Английский - русский
Перевод слова Railway

Перевод railway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железная дорога (примеров 383)
However, the railway would also bring Austrian influence into the Balkans. Однако, железная дорога впоследствии способствовала усилению австрийского влияния на Балканах.
The railway from Bern to Münsingen and Thun was opened in 1859 by the Schweizerische Centralbahn ("Swiss Central Railway"). Железная дорога из Берна в Мюнзинген и Тун была открыта в 1859 году Schweizerische Centralbahn («Швейцарской Центральной Железной Дорогой»).
For the first time on the Crimean Peninsula Railway was in 1854-1856 years between Sevastopol and Balaklava, when the region during the Crimean War was under the tutelage of the UK. Впервые на крымском полуострове железная дорога появилась в 1854-1856 годах между Севастополем и Балаклавой, когда регион в ходе Крымской войны оказался под опекой Великобритании.
The RTA Board of Governors appointed tautpartijietis Valdis Dvinskis, Latvian Railway (which was headed by LPP/ LC big contributor Ugis Magoni) board of works by Aigars Kalvitis (TA) and facilitator of the large batch Aivars Strakšas contributor. RTA Совета управляющих назначаются tautpartijietis Валдис Dvinskis, Латвийская железная дорога (который возглавлял ЛПП/ LC большой вклад Угис Magoni) борту работ Айгарс Калвитис (ТП) и посредника в крупные партии Айварс Strakšas силы.
In 1892, a narrow-gauge railway (Irinovskaya railway), the first such line in Russia, was constructed to transport peat for St. Petersburg's heating. В 1892 году была открыта Ириновская железная дорога - первая в России узкоколейная железная дорога, она предназначалась для перевозки торфяных брикетов для отопления Петербурга.
Больше примеров...
Железнодорожный (примеров 235)
The first railway package includes Directives 2001/12/EC, 2001/13/EC and 2001/14/EC which where adopted in 2001. Первый железнодорожный пакет включает директивы 2001/12/ЕС, 2001/13/ЕС и 2001/14/ЕС, которые были приняты в 2001 году.
The labels shall be affixed to the consignment note and to the relevant railway wagon in the case of a full wagon load or to the package or packages in other cases. Маркировка наносится на железнодорожную накладную и на соответствующий железнодорожный вагон в случае повагонной отправки или на грузовое место или грузовые места в других случаях.
The Railway Museum of Athens, Greece, was founded by the Hellenic Railways Organisation (OSE) in 1978. Железнодорожный музей Афин (Греция) был основан в 1978 году Организацией железных дорог Греции.
All operators and Railtrack have to comply with safety standards set or recognized by the HSE's Railway Inspectorate (HMRI) who monitor and enforce these standards across the UK's railway industry. Все операторы и агентство "Рейлтрек" должны соблюдать стандарты безопасности, которые были установлены или признаны Железнодорожным инспектором ИОЗБ (Железнодорожный инспектор Ее Величества), который осуществляет наблюдение за применением этих стандартов на всех железных дорогах Соединенного Королевства.
East Bay Railway train 67. Восточный залив, железнодорожный состав 67
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 1203)
The biggest investments are for the reconstruction of the Ventspils and Rezekne railway junctions, upgrading main transit corridor and for further updating of local communications network and automation systems. Наиболее масштабные капиталовложения направлены на реконструкцию железнодорожных узлов в Вентспилсе и Резекне, модернизацию основного транзитного коридора и дальнейшее обновление сети местного сообщения и автоматических систем.
The cooperation of four major deep-water ports and two railway companies in one Brazilian state to set up an export/import corridor in Central Brazil was presented by Mr. Pimentel (Brazil). Г-н Пиментел (Бразилия) рассказал об осуществляющемся в одном из штатов страны сотрудничестве четырех крупных глубоководных портов и двух железнодорожных компаний в целях создания экспортно-импортного коридора в Центральной Бразилии.
