Английский - русский
Перевод слова Railway

Перевод railway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Железная дорога (примеров 383)
The railway opened on July 4, 1893 and was met with quick interest and success. Железная дорога была открыта 4 июля 1893 года и пользовалась интересом и успехом.
We have an interest in that railway you worked on. Нас интересует железная дорога, на которой вы работали.
Each of the explosions caused extensive material damage to the Republic and immeasurable suffering to its people as the railway and the pipeline were the only links to the outer world providing the minimum necessary food needs, humanitarian aid and fuel for the population. Каждый из этих взрывов причинил республике значительный материальный ущерб и повлек за собой непомерные страдания ее населения, поскольку железная дорога и газопровод представляли собой единственное средство связи с внешним миром, обеспечивая поставку необходимого продовольствия для удовлетворения минимальных потребностей, гуманитарной помощи и топлива для населения.
The Vorarlberg Railway is the western continuation of the Arlberg Railway (ÖBB timetable number AT 401) through the Walgau valley and the Vorarlberg section of the Rhine Valley. Форарльбергская железная дорога является западным продолжением Арлбергской железной дороги (расписание ÖBB AT 401) через долину Вальгау и участок Форарльберг Рейнской долины.
If the railway declines to accept some cargo, it is to make, at the consignor's request, a written record thereof and provide a copy of the record to the consignor. Если железная дорога отказывается от приема груза, то по требованию отправителя она должна составить об этом акт и один экземпляр акта вручить отправителю.
Больше примеров...
Железнодорожный (примеров 235)
Slovenia and Hungary are working on a joint railway project. Словения и Венгрия разрабатывают совместный железнодорожный проект.
The railway terminus was not built, and problems with drainage on the approach road made access to the bridge difficult for vehicles. Железнодорожный вокзал, однако, не был построен, и проблемы с дренажем на подъездной дороге сделали доступ к мосту трудным для транспорта.
The Railway Museum of Athens, Greece, was founded by the Hellenic Railways Organisation (OSE) in 1978. Железнодорожный музей Афин (Греция) был основан в 1978 году Организацией железных дорог Греции.
Special budgets, where resources are partially used for infrastructure investments, are the State Road Fund, the Railway Fund, and the Port Development Fund. К числу специальных бюджетов, ресурсы которых отчасти используются для осуществления капиталовложений в инфраструктуру, относятся Государственный автодорожный фонд, Железнодорожный фонд и Фонд развития портов.
There is a railway at the edge of the site. По краю участка проходит железнодорожный путь.
Больше примеров...
Железнодорожных (примеров 1203)
There are exhibits explaining the construction of locomotives, of railway equipment and of the railways themselves. Часть экспонатов посвящено конструированию и изготовлению локомотивов, железнодорожного оборудования и железнодорожных путей.
Maintenance is among the largest expenditures in railway operations, and faces pressure to streamline and optimise procedures without negatively affecting safety levels. Одной из крупнейших статей затрат в сфере железнодорожных перевозок является техническое обслуживание, причем рационализация и оптимизация процедур в этой области не должны негативно отражаться на уровне безопасности.
Most railway tunnels are existing tunnels. Большинство железнодорожных туннелей являются существующими туннелями.
If the intervention concept bases on railway means: mobile water supply is recommended (e.g. rescue train). Если план аварийно-спасательных работ основан на применении железнодорожных средств, рекомендуется применять передвижной источник воды (например, аварийно-спасательный поезд).
On the other hand, the new warning for gases could be useful in railway freight traffic, and Norway's proposal for a CWxy is supported. С другой стороны, новая предупредительная надпись, касающаяся газов, могла бы оказаться полезной при осуществлении грузовых железнодорожных перевозок, и по этой причине предложение Норвегии в отношении специального положения CV/CWxy заслуживает поддержки.
Больше примеров...
Железнодорожной (примеров 880)
He also served as a legal adviser for the local railway company. Неджати также служил юридическим советником местной железнодорожной компании.
The Agreement calls for the implementation of unified technical standards for a railway network, similar to those of ECE, and will help improve interregional and intraregional transport linkages. Соглашение предусматривает для данной железнодорожной сети переход на единые технические стандарты, аналогичные стандартам ЕЭК, и поможет улучшить межрегиональное и внутрирегиональное транспортное сообщение.
