Английский - русский
Перевод слова Rank

Перевод rank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звание (примеров 476)
She took her thumb out of her mouth long enough to give me her name, rank, and serial number. Она вытащила палец изо рта на достаточно долгое время, чтобы сказать мне свое имя, звание и серийный номер.
You know my rank? Вам известно мое звание?
In 1747, Hacke was promoted to the rank of lieutenant general and given oversight of the royal buildings of Berlin. В 1747 году Хакке получил звание генерал-лейтенанта и получил под своё командование королевские сооружения Берлина.
2.1 The author, an army colonel, applied for promotion to the rank of brigadier general in the context of the 1998/1999 appraisal cycle. 2.1 Автор, полковник сухопутных войск, участвовал в конкурсе на производство в звание бригадного генерала, проводившемся в рамках цикла служебной аттестации 1998/99 года.
In 1859 he was appointed, with the local rank of lieutenant-general, to be Commander of British Troops in China and Hong Kong and to lead the British land forces in the Anglo-French expedition against China. В 1859 году, получив временное звание генерал-лейтенанта, Джеймс Грант был назначен командующим британскими силами в Гонконге и Китае, чтобы совместно с французами провести решающие операции против Китая.
Больше примеров...
Ранг (примеров 310)
By Congressional appointment, he skipped the rank of vice admiral and became an admiral in December 1941. По назначению Конгресса, он пропустил ранг вице-адмирала и стал четырёх-звёздным адмиралом в декабре 1941 года.
On a reduced locally Noetherian scheme, however, a coherent sheaf is a vector bundle if and only if its rank is locally constant. Однако на приведённой локально нётеровой схеме когерентный пучок является векторным расслоением тогда и только тогда, когда его ранг локально постоянен.
He was given the rank of Ambassador in 1992, and in 1995, he was appointed Adviser to the King and Adviser of the State on International Law with the rank of Minister, and Chief of the Royal Hashemite Court, 1996-1998. В 1992 году получил ранг посла, а в 1995 году назначен советником Короля, государственным советником по международному праву в ранге министра и гофмейстером Королевского Хашимитского двора (1996-1998 годы).
Word associations: Rank and frequency of associations subjects react with on a (word) stimulus. Словесные ассоциации: Ранг и частота ассоциаций реагируют на (словесный) стимул.
A leader of ministerial rank from each member unit serves as its representative on the NWCCW, along with an office or department head from that unit to handle the day-to-day work. Руководитель каждой группы-члена, имеющий ранг министра, является ее представителем в НРКДЖ и вместе с руководителем управления или департамента от этой группы занимается ее повседневной работой.
Больше примеров...
Чин (примеров 78)
I bestowed on him the rank of captain. Ведь чин капитана подарила вам я.
By the end of the war, he was decorated with three silver medals for military valor and promoted to the rank of captain. К концу войны был награжден тремя серебряными медалями «За воинскую доблесть» и произведён в чин капитана.
The Law will not cover discharged soldiers released at the age of 35 and failing to attain promotion past a certain rank. Закон не будет распространяться на демобилизированных военнослужащих, освобожденных от службы в возрасте 35 лет и не произведенных в чин выше определенного уровня.
He held the Russian rank of Premier Major in 1794. Имел чин российского премьер-майора (1794).
Anyway... For 20 years I wore breastplate and jerkin... And I clung to a rank beneath my worth. В общем... 20 лет я тянул солдатскую лямку, вырывая каждый чин, не видя никакой жизни.
Больше примеров...
Статус (примеров 143)
As for the relationship between the Beijing Secretariat and the Convention, the Convention had constitutional rank and took precedence over the Beijing Secretariat. Что касается взаимосвязи между Пекинским секретариатом и Конвенцией, то последняя имеет конституционный статус и преимущественную силу перед Пекинским секретариатом.
In 1913, she was granted the rank (but not the style) of a widow of a Knight Commander of the Order of the Bath. В 1913 году Скотт был присвоен статус (но не титул) вдовы рыцаря-командора Ордена Бани.