Experts of the railway companies from Austria, Russia, Slovakia and Ukraine came to an understanding concerning the traffic flows on the corridors between Russia, Ukraine, Slovakia and Austria. Представители железнодорожных компаний из Австрии, России, Словакии и Украины достигли договоренности по вопросу о транспортных потоках по коридорам между Россией, Украиной, Словакией и Австрией.
Improved planning procedures between UIRR members and the railway operators, using service request templates and joint, phased planning procedures. а) усовершенствование процедур планирования в рамках деятельности членов МСККП и операторов железнодорожных перевозок с использованием моделей спроса на данные услуги и методов совместного, поэтапного планирования;
Length of railway lines, km Протяженность железнодорожных линий в км
Больше примеров...
Железнодорожной (примеров 880)
Two studies have been carried out all related to the development of a high-speed railway network for goods: "Snelspoor goederenvervoer" concerns the international high-speed railway of time-related goods, which is an alternative for road transport and partially reduces congestion problems. Было проведено два исследования по вопросам развития высокоскоростной железнодорожной сети грузовых перевозок: Проект "Snelspoor goederenvervoer", касающийся международных высокоскоростных железнодорожных перевозок скоропортящихся грузов; такие перевозки служат альтернативой автомобильным перевозкам и отчасти способствуют решению проблем, связанных с заторами.
Railway (TER) Projects 17 - 19 7 и Трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ) 17-19 8
Track-laying operations for the new second mainline of the railway progressed in the Beiji-Mosul and Hilla-Samawah sections. Продолжаются работы по укладке путей в связи со строительством нового второго пути железнодорожной магистрали на участках Байджи - Мосул и Хилла - Эс-Самава.
The film concerns a middle-aged railway pointsman, Maloin (Miroslav Krobot), who lives in a decrepit apartment in a port town with his highly-strung wife Camélia (Tilda Swinton) and his daughter Henriette (Erika Bók). Маллойн (Мирослав Кробот (англ.)русск.), стрелочник железнодорожной станции в порту, живёт в ветхой квартире со своей женой Камелией (Тильда Суинтон) и дочерью Генриеттой (Эрика Бок).
Following a violent quarrel with a non-Community citizen armed with a knife, a former auxiliary policeman (State Police), in service at the Railway Police Training Centre in Bologna, fired a shot from his service pistol, hitting the other man in the face. Во время драки с человеком, вооруженным ножом, который был гражданином страны, не входящей в Европейский союз, бывший полицейский-стажер (государственной полиции) при Центре подготовки сотрудников железнодорожной полиции в Болонье произвел выстрел из служебного пистолета, при этом ранив этого человека в лицо.
Больше примеров...
Вокзала (примеров 31)
But the new railway road did not have a terminal in Moscow. Однако построенная дорога не имела вокзала в Москве.
Located in the historic centre of Florence, the B&B is about 300 metres far from the main railway train station of S. Maria Novella. Отель расположен в историческом центре города Флоренция, на расстоянии 300 метров от Центрального Железнодорожного вокзала S. Maria Novella.
Hotel Dolomiti is a nice and comfortable facility located right in the centre of Rome, only 200 metres from Roma Termini main Railway and Metro Station (Lines A and B). Изысканный и комфортный отель Dolomiti расположен в самом сердце Рима, в 200 метрах от вокзала Термини и станции метро (линии А и В).
The new railway line provides a maximum speed up to 320 km/h and reduced the travel time from Gare de Paris-Est to the largely refurbished Gare de Strasbourg to less than two hours. Новая железнодорожная линия позволяет поездам следовать со скоростью до 320 км/ч и сокращает время в пути от парижского Восточного вокзала до реконструированного вокзала Страсбурга до двух часов.
Il Cantagalli is set in the centre of Lamezia Terme and lies within a 4 km radius of main motorways, central railway and Lamezia Terme International Airport. Отель Il Cantagalli расположен в центре Ламеции Терме в радиусе 4 км от главных магистралей, центрального железнодорожного вокзала и международного аэропорта Ламеции Терме.
