| Ranger Actual, I do not have control of the vehicle. | Настоящий Ренджер, я потерял контроль над машиной. |
| What do I look like, Ranger Rick? | Я кто по-твоему, Ренджер Рик? |
| Verbannt und Verleugnet (Banished and Vanished), by John H. Noble (Ranger Publishing House, 2005). | «Verbannt und Verleugnet» (Изгнанный и исчезнувший), Джон Нобл (Издательство Ренджер, 2005). |
| But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look. | но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть. |
| He's a former army ranger. | Он бывший армейский ренджер. |
| My son Ranger knows this. | Мой сын Ренджер знает это. |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |