| Yes, we are Ranger Wilkinson. | Да, мы ее друзья. Рейнджер... Уилкинсон. |
| Army Ranger, military lifer. | Армейский рейнджер, вся жизнь на службе. |
| Like the Lone Ranger and Tonto. | Как одиной рейнджер и Тонто. |
| A Ranger is still alive. | Один рейнджер остался жив. |
| Nathan's as good as any Ranger when he keeps his eyes down. | Натан хорош, как и любой рейнджер, пока внимателен. |
| Ranger, my son tells me lots of crazy things when I get home. | Рэйнджер, мой сын говорит мне много странных вещей, когда я прихожу домой. |
| Fair warning, strangers, a Ranger by the name of Longstockings was in here earlier, asking about... | Предупреждаю, незнакомцы, ранее здесь был рэйнджер по имени Длинный Чулок, спрашивал о... |
| The Texas Ranger. Presses on, alone. | Техасский рэйнджер дальше пойдет один. |
| You used Tina for free burgers, then you hung her out to dry when Ranger Matthew Dainko came. | Ты развёл Тину на три бургера, а потом оставил её оттдуваться, когда пришёл рэйнджер Мэтью Дэйнко. |
| I'm a retired U. S. Army Ranger and a combat veteran. | Я армейский рэйнджер в отставке и был в бою. |
| And Qhorin Halfhand is the greatest ranger alive. | А Куорен Полурукий - лучший разведчик на свете. |
| Well, I hope you make a better ranger than you do a steward. | Что ж, надеюсь, разведчик из тебя выйдет лучший, чем стюард. |
| Other characters introduced in the episode are the Night's Watch ranger Qhorin Halfhand, played by Simon Armstrong, and the mysterious Quaithe, played by the German actress Laura Pradelska. | Другие персонажи, представленные в эпизоде, разведчик Ночного Дозора Куорен Полурукий, которого играет Саймон Армстронг, и таинственная Куэйта, сыгранная немецкой актрисой Лаурой Прадельской. |
| The first time we saw that was one of the very first scenes in the pilot, when Will the ranger sees the Wildling body parts in an odd pattern displayed by the White Walkers. | Впервые мы увидели это в самой первой сцене пилота, когда разведчик Уилл видит части тел Одичалых, которые Белые Ходоки расположили в странном узоре. |
| You're no Ranger, Jon. | Ты не разведчик, Джон. |
| You were okay with him killing that ranger? | Ты действительно был не против, что он убьёт ренджера? |
| I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. | Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу. |
| Anyway, the bullet that felled Thunder was the same caliber that killed the ranger, fired by the same Mini-14 assault rifle. | Короче, пуля, убившая Грома, того же калибра, что и пуля из ренджера, и выпущена из той же штурмовой винтовки Мини-14. |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| I went down to be with a Ranger platoon on an operation in Afghanistan, and on that operation, a sergeant in the platoon had lost about half his arm throwing a Taliban hand grenade back at the enemy after it had landed in his fire team. | Я был назначен заниматься со взводом Ренджера на операции в Афганистане, и на этой операции, сержант взвода лишился половины руки выбрасывая Талибанскую ручную гранату обратно противнику после того как она прилетела к его взводу. |
| This is the private dock the ranger was talking about. | Это частная пристань, о которой говорил смотритель. |
| Next up is Willis, real name Andy Fotre; Former army ranger. | Далее Уиллис, настоящее имя Энди Форт, Бывший армейский смотритель. |
| No offense, but you're a ranger. | но ты - смотритель. |
| Mom hated the bugs and you lit all those citronella candles and tried to make it romantic, till Robbie knocked one over and set fire to the campsite and that ranger kicked us out. | Мама ненавидела насокомых, и ты зажигал те ароматические свечи, пытался внести романтику, до тех пор, пока Робби не опрокинул одну из них и устроил пожар в лагере, и тот смотритель вышвырнул нас. |
| Northumbria Wildlife Trust, Ranger. | Смотритель Нортумбрийского фонда дикой природы. |
| I care about what happens to them, something I wouldn't expect a lone free ranger to know anything about. | Меня беспокоит, что с ними произойдет что-нибудь, о чем одинокий свободный странник ничего не знает. |
| What would a ranger know of this matter? | Что странник может знать об этом? |
| The flesh and blood Midnight Ranger was shot dead last night. | Один воплотившийся Полуночный Странник вчера вечером был застрелен. |
| This is no mere Ranger. | Это не простой странник. |
| "The Midnight Ranger Lives." | "Полуночный Странник Жив." |
| Ranger says the guy's been there since Monday. | Лесничий говорит, что парень там с понедельника. |
| Unfortunately, said the ranger, that bear may be back here even before our truck returns. | К сожалению, - сказал лесничий, - этот медведь может вернуться сюда еще до того, как возвратятся наши грузовики. |
| Ranger Carl Lorthner is here today. | У нас в гостях лесничий Карл Лортнер. |
| Ranger Ben Turner works with wife Laura and children Susan, Jackie, and Ben Jr. as The Forest Force, a ranger-rescue team that protects Thunder Mountain National Park. | Лесничий Бен Тернер работает с женой Лорой и детьми Сьюзан, Джеки, и Беном-младшим, как Лесная полиция, спасательная команда лесников, которая защищает Национальный парк Гремящая Гора. |
| Where's the ranger? | Где лесничий? Простите, кто? |
| It was created by United Ranger Films, then a subdivision of a popular group of video game players, or clan, known as the Rangers. | Она была создана United Ranger Films, подразделением известной группы игроков в компьютерные игры (клана), известной как «Рейнджеры». |
| The Mazda B-Series became a re-badged Ranger for the 1994 model year, but the Mazda B-Series did not offer an equivalent to the Splash model. | Mazda B-Series это переименованный Ranger 1994 модельного года, но Mazda B-Series не предлагали эквивалента модели Splash. |
| Cott had a short-lived solo career, releasing two UK singles, "The Ballad of the Lone Ranger" and "Pioneers" and the 1984 Canadian single "Alphabet Town". | Джерри Котт выпустил два сольный сингла в Британии («The Ballad of the Lone Ranger», «Pioneers») и один в Канаде («Alphabet Town», 1984). |
| put your ranger skills to work - jump, climb, and run to take the red power ranger through the obstacles and achieve your goals. | Ranger положить ваши навыки для работы - прыжок, подняться и выполнить взять красный Ranger власть через препятствия и достичь своих целей. |
| In 1972, the line-up consisted of the base Ranger 1700, the mid-level Ranger 1900, and the top-of-the-line Ranger 2500. | В Бельгии автомобиль выпускался как Ranger 1700, 1900 и топовый Ranger 2500. |
| What do I look like, Ranger Rick? | Я кто по-твоему, Ренджер Рик? |
| But I have a dead Texas Ranger on my board and I can't tell them where not to look. | но у меня на повестке дня мёртвый ренджер и я не могу сказать им, куда нельзя смотреть. |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| And one young Ranger in the back - his hair's tousled and his face is red and windblown from being in combat in the cold Afghan wind - he said, "Sir, I was in the sixth grade." | И один молодой Ренджер, сидящий позади - его волосы вились, лицо было красным и обветренным от службы в войсках на холодном Афганском ветре он ответил: "Сэр, я был в шестом отряде". |
| And every morning in the Ranger regiment, every Ranger - and there are more than 2,000 of them - says a six-stanza Ranger creed. | И каждое утро в этом полку, каждый Ренджер, а их быдо около двух тысяч - произносил приветствие Ренджера, стстоящее из 6 строк. |
| There is a young ranger amongst them, you should meet him. | Среди них есть молодой следопыт, познакомься с ним. |
| And what would a Ranger know of this matter? | Что может знать об этом следопыт? |
| I'm a Ranger of Arnor. | Я Следопыт из Арнора. |
| A Ranger caught off his guard? | Следопыт позволил застать себя врасплох? |
| A Ranger caught off his guard? | Следопыт, которого застали врасплох? |
| The park, the ranger, everything. | Парк, лесник и всё такое. |
| Last time I connected to Joshua Tree, ranger said Petrified Forest, gone. | Последний раз связывался с парком Джошуа-Три, лесник сказал, что Петрифайд Фореста больше нет. |
| Do you think the ranger knowingly directed you Toward the pot farm? | Думаешь, лесник специально направил вас прямо на плантацию? |
| Where's the ranger now? | А где сейчас этот лесник? |
| Well, the ranger at the gate said we should watch out for bears. | Лесник предупредил, что здесь водятся медведи. |
| Former Army Ranger and decorated sniper. | Десантник и снайпер с множеством медалей. |
| I thought you were already a ranger. | Я думала ты уже десантник. |
| Airborne Ranger with a fear of flying. | Десантник, который боится летать. |
| I understand you're a Ranger. | Я так поняла вы десантник. |
| Airborne Ranger back from 'Nam. | Десантник, служил во Вьетнаме. |
| You'll be pleased to hear we've identified the Midnight Ranger. | Вам будет приятно узнать, что мы установили личность Полуночника. |
| It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. | Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове. |
| No, but Superlative were none too happy about the infringement, and they've been trying to find out the Midnight Ranger's identity for well over a year. | Нет, но "Суперлейтив" был недоволен нарушением прав, поэтому пытались установить личность Полуночника уже больше года. |
| Well, it makes a certain amount of sense that our John Doe would emulate the Midnight Ranger, as opposed to other heroes in the Superlative library. | Есть определённый смысл в том, что наш безвестный покойник имитировал Полуночника, а не кого-то другого из сонма супергероев. |
| The Midnight Ranger's your absolute favorite, is he not? | Но костюм Полуночника вы любите больше всего? |