Английский - русский
Перевод слова Rank

Перевод rank с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Звание (примеров 476)
Of course it has a name - and a rank. Конечно, есть имя и звание.
Promoted to rank of Colonel, December 1991. В декабре 1991 года присвоено звание полковника.
Promoted to rank of Major General in April 1999. В апреле 1999 года присвоено звание генерал-майора
If you are a member of more than one usergroup, your default is used to determine which group colour and group rank should be shown for you by default. Если вы состоите более чем в одной группе, ваша группа по умолчанию используется для того, чтобы определить, какие групповые цвет и звание должны быть вам присвоены.
A queen regnant possesses and exercises sovereign powers, whereas a queen consort shares her husband's rank and titles, but does not share the sovereignty of her husband. Царствующая королева - монарх женского пола в своём праве, обладает суверенной властью и применяет её, в отличие от супруги (жены) правящего короля, которая разделяет его титул и звание, но не разделяет суверенитет.
Больше примеров...
Ранг (примеров 310)
Technically this is a rank two incidence structure, where rank refers to the number of types of objects under consideration (here, points and lines). Технически, это структура инцидентности ранга 2, где ранг относится к числу типов объектов рассмотрения (здесь - точки и прямые).
Some delegations stressed that they were not in a position to approve the proposal to raise the rank of the head of the Department to the level of Under-Secretary-General in view of the persisting financial crisis of the Organization. Ряд делегаций подчеркнули, что они не могут согласиться с предложением повысить ранг главы Департамента до уровня заместителя Генерального секретаря ввиду продолжающегося финансового кризиса Организации.
It is not a person's rank or status, but his power to shape or influence the policy of his State, which is the relevant issue for determining his criminality under the charge of crimes against peace." В связи с вопросом об установлении уголовной ответственности какого-либо лица по обвинению в совершении преступлений против мира важны не ранг или статус этого лица, а наличие у него полномочий, позволяющих оказывать воздействие или влияние на политику своего государства".
Fourteen women head consular missions (as against 11 in 1997), of whom 10 enjoy the rank of consul-general (11.5 per cent) and 4 are consuls (26.7 per cent). Число женщин - глав консульских учреждений: 14 (против 11 в 1997 году), причем 10 из них имеют ранг генерального консула (11,5 процента), а 4 - консула (26,7 процента);
It occupies a high rank commensurate with the supreme values it protects. В международном публичном правопорядке, где она является одной из структурных норм, она занимает высокий ранг в системе высших ценностей, которые она защищает.
Больше примеров...
Чин (примеров 78)
Learn the grammar of silence while you still hold that rank. Учитесь молчать, пока не потеряли этот чин.
You knew my rank. Вы сразу узнали мой чин.
In view of special accomplishments in strengthening of the due course of law in Ukraine, V. Pshonka was awarded a rank of State Counselor of Justice of Ukraine, Honored Jurist of Ukraine and Third Class Order of Merit by the Decrees of the President of Ukraine. Указами Президента Украины, в связи с особыми достижениями по укреплению законности на Украине, В. Пшонка получил классный чин государственного советника юстиции Украины, звание «Заслуженный юрист Украины» и Орден «За заслуги» III ст. (2010).
Where applicable, rank and unit of assignment, and place where the detainee is to be transferred to. Если применимо, указываются также воинский чин и место прикомандирования лиц, которые произвели задержание, и место, куда будет направлен задержанный.
In about 690, Neboulos, who already held the rank of skribon and possibly served in the imperial guard, was placed as their commander (archon). Около 690 года Небул, который уже имел чин скрибона и служил в императорской гвардии, был назначен полководцем (архонтом).
Больше примеров...
Статус (примеров 143)
As a general rule, the rank of an international legal norm is determined by its content. Как правило, статус международной правовой нормы определяется ее содержанием.
The high rank of the Adviser to the President ensures that he has the authority to resolve issues at all levels of State government and to involve representatives of civil society. Высокий статус Советника Президента дает достаточно полномочий в решении вопросов на всех уровнях государственного управления, а также привлекать представителей гражданского общества.
In President Álvaro Uribe Vélez's reorganization of the Government, CPEM kept its rank because the issue was one of his Administration's priorities. В ходе предпринятой правительством президента Альваро Урибе Велеса реформы органов государственного управления механизм защиты прав женщин был сохранен и получил статус Президентского совета, что отражает то приоритетное внимание, которое правительство уделяет этой проблеме.
In 2009, the Directorate-General of the Peruvian National Police raised the department for trafficking in persons to the rank of division, thereby giving it national jurisdiction. Certain prosecutors have been assigned pre-trial competence in tourism-related trafficking in persons. В 2009 году статус Отдела по борьбе против торговли людьми НПП был повышен - он был преобразован в Департамент по борьбе против торговли людьми, полномочия которого распространяются на территорию всей страны.