The insignia for the rank was also modified to denote the higher status. Отличительный знак также был изменён, чтобы отображать более высокий статус.
(b) Determines the high rank of the statutory framework of the exercise of the right to work - by a law as a statutory instrument adopted by the National Assembly; Ь) устанавливает высокий юридический статус порядка осуществления права на труд - статус закона как нормативного документа, принимаемого Народным собранием;
Proceedings for unconstitutionality, which are taken in regard to regulations with the rank of laws: acts, statutory decrees, emergency decrees, treaties, congressional regulations, regional regulations of a general nature and municipal ordinances that contravene the Constitution in form or in substance З. средство правовой защиты от неконституционности, обеспечивающее защиту от применения норм, имеющих статус закона и противоречащих Конституции по форме или по содержанию, например законов, законодательных декретов, чрезвычайных декретов, договоров, регламентов конгресса, местных норм регионального характера и муниципальных распоряжений;
Больше примеров...
Должность (примеров 118)
Present post: Police officer holding the rank of Colonel, Drug Combat Administration, Ministry of Interior of the Sudan. Занимаемая должность: сотрудник полиции в звании полковника, Управление по борьбе с наркобизнесом, министерство внутренних дел Судана.
She wished to know whether the Secretary-General was a post with ministerial rank or simply the highest post of that department. Она хотела бы узнать, имеет ли генеральный секретарь ранг министра или это просто самая высокая должность в Общем секретариате.
(c) Be of the rank of Under-Secretary-General. с) занимает должность уровня заместителя Генерального секретаря.
In the overseas colonies of the Spanish Empire a governor held the rank of capitán general over his local forces and would appoint his maestre de campo. В заморских колониях Испанской империи должность губернатора приравнивалась к званию генерал-капитана, а командующий его войсками имел чин маэстро-де-кампо.
In the Ministry of Justice, there were also 305 (64.6%) female legal interns to 167 male legal interns, and 22 (64.7%) women in the senior judge equivalent rank, to only 12 men. Кроме того, в Министерстве юстиции в числе юристов-стажеров было 305 женщин (64,6 процента) по сравнению с 167 мужчинами, а 22 женщины (64,7 процента) занимали должность, равную по рангу должности старшего судьи, по сравнению с лишь 12 мужчинами.
Больше примеров...
Ранжирование (примеров 15)
Identify and rank top-performing dynamic and new sectors through systematic analysis; выявление и ранжирование наиболее динамичных и новых секторов на основе систематического анализа;
Perhaps it would be most useful and beneficial to rank States in terms of their need for more guidance and assistance in fully attaining the aspirations of the Convention, for instance in the areas of economic, technical and human capacity. Пожалуй, наиболее полезным и благотворным было бы ранжирование государств в зависимости от их потребностей в консультировании и помощи для достижения в полном объеме целей Конвенции, например в областях экономического, технического и человеческого потенциала.
Female life expectancy at age 75 was between 11.5 and 12.5 years, the rank order being similar to that for men. Ожидаемая продолжительность жизни женщин в возрасте 75 лет составляла 11,5-12,5 года, причем ранжирование стран по этому показателю аналогично ранжированию по ожидаемой продолжительности жизни мужчин.
The claimed method makes it possible to select and rank variants with a high degree of accuracy and speed, especially in the case of a large number of variants which can be characterized by a large set of indicators. Заявляемый способ позволяет с высокой точностью и скоростью производить отбор и ранжирование вариантов, особенно при наличии большого количества вариантов, характеризуемых большим набором показателей.
Each kingdom had its own War Ministry, Bavaria and Saxony published their own rank and seniority lists for their officers and the Württemberg list was a separate chapter of the Prussian army rank lists. Каждое королевство имело его собственное военное Министерство, Бавария и Саксония создали своё собственное ранжирование для их чиновников, а Вюртемберг имел отличные от прусских армейских списков обозначения дивизий.
Больше примеров...