Больше примеров...
Ж/д (примеров 22)
He then went and picked up a message from railway arches near Tower Bridge. Потом он забрал сообщение у ж/д арки неподалёку от тауэрского моста.
Then came projects for an ordinary railway, and several concessions were granted by the Mexican government for this purpose from 1857 to 1882. Затем появился проект обычной ж/д, и правительству Мексики было сделано несколько концессий с 1857 по 1882 года.
I just mean, someone who works for the railway? В смысле, кого-то, кто работал на ж/д?
At the port of destination when all the customs declare procedures and operations are fulfilled, the cargo is delivered to the terminal point of destination (i.e. the customer's warehouse) by means of railway or trucking. Для внутриконтинентальных перевозок предлагаем вариант транспортировки Ж/Д или автотранспортом через сухопутные погранпереходы: Манчжурия - Забайкальск, Суйфунхэ - Гродеково.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
Больше примеров...
Поездов (примеров 142)
The Belarusian railway system is not integrated into the European high-speed rail network. Белорусская железная дорога не включена в европейскую высокоскоростную сеть движения поездов.
The recently created FTE global meeting C is the body for harmonizing international timetables and the allocation of capacity by infrastructure managers to railway operators. Недавно учрежденное глобальное совещание С ФТЕ обеспечивает согласование расписаний движения поездов в международном сообщении и распределение пропускной способности управляющими инфраструктурой среди операторов железнодорожных перевозок.
The London, Midland and Scottish Railway put on 65 special trains to London for the match, of which "14 or 15" were scheduled to run from Manchester. Железнодорожная компания London, Midland and Scottish Railway запустила 65 специальных поездов для зрителей, желающих посетить Лондон и посмотреть матч.
Dependent on existing train control and signalling system in the railway net/on the specific route. Зависимость от действующей системы управления движением поездов и сигнализации, применяемой в железнодорожной сети/на конкретном маршруте.
The dam is used today as an expressway for automobiles and railway connecting Tunis to the harbour, La Goulette, and the coastal cities of Carthage, Sidi Bou Said, and La Marsa. В настоящее время дамба используется как дорога для автомобилей и поездов, соединяющих гавань Ла-Гулетт и прибрежные города Сиди-Бу-Саид и Ла-Марса.
Больше примеров...
Метро (примеров 45)
Tekniska högskolan metro station is connected to Stockholm East Station or Stockholms östra, a station on the Roslagsbanan railway, and a terminal for buses towards Norrtälje and Vaxholm. Станции метро Tekniska Högskolan связано с Восточного вокзала Стокгольма или Stockholms Östra, станция на Roslagsbanan железной дороге, и терминал для автобусов к Norrtälje и Vaxholm.
In the Netherlands, ProRail (Dutch pronunciation:) is a government task organisation that takes care of maintenance and extensions of the national railway network infrastructure (not the metro or tram), of allocating rail capacity, and of traffic control. ProRail - нидерландское правительственное агентство, занимающееся обслуживанием и развитием инфраструктуры сети национальных железных дорог (исключая трамвай и метро), контролем грузооборота и управлением движением.
Making plans for the establishment and development and strengthening of railway networks on the national level Develop plans to establish subway networks (Cairo Metro). Составление планов по созданию, развитию и укреплению железнодорожной сети на национальном уровне Разработка планов по созданию сети метро (метро Каира).
Recruit was the first free magazine which was solely distributed in stations (before railway merger) since July 1992, but the contract was terminated in July 2002. «Рекрут» (Recruit) был первым бесплатным журналом, который раздавался только на станциях Гонконгского метро (только на линиях MTRC) с июля 1992 года, но в июле 2002 года контракт был расторгнут.
