же статуса. |
Due to their limited possibilities to benefit from retraining, part-time study or evening classes or to be covered by a system of continuous education after their first graduation, women rank lower than men according to the level of post-diploma education. | Ввиду ограниченности их возможностей в сфере переподготовки, обучения неполное учебное время или учебы в вечерних классах или возможностей быть охваченными системой непрерывного обучения после получения первоначального образования женщины занимают более низкое место, чем мужчины, по уровню образования после получения диплома. |
Several of these films still rank among the most seen films in Danish film history and all remain favourites on home video. | Некоторые из этих фильмов до сих пор занимают место среди самых знаменитых фильмов в истории датского кино, и все остаются фаворитами домашнего просмотра. |
Ranking third are insufficiently defined disorders and conditions, while injuries, traumas and consequences of the impact of external factors rank fourth. | На третьем месте стоят недостаточно точно диагностированные нарушения и заболевания, а четвертое место занимают ранения, травмы и последствия воздействия внешних факторов. |
Three had been appointed to the cabinet as ministers while three others had the rank of assistant minister. | Три женщины назначены на должность министра и еще три женщины занимают посты помощника министра. |
The Committee notes with appreciation that international treaties ratified or acceded to by the State party, including this Convention, have very high rank in the State party's legal system, second only to the Constitution. | Комитет с удовлетворением отмечает, что международные договоры, которые ратифицировало государство-участник или к которым оно присоединилось, включая настоящую Конвенцию, занимают весьма высокое место в правовой системе государства-участника непосредственно после Конституции. |
The programme will select and rank information according to the entry in this column. | Программа будет отбирать и ранжировать информацию согласно записи, сделанной в этой колонке. |
Participants working in country-groups were asked to identify and to rank major players in the gas industry in their countries. | Участникам, работающим в страновых группах, было предложено определить и ранжировать основных участников в газовой промышленности своих стран. |
When exporters are asked to rank their products relative to a market average, 40% of German exporters classify their goods as top quality, while only 10% of French exporters do so. | Когда экспортеров просят ранжировать свою продукцию относительно среднего уровня качества на рынке, 40 % немецких экспортеров ранжируют свои изделия как товары высшего качества, в то время как только 10 % французских экспортеров ранжируют так свою продукцию. |
are able, in multi-problem situations, to identify the problems and rank them in the order in which they need to be addressed; | способны, при возникновении множественных проблем, определять эти проблемы и ранжировать их в том порядке, в котором их необходимо решать; |
All principal subsidiary bodies have been requested to rank their activities in order of priority and to define precise programmes of work for any new related bodies, with a time-frame and "sunset" clauses. | Всем главным вспомогательным органам было предложено ранжировать свои мероприятия с учетом приоритетности и составить четкие программы работы для любых новых соответствующих органов с указанием срока проведения и завершения работ. |
I don't mind if people know my rank, okay? | Я не против, если люди увидят мой рейтинг |
The tests conducted by DOS show that the rank of vulnerability given by the model and country offices audit ratings correlate. | Тесты, проведенные ОСН, показывают, что рейтинг уязвимости, даваемый моделью, и рейтинги страновых отделений, присвоенные им по результатам ревизий, соотносятся. |
Many developing countries rank poorly in the World Bank Doing Business index which measures business regulation. | Многие развивающиеся страны имеют низкий рейтинг в классификации Всемирного банка по показателю благоприятных условий для предпринимательской деятельности, с помощью которого измеряется эффективность регулирования деловой практики. |
The FIFA World Rankings are updated monthly and rank each team based on their performance in international competitions, qualifiers, and friendly matches. | Рейтинг сборных ФИФА обновляется каждый месяц и определяет места сборных в зависимости от их успехов в международных соревнованиях всех уровней, а также товарищеских матчах. |
For example, Burkina Faso, Ghana, Mali, and Rwanda rank much higher than Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam. | Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам. |
In the first expansion, implementation of the target percentage of 20% was pushed up, coming into effect in 1999 instead of 2000 as originally envisaged, and quotas were also set up for lower level (rank 9) positions. | В первый раз было решено ускорить достижение целевого показателя в 20 процентов, установив его на 1999 год вместо 2000 года, как это предполагалось вначале, и были также установлены квоты для должностей нижнего уровня (9-й разряд). |
This active and constructive policy of Turkmenistan's, pursued in parallel with United Nations efforts, has earned it great authority among neighbouring States and in the region as a whole and has secured the rightful promotion of Ashgabat to the rank of recognized peacemaking centres in Asia. | Такая активная и конструктивная политика Туркменистана, проводимая в русле усилий ООН, снискала ему высокий авторитет среди соседних государств и в целом в регионе, по праву выдвинула Ашхабад в разряд признанных миротворческих центров в Азии. |
Engineer Tryan, second rank. | Инженер Трайан, второй разряд. |
And though Copan's temples, pyramids and monuments rank among the most important of any Mayan sites, researchers looking to explain the incredible achievements of the Maya have been drawn to a 72-step structure known as the | И хотя храмы Копэна, пирамиды и разряд памятников среди самых важных из любых мест майя, исследователи, смотрящие оттянутый к структуре с 72 шагами, известной как |