Занимают (примеров 74)
People who rank anywhere from 2 to 4 are often considered bisexual; they are often not fully one extreme or the other. Люди, которые занимают место от 2 до 4, считаются бисексуалами; они не являются полностью одной крайностью или другой.
Within government, women occupied a number of elected positions of ministerial rank. В правительстве женщины занимают ряд выборных должностей на уровне министра.
However, today, many women hold the post of chief of service (which would have a ministerial rank in larger States). В то же время сегодня женщины занимают многие должности начальников служб (в более крупных государствах они имели бы статус министерств).
In diplomatic posts, the ratio of women above rank 5 is over 10.5 per cent and the number of women in high-ranking positions above director level is 12, with an increasing rate of participation of women in the decision-making processes. На дипломатических постах выше 5-го ранга доля женщин составляет более 10,5 процента; 12 женщин занимают руководящие должности выше уровня директора.
What do they actually do, what is their rank, where are they located, what statistics are available regarding their work and what kind of recommendations have they accepted?) Кому подчиняются эти должностные лица, каковы их конкретные функции, какую должность они занимают, каков их статус в структуре генпрокуратуры, каковы относящиеся к ним статистические данные и какие рекомендации, например, были ими приняты?
Больше примеров...
Ранжировать (примеров 22)
Each member of a respective nation's jury was required to rank every song, except that of their own country. Каждому члену жюри соответствующей страны было вменено ранжировать каждую песню, кроме собственной же страны.
It requests members States to carry out reviews at least every three years and identify and rank high accident concentration sections. ё) она предлагает государствам-членам по крайней мере каждые три года проводить обзоры, а также идентифицировать и ранжировать участки высокой концентрации ДТП.
In conclusion, the discussion of the UNECE report on bottlenecks by outside experts shows that it would be desirable to identify and rank bottlenecks by means of shadow prices, if they could be estimated with a reasonable degree of accuracy. В заключение следует отметить, что, как показывает обсуждение доклада ЕЭК ООН по вопросу узких мест внешними экспертами, было бы желательно идентифицировать и ранжировать узкие места на основе скрытых цен, если их можно установить с достаточной степенью точности.
The organization has funded projects in which women living in poverty and lacking access to basic human needs were recently asked to prioritize the major challenges of the Millennium Development Goals and to rank the goals recommended by the High-level Panel of Eminent Persons on the Post-2015 Development Agenda. Недавно в рамках финансируемых МФВГ проектов, реализуемых там, где большинство женщин живут в нищете и не имеют доступа к удовлетворению основных человеческих потребностей, потребовалось определить приоритетные задачи ЦРТ и ранжировать цели, рекомендованные Группой высокого уровня, на период после 2015 года.
In order to match the scope and content of a scientific knowledge brokering function with the expectations of UNCCD constituencies and stakeholders, survey respondents were asked to rank five different knowledge brokering approaches. С целью приведения сферы охвата и содержания посреднической функцию по передаче научных знаний в соответствие с ожиданиями пользователей КБОООН и заинтересованных в ней субъектов респондентам, участвовавшим в обследовании, было предложено ранжировать по значимости пять различных подходов к посредничеству в передаче знаний.
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 33)
I don't mind if people know my rank, okay? Я не против, если люди увидят мой рейтинг
A protocol for systems of indicators to rank cities by sustainability should be developed to track progress towards the achievement of sustainable cities. В целях отслеживания прогресса в достижении устойчивого развития городов необходимо будет разработать алгоритм использования систем показателей, с помощью которых можно будет сформировать «рейтинг» устойчиво функционирующих городов.