The DLR station was built midway between the site of the old Limehouse and West India Docks stations on the disused London and Blackwall Railway. Станция Доклендского лёгкого метро была построена на полпути от старой станции Лаймхаус до Вест Индиа Докс, принадлежавшие заброшенной железной дороги Лондона и Блэкуолла.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 24)
The Oblast has 345 km of railways; the main railway is Beliy Jar - Tomsk - Taiga. Эксплуатационная длина железнодорожных путей общего пользования составляет 346 км, основная магистраль - Белый Яр-Томск-Тайга.
The West railway between the capital Vienna and Salzburg is being upgraded. Через город проходит железнодорожная магистраль и автомагистраль Вена - Зальцбург.
The railway is important as it is a direct line from Zagreb to Slavonski Brod and further to the east. Эта железнодорожная линия имеет важное значение как прямая магистраль, ведущая из Загреба в Славонски-Брод и далее на восток.
In the 1870s a railway was built between St. Petersburg and Simferopol, passing through Pavlohrad. В 1870-е годы была построена железнодорожная магистраль между Санкт-Петербургом и Симферополем, которая прошла через Павлоград.
In 1991, China's Lanzhou-Lianyungang transcontinental railway was connected with the Kazakhstan railway system. В 1991 году трансконтинентальная железнодорожная магистраль Китая Ланьчжоу-Ляньюньган была соединена с казахстанской железнодорожной системой.
Больше примеров...
Railway (примеров 289)
The Southern Railway also built two mixed-traffic electric locomotives, numbered CC1 and CC2 under Bulleid's numbering system. Southern Railway построила два электровоза, получивших номера CC1 и CC2 по новой системе нумерации Буллида.
On March 4, 1929, the Texas-New Mexico Railway reached the town. 4 марта 1929 года в город пришла железная дорога Texas-New Mexico Railway.
In 1922, one year prior to the formation of the LMS, the LNWR had absorbed the Lancashire and Yorkshire Railway, including their works at Horwich in Lancashire, which had opened in 1886. В 1922 году, за год до создания LMS, LNWR приобрела Lancashire and Yorkshire Railway, включая их мастерскую в Хорвиче в Ланкашире, открывшуюся в 1886 году.
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери.
In 1952, Sagami Railway purchased the 25,000 ㎡ of land around Yokohama Station's west entrance from Standard Oil company, and began to develop to attract department stores. В 1952 году, Sagami Railway приобрела участок площадью 25,000 квадратных метров около западного выхода станции Иокогама у компании Standard Oil, на котором был построен первый универмаг Сотэцу.
Больше примеров...
Жд (примеров 7)
Also meeting/transfering to airport, railway and auto stations, transport service in city and region, individual approach. Встреча/доставка на авиа, жд и авто вокзалы, транспортные услуги по городу и области, индивидуальный подход.
The most significant consumers of the plant products are enterprises as follows: "Lukoil-Burenie" (Lukoil-Boring), "OrenburgtechServis Ltd.", Kuibyshev railway, "Burgaz", "Ukrtransnafta". Наиболее крупными потребителями продукции предприятия являются ООО "Лукойл-Бурение", ООО "Оренбургтехсервис", Куйбышевская ЖД, ДООО "Бургаз", ОАО "Укртранснафта".
"USO-1T" - scanning device for inspection of railway axles in compliance with the new STO RJD 1.11.002-2008, processes all testing zones during one passage and enables to build the tomography and determine the coordinates of the flawed area. 'УСО-1Т' - сканирующее устройство для контроля ЖД осей в соответствии с новым СТО РЖД 1.11.002-2008, за один проход обрабатывает все зоны контроля с возможностью построения томографии и определения координат дефектного участка.
The Bergen Railway was a recorded program. Передача о Бергенской ЖД была снята заранее.
So just a week after the Bergen Railway, we called the Hurtigruten company and we started planning for our next show. Уже неделю спустя после показа Бергенской ЖД, мы позвонили в компанию Хюртирютен и начали подготовку съёмок следующей передачи.