In the first category all have got subdue areas, and also their governors, in a rank of proconsuls. | В первый разряд попали все покоренные области, а также их правители, в звании проконсулов. |
April 5, 1970 was elevated to the rank of archbishop with the right to wear a cross on a hood. | 5 апреля 1970 года возведён в сан архиепископа с правом ношения креста на клобуке. |
July 28, 1994 was elevated to the rank of archbishop and appointed a permanent member of the Holy Synod of the Ukrainian Orthodox church. | 28 июля 1994 года был возведён в сан архиепископа и назначен постоянным членом Священного синода УПЦ. |
June 26, 1962 he was tonsured a monk with the name Seraphim in the Pskov-Caves Monastery, on July 1 of the same year elevated to the rank of Archimandrite. | 26 июня 1962 года в Псково-Печерском монастыре пострижен в монашество с именем Серафим, 1 июля того же года возведён в сан архимандрита. |
He was elevated to the rank of archimandrite on September 12, 1971. | 14 марта 1976 года хиротонисан во епископа Выборгского, викария Ленинградской епархии. 2 сентября 1977 года возведен в сан архиепископа. |
The highest rescript of 18 October 1892 was appointed "to the pulpit of the reigning city of St. Petersburg, with the elevation to the rank of Metropolitan and the title of the first member of the Holy Synod". | Высочайшим рескриптом от 18 октября 1892 года назначен «на кафедру царствующего града С.-Петербурга, с возведением в сан митрополита и в звание первенствующего члена Святейшего Синода». |
The crystal structures of molecular substances, particularly organic compounds, are very hard to predict and rank in order of stability. | Кристаллические структуры молекулярных веществ, особенно органических соединений, очень трудно прогнозировать и классифицировать по стабильности. |
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development indicators. | Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития. |
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. | Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов. |
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development review of ten years of using GDI and GEM indicators will also provide an opportunity to seek alignment with the MDG targets. | Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития. |
The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. | В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния". |
The first rank will kneel, rifles at the ready. | Первая шеренга на колено, оружие к бою. |
Front rank, kneel in position! | Первая шеренга, на колено! |
Front rank, kneel! | Передняя шеренга, на колено! |
First rank kneels down. | Первая шеренга, на колено. |
let you pull rank on me, | позволю тебе использовать служебное положение, |
In performing their duties, PSP officers may not invoke their authority, rank or position in order to exert any form of pressure. | При выполнении обязанностей по освобождению должностные лица и сотрудники полиции по охране общественной безопасности не могут использовать свою власть, звание или служебное положение для оказания давления в какой-либо форме. |
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. | Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение. |
same rank, seniority, service rating. | Возраст, звание, служебное положение. |
I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch. | Простите, что использую служебное положение так рано, но я думаю, что нужно начать с моей догадки. |
(e) For any particular review where promotion is envisaged, the rank of members or alternates serving on the committees or subsidiary panels shall not be below the level to which promotion is contemplated. | ё) В каждом конкретном случае, когда рассматривается вопрос о повышении в должности, класс членов или заместителей, входящих в состав комитетов или вспомогательных коллегий, не должен быть ниже класса заполняемой повышением должности. |
At the age of thirteen, he was accepted into the Cadet Corps; in 1850 he graduated with the rank of artillery ensign in the Nobility Regiment. | В тринадцать лет он был принят во второй класс кадетского корпуса; в 1850 году был выпущен в чине артиллерийского прапорщика из Дворянского полка. |
Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. | Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника. |
Rank threshold for upgrade (class) | Пороговый показатель уровня должности для получения права на более высокий класс (класс) |
Below the senatores in rank, but above others were the equites ("equestrians" or "knights"), with 400,000 sestertii, who could engage in commerce and formed an influential business class. | Ниже них были эквиты (всадники или рыцари), с 400000 сестерциев, которые могли участвовать в торговле и формировали влиятельный деловой класс. |
SEO Altimeter gathers all crucial web ranking info including Alexa Traffic Rank, Google PageRank, Link Popularity, Site Saturation and other vital SEO parameters. | SEO Altimeter отображает всю важную для SEO информацию, такую как: Alexa Traffic Rank, Google PageRank, Link Popularity, Site Saturation и др., в одно месте, что очень удобно для оценки успешности и популярности вашего сайта буквально одним взглядом. |
The Rank company claims to have invented an alumina matrix for the insertion of boron carbide or silicon carbide tiles. | Компания Rank заявила, что изобрела алюминиевую матрицу для использования с плитками из карбида бора или карбида кремния. |
It consists out of real and false last one is created as a result of the Hold Rank function and adjustment of the account by the administrator. | Суммарная статистика - статистика которая показывается в топлисте, складывается из реальной и искусственной, возникающей в результате работы функции Hold Rank или правки аккаунта администратором. |
Learn not only Google PageRank, but also Alexa Traffic Rank, Link Popularity and other SEO vital info with SEO Altimeter. | Узнать не только Google PageRank, но также ранк Алексы (Alexa Traffic Rank), ссылочную популярность и другую информацию используя SEO Altimeter. |
Somlo sent him to see Rank's David Henley and Olive Dodds, who signed him on a seven-year contract. | Шомло отправил Ли на встречу с Дэвидом Хенли и Олив Доддс из Rank Organisation, которые подписали с Ли семилетний контракт. |