With each branch, the fruit is less ripe, and the monkey lower in rank. Чем ниже ветка, тем менее спелые на ней плоды, тем ниже статус макаки.
Больше примеров...
Должность (примеров 118)
Please say your name and rank for the record. Пожалуйста, назовите свое имя и должность для записи.
5.2 The author insists that the refusal to appoint him to the rank of an aspirant constituted an administrative decision, citing several provisions of administrative law he considers pertinent. 5.2 Автор подчеркивает, что отказ назначить его на должность аспиранта представлял собой административное решение, и ссылается на несколько положений административного законодательства, которые, по его мнению, применимы в его случае.
A candidate for the position of judge on a military court had to be an Uzbek citizen and to have military experience at the officer rank. Кандидат на должность судьи в военном суде должен быть гражданином Узбекистана и иметь военный опыт работы в звании офицера.
Established at a senior military rank, the incumbent will be able to ensure that tasking of military units to complete Service Delivery responsibilities is appropriate and effective. Этот сотрудник, занимающий должность старшего офицера, сможет добиваться того, чтобы задачи в области обслуживания выполнялись военными подразделениями надлежащим и эффективным образом.
Rank of Officer: Court Officer Должность сотрудника: служащий суда
Больше примеров...
Ранжирование (примеров 15)
These remarks characterise user views on the quality of information which is elaborated by statistical services, and especially the rank given by users to separate features which define quality. Эти данные описывают мнения пользователей о качестве информации, разрабатываемой статистическими службами, и, что особенно важно, ранжирование пользователями отдельных составляющих качества.
(rank from 1 - 3 for level of documentation) (ранжирование уровня документации от 1 до 3)
Validation of good practices: Identify and rank criteria, and score options Валидация надлежащей практики: выявление и ранжирование критериев и оценка вариантов
Rank the criteria in the system. с) ранжирование критериев в системе.
Each kingdom had its own War Ministry, Bavaria and Saxony published their own rank and seniority lists for their officers and the Württemberg list was a separate chapter of the Prussian army rank lists. Каждое королевство имело его собственное военное Министерство, Бавария и Саксония создали своё собственное ранжирование для их чиновников, а Вюртемберг имел отличные от прусских армейских списков обозначения дивизий.
Больше примеров...
Занимают (примеров 74)
The asset size and cargo traffic volume rank the top among the provincial-level local railway companies in China. Размер активов и объем грузопотока занимают первое место среди местных железнодорожных компаний провинциального уровня в Китае.
Women rank high among those in need of material or other assistance. Женщины занимают первоочередное место в категории тех, кто нуждается в помощи, будь то материальной или иной.
Provincial or local governments are the leading organs of cities and counties and fall into the rank of macro managers. Провинциальные или местные органы власти занимают ведущее место в городах и округах и выполняют управленческие функции на макроуровне.
Within government, women occupied a number of elected positions of ministerial rank. В правительстве женщины занимают ряд выборных должностей на уровне министра.
Among the quantitative factors, the ones that rank the highest in the overall risk profile of country offices are programme delivery, programme expenditure budget and time elapsed since the last internal/external audit. Среди количественных факторов наиболее заметное место в общей структуре факторов риска страновых отделений занимают освоение средств по программам, бюджет расходов по программам и время, прошедшее с момента проведения последней внутренней/внешней ревизии.
Больше примеров...
Ранжировать (примеров 22)
Participants working in country-groups were asked to identify and to rank major players in the gas industry in their countries. Участникам, работающим в страновых группах, было предложено определить и ранжировать основных участников в газовой промышленности своих стран.
We could identify each unique response and rank them according to the frequency of that response. Таким образом, мы можем идентифицировать все индивидуальные ответы и ранжировать их по частоте.
Firms can compare, rank and track environmental performance among production processes, facilities, operating units and competitor firms. Компании могут сопоставлять, ранжировать и отслеживать экологические показатели по технологическим процессам, предприятиям, производственным установкам и конкурирующим фирмам.
The Office of Human Resources Management has designed such a roster, which can receive applications online, screen them on the basis of established criteria and automatically rank candidates in accordance with job requirements. Управление людских ресурсов разработало такой перечень, посредством которого можно получать заявления в диалоговом режиме, сортировать их в соответствии с установленными критериями и автоматически ранжировать кандидатов исходя из требований тех или иных должностей.
In order to match the scope and content of a scientific knowledge brokering function with the expectations of UNCCD constituencies and stakeholders, survey respondents were asked to rank five different knowledge brokering approaches. С целью приведения сферы охвата и содержания посреднической функцию по передаче научных знаний в соответствие с ожиданиями пользователей КБОООН и заинтересованных в ней субъектов респондентам, участвовавшим в обследовании, было предложено ранжировать по значимости пять различных подходов к посредничеству в передаче знаний.