Больше примеров...
Железнодорожном транспорте (примеров 131)
Privatization of some railway services should be encouraged, where feasible;. Необходимо поощрять, где это целесообразно, приватизацию некоторых видов услуг на железнодорожном транспорте;
The Working Party noted that the letter raised the question of definitions of railway safety and security as well as issues related to railway safety and security. Рабочая группа напомнила, что в этом письме затронуты вопрос об определениях безопасности на железнодорожном транспорте и общей безопасности, а также проблемы, связанные с безопасностью на железнодорожном транспорте и общей безопасностью.
The second took place in Paris in September 1997 to address institutional aspects related to rail safety and to show the practical experience gained by railway companies in determining the technical safety requirements while increasing speed. На втором рабочем совещании, проведенном в сентябре 1997 года в Париже, рассматривались институциональные аспекты, относящиеся к безопасности на железнодорожном транспорте, и обсуждался практический опыт, накопленный железнодорожными компаниями в области определения эксплуатационных требований безопасности при увеличении скорости перевозок.
The amount of available resources spent by a railway body in conjunction with an operation or service, or with a series of operations and services. Суммы имеющихся источников, расходуемые хозяйствующим субъектом на железнодорожном транспорте в связи с транспортной операцией или операцией по предоставлению услуг или с рядом транспортных операций и операций по предоставлению услуг.
However, railway safety was dominated by the tragic crash at Ladbroke Grove on 5 October 1999 in which 21 people died and 245 were injured. Вместе с тем ситуация в сфере безопасности на железнодорожном транспорте была омрачена трагическим происшествием в Ледброук-Гроуве, имевшим место 5 октября 1999 года, в результате которого погибли 21 человек и 245 получили ранения.
Больше примеров...
Железнодорожников (примеров 32)
About 120 young railway workers were involved in the work. К постоянной работе на дороге были подготовлены и привлечены 120 юных железнодорожников.
Thousands of railway workers participated in combat operations, worked in the underground. Тысячи железнодорожников участвовали в боевых операциях, вели работу в подполье.
Russian Railway Palace of Culture - is a building in Kamensk-Uralsky, Sverdlovsk oblast. Дворец культуры железнодорожников - здание в городе Каменск-Уральский, Свердловской области.
Since 1926 he worked on swamps draining, at the construction sites of the bridge over the Sozh river, and the Palace of Culture of Railway Workers, was a worker of the agricultural machinery plant "Gomselmash". С 1926 года работал на осушении болот, на стройке моста через Сож, Дворца культуры железнодорожников, рабочим завода сельскохозяйственного машиностроения «Гомсельмаш».
The inspections are focused on complying with safety regulations, observing the technological procedures of work and the labour discipline first of all by the workers of railway operation, but also by workers of other legal persons that are working on working places of railways. В ходе таких проверок прежде всего проверяются соблюдение техники безопасности, технологических процедур и трудовая дисциплина железнодорожников, а также других работников, выполняющих какие-либо работы на железных дорогах.
Больше примеров...
Железнодорожники (примеров 12)
The wooden building of the station, station buildings, a few houses in which lived the railway - such were Baranavichy. Деревянное здание вокзала, станционные постройки, немногочисленные дома, в которых жили железнодорожники - такими были тогда Барановичи.
The railway men are still refusing to transport arms. Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
We only accept railway men. У нас только железнодорожники.
Railway men are the salt of the eafth. Железнодорожники - это соль земли.
On 3 March, Serbian Railways staff attempted to establish operational control over a section of Kosovo's railway network in the municipality of Zveçan/Zvečan, in violation of a 2003 memorandum of understanding. З марта сербские железнодорожники попытались установить оперативный контроль над одним из участков косовской железнодорожной сети в муниципалитете Звекан/Звечан в нарушение положений меморандума о взаимопонимании от 2003 года.
Больше примеров...