The principal provisions in the Convention, which respondents were asked to rank, are: К основным положениям Конвенции, которым респондентам предлагалось дать свой рейтинг, относятся следующие:
"ranking of high accident concentration sections" means a method to identify, analyze and rank sections of the road network which have been in operation for more than three years and upon which a large number of fatal accidents in proportion to the traffic flow have occurred; "рейтинг участков с высокой концентрацией дорожно-транспортных происшествий" означает метод идентификации, анализа и ранжирования участков дорожной сети, которые находятся в эксплуатации в течение более трех лет и на которых пропорционально потоку движения произошло значительное число дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом;
SEO Altimeter is specially designed software tool to control all crucial internet marketing parameters including Alexa traffic rank, Google PageRank, overall link popularity in many search engines all over the world and many other vital info. SEO Altimeter - это программа, специально разработанная для контроля всех важных параметров интернет маркетинга, включая: рейтинг трафика Алекса (Alexa traffic rank), пейджранк Гугл (Google PageRank), ссылочная популярность в различных поисковых системах и много другой важной информации.
Больше примеров...
Разряд (примеров 14)
Oral traditions thus gain... the rank of written heritage. Устные традиции таким образом переходят в разряд письменного наследия
In the first expansion, implementation of the target percentage of 20% was pushed up, coming into effect in 1999 instead of 2000 as originally envisaged, and quotas were also set up for lower level (rank 9) positions. В первый раз было решено ускорить достижение целевого показателя в 20 процентов, установив его на 1999 год вместо 2000 года, как это предполагалось вначале, и были также установлены квоты для должностей нижнего уровня (9-й разряд).
Engineer Tryan, second rank. Инженер Трайан, второй разряд.
In the first category all have got subdue areas, and also their governors, in a rank of proconsuls. В первый разряд попали все покоренные области, а также их правители, в звании проконсулов.
The greater the number of horses, the higher the rank of the amheng osa. Чем больше число лошадей, тем выше разряд Амхэн Оса.
Больше примеров...
Сан (примеров 17)
The duke would later be raised to the rank of cardinal and procure Jommelli an appointment at the Vatican. Герцог был возведен впоследствии в сан кардинала и назначил Йоммелли встреча в Ватикане.
Here Patriarch Adrian ordained him to the rank of deacon. Здесь Патриарх Адриан рукоположил его в сан диакона.
Gregory approved of the election of his successor, Nothhelm, while in 735 he agreed to the claims of the King of Northumbria, Ceolwulf of Northumbria, that Egbert, the Bishop of York, should be elevated to the rank of Archbishop. Григорий ІІІ одобрил избрание его преемника, Нотхельма, однако в 735 году он согласился на требования короля Нортумбрии, Кеолвулфа, возвести Эгберта, епископа Йоркского, в сан архиепископа.
On October 21, 1991, the Synod of bishops of ROCOR decided to raise hieromonk Luke to the rank of hegumen "for his diligent performance of monastic obedience and for his hard work for Holy Trinity Seminary". 21 октября 1991 года Архиерейский синод РПЦЗ постановил возвести иеромонаха Луку в сан игумена «за его старательное несение монастырских послушаний и за его усердные труды в Свято-Троицкой семинарии».
Although noble, I hardly benefit from the advantages of my rank and cannot offer a luxurious life to my children. Знатность и высокий сан не дают мне почти никаких преимуществ, и я не могу обеспечить детям жизнь в роскоши.
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 8)
The crystal structures of molecular substances, particularly organic compounds, are very hard to predict and rank in order of stability. Кристаллические структуры молекулярных веществ, особенно органических соединений, очень трудно прогнозировать и классифицировать по стабильности.
It was a breakthrough that helps rank countries on the basis of their performance in a set of key development indicators. Принятие этих показателей стало крупным достижением, которое позволяет классифицировать страны по признаку достигнутого ими прогресса на основе ряда ключевых показателей развития.
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов.
Mr. Rodriguez-Veltze concluded by expressing scepticism regarding the usefulness of indices that rank countries, like Transparency International's index on perception of corruption, for challenging governments and suggested the need for indices that capture what countries have done well or best. В заключение г-н Родригес-Вельце скептически оценил целесообразность применения классификационных индексов для стран, наподобие индекса восприятия коррупции, применяемого организацией "Транспэренси интернэшнл", для стимулирования правительств и предложил разработать индексы, позволяющие классифицировать страны по достигнутым ими результатам.
The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния".
Больше примеров...