Больше примеров...
Рейтинг (примеров 33)
Following these guidelines will help Google find, index, and rank your site. Соблюдение правил, содержащихся в этом руководстве, поможет сканерам Google найти и проиндексировать ваш сайт, а также определить его рейтинг.
The rankings were also created to combat the rising costs of tuition, much of which is attributed to the efforts of some colleges to increase their own fame and wealth in ways that increase their rank in media periodicals that put an emphasis on such measures. Рейтинг был также создан для борьбы с возрастающими затратами на обучение, большая часть которых приписана усилиям некоторых колледжей увеличить их собственную известность и богатство, такими образом повысив свой рейтинг в СМИ.
The principal provisions in the Convention, which respondents were asked to rank, are: К основным положениям Конвенции, которым респондентам предлагалось дать свой рейтинг, относятся следующие:
For example, Burkina Faso, Ghana, Mali, and Rwanda rank much higher than Bangladesh, Indonesia, Pakistan, and Vietnam. Например, Буркина-Фасо, Гана, Мали и Руанда имеют более высокий рейтинг, чем Бангладеш, Индонезия, Пакистан и Вьетнам.
"Rank" refers to how The Vampire Diaries rated compared to the other television series which aired during prime time hours. «Ранк» показывает рейтинг «Дневников вампира» по сравнению с другими телесериалами, которые транслировались в прайм-тайм.
Больше примеров...
Разряд (примеров 14)
Since when do the Borg pull rank? С каких пор борги присваивают разряд?
This active and constructive policy of Turkmenistan's, pursued in parallel with United Nations efforts, has earned it great authority among neighbouring States and in the region as a whole and has secured the rightful promotion of Ashgabat to the rank of recognized peacemaking centres in Asia. Такая активная и конструктивная политика Туркменистана, проводимая в русле усилий ООН, снискала ему высокий авторитет среди соседних государств и в целом в регионе, по праву выдвинула Ашхабад в разряд признанных миротворческих центров в Азии.
Michael Tilson Thomas in San Francisco, for example, has combined effective fundraising and artistic leadership to propel the San Francisco Symphony to the top rank of US orchestras. Например, Майкл Тилсон Томас в Сан-Франциско совместил эффективную деятельность по сбору средств и художественное руководство, выдвинув Симфонический оркестр Сан-Франциско в разряд самых высококлассных оркестров США.
Bonuses for the qualification class or qualification category, for the grade or official rank and for the diplomatic rank may not exceed 55 per cent of the basic salary. Общая сумма надбавок за квалификационный разряд или квалификационную категорию, за служебный ранг или звание и за дипломатический ранг не может превышать 55% базового оклада.
Inari's rank was subsequently increased, and by 942, Emperor Suzaku granted Inari the top rank in thanks for overcoming rebellions. Впоследствии положение Инари возросло, и в 942 году император Судзаку даровал ей высший разряд - в благодарность за подавление мятежей.
Больше примеров...
Сан (примеров 17)
The duke would later be raised to the rank of cardinal and procure Jommelli an appointment at the Vatican. Герцог был возведен впоследствии в сан кардинала и назначил Йоммелли встреча в Ватикане.
Here Patriarch Adrian ordained him to the rank of deacon. Здесь Патриарх Адриан рукоположил его в сан диакона.
Your rank has never been important to me! Ваш сан не имеет для меня никакого значения!
Marlborough also received numerous honours from the Queen; he was created a Knight of the Garter and was elevated to the rank of duke. Мальборо также получил от королевы несколько почётных наград: он был произведён в рыцаря Подвязки и возведён в сан герцога.
It is unclear whether Henuttaneb was elevated to the rank of queen like Sitamun and Iset. Неясно, была ли Хенуттанеб возведена в сан царицы, как Ситамон и Исида.
Больше примеров...
Классифицировать (примеров 8)
The crystal structures of molecular substances, particularly organic compounds, are very hard to predict and rank in order of stability. Кристаллические структуры молекулярных веществ, особенно органических соединений, очень трудно прогнозировать и классифицировать по стабильности.
The purpose of the self-assessment is not to rank parliaments but rather to help parliaments identify their strengths and weaknesses against international best practices. Цель проведения самооценки заключается не в том, чтобы классифицировать парламенты, а чтобы выявить их сильные и слабые стороны на основе сравнения с передовой международной практикой.
The Committee pointed out that job evaluation is a method that seeks to rank jobs hierarchically in terms of their value, usually for the purpose of establishing wage rates through analysing the content of jobs. Комитет подчеркнул, что оценка труда представляет собой метод, который благодаря анализу компонентов различных видов труда помогает их классифицировать с точки зрения их стоимости, обычно для целей определения шкалы окладов.