The Chinese government has invested billions of dollars in the rapid expansion of its high-speed railway network in recent years, including over RMB¥ 700 billion (US$109 billion) on high speed rail in 2010. Китайское правительство потратило миллиарды юаней на быстрое расширение своей высокоскоростной железнодорожной сети в последние годы, в том числе более 700 млрд ¥ в 2010 году.
It originally manufactured locomotives and other railway machinery, but later branched out into armaments and aircraft. На раннем этапе деятельности занималась производством локомотивов и другой железнодорожной техники, однако в дальнейшем начала производить авиационную технику и вооружения.
2004 - participation in the main international forums on railway automation and communication TransZhAT-2004 - the European Congress on Train Operation Safety in Germany. 2004 г. - начало участия в международных форумах в области железнодорожной автоматики и связи: «ТрансЖАТ-2004», Европейский конгресс по безопасности движения в Германии.
Больше примеров...
Вокзала (примеров 31)
(Laughter) Corner row railway, station car park, front of a health center, people's front gardens, and even in front of the police station. (Смех) Угол вокзала, стоянка у вокзала, перед оздоровительным центром, уличные дворики домов, и даже прямо перед зданием полиции.
A waitress at the railway café. Официантка в кафе у вокзала.
The 4-star ParkCity Hotel is located within 10 minutes' drive from the railway terminal, next to the pine forest and Lenin avenue, the central cultural and business area of the city. В 10 минутах езды от вокзала, рядом с сосновым бором и неподалеку от проспекта Ленина, где сосредоточена деловая и культурная жизнь Челябинска, находится четырехзвездочная гостиница Челябинска ПаркСити.
But the new railway road did not have a terminal in Moscow. Однако построенная дорога не имела вокзала в Москве.
The LNER inherited four of London's termini: Fenchurch Street (ex-London and Blackwall Railway; King's Cross (ex-Great Northern Railway); Liverpool Street (ex-Great Eastern Railway); and Marylebone (ex-Great Central Railway). LNER получил в своё распоряжение 4 вокзала в Лондоне: Фенчёрч Стрит (ранее принадлежала London and Blackwall Railway); Кингс-Кросс (ранее Great Northern Railway); Ливерпуль-стрит (ранее Great Eastern Railway); и Мэрилебон (бывшая Great Central Railway).
Больше примеров...
Ж/д (примеров 22)
He then went and picked up a message from railway arches near Tower Bridge. Потом он забрал сообщение у ж/д арки неподалёку от тауэрского моста.
But today the Hejaz Railway lies in tatters, ruins. Но в наше время, Хиджаззская ж/д лежит в клочьях, руинах.
The corresponding contract for access railway tracks from the Crimea was made in April 2017 between Roszheldor and OOO Stroygazmontazh. Соответствующий контракт на подъездные ж/д пути со стороны Крыма заключен в апреле 2017 года между Росжелдором и ООО «Стройгазмонтаж».
I want to talk about some experts who said last week they wanted to rip up all of Britain's railway lines and replace them with motorways that would then only be used by coaches. Некоторые эксперты предложили убрать ж/д пути в Англии и заменить их автотрассами, с полосами только для маршрутного транспорта.
So find me a train station, Railway Bill. Так что ищем ж/д станцию.
Больше примеров...
Поездов (примеров 142)
Responsibility for follow-up: railway companies - operators of "combined" trains ответственный за контроль: железнодорожные предприятия - операторы поездов для комбинированных перевозок
Over the next two years women set fire to a refreshments building in Regent's Park, an orchid house at Kew Gardens, pillar boxes, and a railway carriage. В течение двух лет женщины совершали поджоги в буфете Риджентс-парка, оранжерее орхидей в Королевских ботанических садах в Кью, стоячих почтовых ящиках и вагонах поездов.
The new base tunnel has taken almost all the long-distance passenger and a considerable part of the freight from the original Lötschberg tunnel, but freight trains and hourly regional express trains between Bern and Spiez to Brig called Lötschberger continue to run on the mountain railway. На новый базисный туннель ушли почти все международные пассажирские и значительная часть грузовых поездов, но остальные грузовые поезда и ежечасные региональные экспрессы между Берном/Шпицем и Бригом, называемые Lötschberger, продолжают ходить по горной железной дороге.