Шеренга (примеров 4)
The first rank will kneel, rifles at the ready. Первая шеренга на колено, оружие к бою.
Front rank, kneel in position! Первая шеренга, на колено!
Front rank, kneel! Передняя шеренга, на колено!
First rank kneels down. Первая шеренга, на колено.
Больше примеров...
Служебное положение (примеров 12)
Infiltration is specialized work and this time I'm pulling rank. Проникновение - специальная работа, и на этот раз я использую служебное положение в личных целях.
With the exception of "maternity leave", staff benefits (including financial credit) within the public sector are not gender specific, but are based on employment terms and conditions such as years of service, employment status (permanent or temporary), and rank. За исключением "отпуска по беременности и родам" все льготы (в том числе финансовый кредит) предоставляются служащим государственного сектора независимо от пола, но в соответствии с условиями найма, таких как трудовой стаж, статус работы (постоянная или временная) и служебное положение.
State officials who fail to take action to prevent violations of the right to life should be prosecuted and punished, regardless of their rank or position. Государственные должностные лица, которые не принимают мер для предупреждения нарушений права на жизнь, должны преследоваться в судебном порядке и наказываться, невзирая на их должность или служебное положение.
same rank, seniority, service rating. Возраст, звание, служебное положение.
This gap is caused by such factors as length of service, academic background, field of employment, rank at work, working hours and others, out of which length of service and rank at work play a large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как трудовой стаж, уровень образования, сфера занятости, служебное положение, продолжительность рабочего дня и т.п., самыми существенными из которых являются трудовой стаж и служебное положение.
Больше примеров...
Класс (примеров 10)
(e) For any particular review where promotion is envisaged, the rank of members or alternates serving on the committees or subsidiary panels shall not be below the level to which promotion is contemplated. ё) В каждом конкретном случае, когда рассматривается вопрос о повышении в должности, класс членов или заместителей, входящих в состав комитетов или вспомогательных коллегий, не должен быть ниже класса заполняемой повышением должности.
At the age of thirteen, he was accepted into the Cadet Corps; in 1850 he graduated with the rank of artillery ensign in the Nobility Regiment. В тринадцать лет он был принят во второй класс кадетского корпуса; в 1850 году был выпущен в чине артиллерийского прапорщика из Дворянского полка.
Rank threshold for upgrade (class) Пороговый показатель уровня должности для получения права на более высокий класс (класс)
This rank is at present not consistent with that of the rest of the senior leadership. Этот класс должности в настоящее время не соответствует классу должностей, занимаемых старшими руководящими сотрудниками.
Below the senatores in rank, but above others were the equites ("equestrians" or "knights"), with 400,000 sestertii, who could engage in commerce and formed an influential business class. Ниже них были эквиты (всадники или рыцари), с 400000 сестерциев, которые могли участвовать в торговле и формировали влиятельный деловой класс.
Больше примеров...
Rank (примеров 36)
Read more in the article Dan (rank). Подробнее в этой статье: Acting (rank).
The system's desktop version has a user-friendly Windows interface which allows to manage the process of determining Google PR and Alexa Traffic Rank easily. Десктопная версия системы имеет дружественный Windows-интерфейс позволяющий легко управлять ходом определения Google PR и/или Alexa Traffic Rank.
This checker is meant for quick determining of the Google PageRank and Alexa Traffic Rank for a large number of sites without using toolbars. Утилита-чекер позволяющая определять Google PageRank и Alexa Traffic Rank заданного сайта без использования тулбаров.
Current statistics such as Rank products aim to strike a balance between false discovery of genes due to chance variation and non-discovery of differentially expressed genes. Rank products нацелен на то, чтобы установить баланс между неправильно предсказанными генами из-за случайной изменчивости и не обнаружением по-разному экспрессирующихся генов.
It can be shown from the axioms that every section is a polytope, and that Rank(G/F) = Rank(G) - Rank(F) - 1. Из аксиом можно показать, что любая секция является многогранником и что Rank(G/F) = Rank(G) - Rank(F) - 1.
Больше примеров...