Mr. Rodriguez-Veltze concluded by expressing scepticism regarding the usefulness of indices that rank countries, like Transparency International's index on perception of corruption, for challenging governments and suggested the need for indices that capture what countries have done well or best. В заключение г-н Родригес-Вельце скептически оценил целесообразность применения классификационных индексов для стран, наподобие индекса восприятия коррупции, применяемого организацией "Транспэренси интернэшнл", для стимулирования правительств и предложил разработать индексы, позволяющие классифицировать страны по достигнутым ими результатам.
The survey asked the FG500 firms to rank the stakeholders their human rights policies or practices encompassed - in effect, to indicate their conception of their sphere of influence. В опросе ГФ500 фирмам было предложено классифицировать участников по их политике и практике в области прав человека - фактически, указать их представление о своей "сфере влияния".
Больше примеров...
Шеренга (примеров 4)
The first rank will kneel, rifles at the ready. Первая шеренга на колено, оружие к бою.
Front rank, kneel in position! Первая шеренга, на колено!
Front rank, kneel! Передняя шеренга, на колено!
First rank kneels down. Первая шеренга, на колено.
Больше примеров...
Служебное положение (примеров 12)
let you pull rank on me, позволю тебе использовать служебное положение,
With regard to national law, Mongolian law states that "the disaster protection serviceman shall wear the uniform with the rank and insignias according to official position". Если говорить о национальном праве, то монгольское законодательство гласит: «Работники служб защиты от бедствий носят форменную одежду со знаками различия, указывающими на их служебное положение».
This gap is caused by such factors as length of service, academic background, field of employment, rank at work, working hours and others, out of which length of service and rank at work play a large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как трудовой стаж, уровень образования, сфера занятости, служебное положение, продолжительность рабочего дня и т.п., самыми существенными из которых являются трудовой стаж и служебное положение.
I'm sorry to pull rank so early into our partnership, Nancy, but I think we should probably start with my hunch. Простите, что использую служебное положение так рано, но я думаю, что нужно начать с моей догадки.
This gap is caused by such factors as rank at work, length of service, age, academic background, and various allowances, out of which rank at work and length of service play an especially large role. Этот разрыв объясняется такими факторами, как служебное положение, трудовой стаж, возраст, уровень образования, а также выплаты различных пособий, при этом самыми существенными из этих факторов являются служебное положение и трудовой стаж.
Больше примеров...
Класс (примеров 10)
In August 1925, he became commander of the Tenth Cavalry Regiment (at the rank of captain) and graduated from the 38th class of Army Staff College. В августе 1925 года принц стал командиром 10-го кавалерийского полка (в чине капитана) и окончил 38-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии.
Prince Naruhisa graduated from the 20th class of the Imperial Japanese Army Academy with a commission as a sub-lieutenant in 1904, and the 27th class of the Army Staff College with the rank of colonel. Принц Нарухиса закончил 20-й класс Военной академии Императорской армии Японии с чином младшего лейтенанта, а также 27-й класс Высшей военной академии Императорской армии Японии в звании полковника.
Rank threshold for upgrade (class) Пороговый показатель уровня должности для получения права на более высокий класс (класс)
This rank is at present not consistent with that of the rest of the senior leadership. Этот класс должности в настоящее время не соответствует классу должностей, занимаемых старшими руководящими сотрудниками.
Though Whitley elevated Figaro to the rank of full genus in 1939, most authors continued to regard Figaro as a subgenus of Galeus. Хотя Уитли в 1939 году выделил Figaro в отдельный класс, большинство авторов продолжали считать Figaro подродом Galeus.
Больше примеров...
Rank (примеров 36)
Top Rank's offer was rejected by the league due to questions surrounding their financing plan. Предложение Тор Rank было опровергнуто управлением лиги из-за вопросов, связанными с их планом финансирования команды.
Since the release of Imagine, Van Buuren has been working with Benno de Goeij of Rank 1 on solo productions and remixes. После выпуска «Imagine» Ван Бюрен начал работать с Бенно Де Гое из Rank 1 в сольных записях и ремиксах.
Buy (DF TopList Pro) and the monitoring system (DF Site Monitor), and you'll get PR/Alexa Checker for free (DF Google PR and Alexa Traffic Rank Checker (WinGUI version)). При покупке топлиста (DF TopList Pro) и системы мониторинга (DF Site Monitor), подарок - PR/Alexa чекер (DF Google PR and Alexa Traffic Rank Checker (WinGUI версия)).
It can be shown from the axioms that every section is a polytope, and that Rank(G/F) = Rank(G) - Rank(F) - 1. Из аксиом можно показать, что любая секция является многогранником и что Rank(G/F) = Rank(G) - Rank(F) - 1.
As of 2014, it is ranked in the first quartile of the SCImago Journal Rank of scholarly journals in the history category. С 2014 года, занимает первое место в рейтинге SCImago Journal Rank среди научных журналов по истории.
Больше примеров...