| How is it, Ms. Lange, that of all the specially trained forces that we have in our country, Agent Blye, an NCIS agent who lives in Los Angeles, is somehow a better choice than a Navy SEAL or an Army Ranger? | Как так вышло, мисс Лэнг, что из всех специально обученных отделов, которые есть в нашей стране, агент Блай, агент Морпола, который живет в Лос Анжелесе, это лучший выбор нежели морской котик или армейский рейнджер? |
| Ranger, when did you get here? | Рейнджер, когда приехал? |
| I'm Ranger Evan Smith. | Я Рейнджер Эван Смит. |
| But he's the Lone Ranger. | Но он же Одинокий рейнджер. |
| Its original time slot was Saturday night at 9pm Eastern Standard Time, sandwiched between airings of Dr. Quinn, Medicine Woman and Walker, Texas Ranger. | Место сериала в вещательной сетке канала было в субботу в 20 часов, между Доктор Куин, женщина-врач и Уокер, техасский рейнджер. |
| Because the Ranger is twice the ship the Lion is. | Потому что Рэйнджер в два раза больше, чем Лайан. |
| The Texas Ranger. Presses on, alone. | Техасский рэйнджер дальше пойдет один. |
| That's the Lone Ranger? | Вот это одинокий рэйнджер? |
| You used Tina for free burgers, then you hung her out to dry when Ranger Matthew Dainko came. | Ты развёл Тину на три бургера, а потом оставил её оттдуваться, когда пришёл рэйнджер Мэтью Дэйнко. |
| Following training in the F-14 Tomcat, he was assigned to Fighter Squadron 2 (VF-2) from October 1981 to January 1985 aboard the aircraft carriers USS Ranger and USS Kitty Hawk. | После обучения на пилота самолетов F-14 Tomcat, был распределён в истребительную эскадрилью и с октября 1981 года по январь 1985 года служил на борту авианосцев «Рэйнджер» и «Китти Хоук». |
| You're a steward, Snow, not a ranger. | Ты - стюард, Сноу, а не разведчик. |
| Well, I hope you make a better ranger than you do a steward. | Что ж, надеюсь, разведчик из тебя выйдет лучший, чем стюард. |
| Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. | Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской. |
| The first time we saw that was one of the very first scenes in the pilot, when Will the ranger sees the Wildling body parts in an odd pattern displayed by the White Walkers. | Впервые мы увидели это в самой первой сцене пилота, когда разведчик Уилл видит части тел Одичалых, которые Белые Ходоки расположили в странном узоре. |
| You're no Ranger, Jon. | Ты не разведчик, Джон. |
| Are those the rounds that killed our ranger? | Те ли это пули, что убили нашего ренджера? |
| And every Ranger gets that same promise from every other Ranger. | И каждый Рейнджер получает подобное обещание от каждого другого Ренджера. |
| I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. | Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу. |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| I grew up much of my career in the Ranger regiment. | Моя карьера продвинулась больше всего в полку Ренджера. |
| This is the private dock the ranger was talking about. | Это частная пристань, о которой говорил смотритель. |
| Woodrow "Woody" Johnson (voiced by Tom Kenny) - Woody is a 55-year-old, abrasive ranger with a military background. | Вудроу «Вуди» Джонсон (англ. Woodrow "Woody" Johnson) - 55-летний смотритель с военным прошлым. |
| No offense, but you're a ranger. | но ты - смотритель. |
| Mom hated the bugs and you lit all those citronella candles and tried to make it romantic, till Robbie knocked one over and set fire to the campsite and that ranger kicked us out. | Мама ненавидела насокомых, и ты зажигал те ароматические свечи, пытался внести романтику, до тех пор, пока Робби не опрокинул одну из них и устроил пожар в лагере, и тот смотритель вышвырнул нас. |
| Northumbria Wildlife Trust, Ranger. | Смотритель Нортумбрийского фонда дикой природы. |
| I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. | Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает. |
| I'm a Lone Free Ranger. | Я Одинокий Вольный Странник. |
| The Lone Ranger from Rampart station. | Одинокий Странник из защитного подразделения. |
| This is no mere Ranger. | Это не простой странник. |
| "The Midnight Ranger Lives." | "Полуночный Странник Жив." |
| Ranger says the guy's been there since Monday. | Лесничий говорит, что парень там с понедельника. |
| Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. | К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики. |
| Ranger Carl Lorthner is here today. | У нас в гостях лесничий Карл Лортнер. |
| Ranger Ben Turner works with wife Laura and children Susan, Jackie, and Ben Jr. as The Forest Force, a ranger-rescue team that protects Thunder Mountain National Park. | Лесничий Бен Тернер работает с женой Лорой и детьми Сьюзан, Джеки, и Беном-младшим, как Лесная полиция, спасательная команда лесников, которая защищает Национальный парк Гремящая Гора. |
| Where's the ranger? | Где лесничий? Простите, кто? |
| It features Jamie Foxx, America's Best Dance Crew season 3 winners Quest Crew, Hip-Hop Group Far East Movement, professional skateboarder Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, and popular Jerkin' crew The Ranger$. | В клипе есть такие люди как Jamie Foxx, победитель третьего сезона America's Best Dance Crew «Quest Crew», хип-хоп группа Far East Movement, профессиональный скейтбордёр Terry Kennedy, Laurie Ann Gibson, и популярная команда The Ranger$. |
| Tork is a Guardian and one of the Secret Riders who turns into a Ford Ranger. | Тогк - один из гоботов стражей, трансформируется в джип Ford Ranger. |
| Bernie Tormé was the first to replace Rhoads, though only for a month, and was followed by Brad Gillis, who also left shortly after joining Night Ranger. | Первым на замену Роадсу пришёл Берни Торме, которого спустя месяц заменил Брэд Гиллисruen, который в свою очередь потом ушёл в группу Night Ranger. |
| On June 26, 2012 the band released its first Acoustic EP, If You Were a Movie, This Would Be Your Soundtrack On October 21, 2012, Sleeping With Sirens released a new single called "Dead Walker Texas Ranger" as a Halloween special. | 21 октября 2012 года, специально к Хэллоуину, Sleeping With Sirens презентовали новый сингл, который был назван «Dead Walker Texas Ranger». |
| We pray that we will obtain the finances to buy a used Bell 206 Jet Ranger, or even better, a Bell 206 Long Ranger. The Jet is a five-seater, and the Long a seven-seater. | Мы молимся о достаточных финансовых средствах для покупки подержанного Bell 206 Jet Ranger или Bell 206 Long Ranger, в первом из которых имеется 5 посадочных мест, а во втором - 7. |
| What do I look like, Ranger Rick? | Я кто по-твоему, Ренджер Рик? |
| Verbannt und Verleugnet (Banished and Vanished), by John H. Noble (Ranger Publishing House, 2005). | «Verbannt und Verleugnet» (Изгнанный и исчезнувший), Джон Нобл (Издательство Ренджер, 2005). |
| But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look. | но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть. |
| My son Ranger knows this. | Мой сын Ренджер знает это. |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| There is a young ranger amongst them, you should meet him. | Среди них есть молодой следопыт, познакомься с ним. |
| I'm a Ranger of Arnor. | Я Следопыт из Арнора. |
| This is no mere Ranger. | Он не простой Следопыт. |
| This is no mere Ranger. | Он не просто Следопыт. |
| A Ranger caught off his guard? | Следопыт позволил застать себя врасплох? |
| The park, the ranger, everything. | Парк, лесник и всё такое. |
| Last time I connected to Joshua Tree, ranger said Petrified Forest, gone. | Последний раз связывался с парком Джошуа-Три, лесник сказал, что Петрифайд Фореста больше нет. |
| Do you think the ranger knowingly directed you Toward the pot farm? | Думаешь, лесник специально направил вас прямо на плантацию? |
| Where's the ranger now? | А где сейчас этот лесник? |
| Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. | Лесник предупредил, что здесь водятся медведи. |
| Former Army Ranger and decorated sniper. | Десантник и снайпер с множеством медалей. |
| I thought you were already a ranger. | Я думала ты уже десантник. |
| Former army ranger Jason Paul Dean. | Бывший десантник Джейсон Пол Дин. |
| Airborne Ranger with a fear of flying. | Десантник, который боится летать. |
| Airborne Ranger back from 'Nam. | Десантник, служил во Вьетнаме. |
| Someone who can tell you the Midnight Ranger's real name. | Тот, кто может сказать вам настоящее имя Полуночника. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
| Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
| They're a log of everything he did as the Midnight Ranger. | Там опись всех его деяний под именем "Полуночника". |