The railway operators run approx. 3300 trains every working day (2800 at weekends), while for the main bus operators this number is approx. 40,000 (20,000). З 300 поездов ежедневно (2800 по выходным), а соответствующий показатель по основным автобусным компаниям составляет примерно 40000 единиц транспорта (20000).
These were set in a triangular formation to reduce visibility of exhaust from the air in response to attacks made by low-flying aircraft on Southern Railway trains. Размещённые в виде треугольника, они уменьшали заметность дыма с воздуха, что было ответом на атаки поездов Southern Railway низколетящими самолетами.
Больше примеров...
Метро (примеров 45)
According to the New York Times, Mr. Mike B., an African-American teacher, had reportedly been beaten in February 2009 by an undercover police officer while travelling on the Vienna underground railway, having been mistaken for a drug-dealer. По сообщению газеты "Нью-Йорк Таймс", г-н Майк Б., учитель афроамериканского происхождения, в феврале 2009 года был избит сотрудником полиции в штатском во время поездки в венском метро, поскольку он был ошибочно принят за наркоторговца.
It is linked with the Piramide Metro B station and the Roma Porta San Paolo station on the Rome-Lido railway line. Рядом расположена станция метро Пирамиде линии В и вокзал Порта Сан-Паоло. расположенный на железной дороге Рим - Лидо.
Although all road traffic in Sweden became right handed, metro and railway systems did not switch to new rules and continue to drive on the left, with the exception of tram systems. Несмотря на то, что всё автомобильное движение было сделано правосторонним, метро и железная дорога не перешли на новую систему и используют левостороннее движение по сей день, за исключением трамвая.
Metro Trains Melbourne, a private entity whose majority owner is MTR Corporation, operates the Melbourne suburban railway network. Metro Trains Melbourne (Метро Трэйнс Мельбурн), частная компания, большую долю в которой имеет MTR Corporation (МТР Корпорэйшн) занимается перевозкой пассажиров в Мельбурне.
The line to Windsor through Middlesex was completed in 1848, and the railway to Potters Bar in 1850; and the Metropolitan and District Railways started a series of extensions into the county in 1878. Строительство проходящей через Мидлсекс линии в Виндзор завершилось в 1848 году, в Поттерс-Бар в 1850 году, а в 1878 году началось расширение городского метро, которое теперь доходило и до графства.
Больше примеров...
Магистраль (примеров 24)
They're asking for you from the Railway Hotel. Вам звонят из отеля "Магистраль".
Primarily a freight railway, the CPR was for decades the only practical means of long-distance passenger transport in most regions of Canada, and was instrumental in the settlement and development of Western Canada. Теперь, это прежде всего, магистраль для грузовых железнодорожных перевозок, но в течение десятилетий была практически единственным средством перевозки пассажиров на большие расстояния в большинстве регионов, а также сыграла важную роль в колонизации и развитии Западной Канады.
Belarus, Russia and China plan to build a high-speed railway between Minsk and Moscow, Head of Belarusian Railways Anatoly Sivak told a press conference on 29 July. Беларусь, Россия и Китай планируют построить высокоскоростную железнодорожную магистраль Минск-Москва, сообщил сегодня на пресс-конференции начальник Белорусской железной дороги Анатолий Сивак.
In addition, a new railway line was constructed which links Hunchun and Makhalino (a station on the Ussuriysk-Khasan line, 41 km (25 mi) before Khasan) in Russia and began operating in February 2000. Кроме того, новая железнодорожная магистраль связала Хуньчунь с Махалино (станция на ветке Уссурийск - Хасан, за 41 км до станции Хасан) начала функционировать с февраля 2000 года.
In 1991, China's Lanzhou-Lianyungang transcontinental railway was connected with the Kazakhstan railway system. В 1991 году трансконтинентальная железнодорожная магистраль Китая Ланьчжоу-Ляньюньган была соединена с казахстанской железнодорожной системой.
Больше примеров...
Railway (примеров 289)
The Liverpool and Manchester Railway Company was founded on 24 May 1823. Компания «The Liverpool and Manchester Railway Company» была создана 24 мая 1823 года.
The Eritrean Railway is the only railway system in Eritrea. Eritrean Railway - единственная железнодорожная компания в Эритрее.
In 1825 Tooke took a prominent part in the formation of the St. Katharine's Docks, and was the London agent of George Barker, the solicitor of the London and Birmingham Railway. В 1825 году он принял видное участие в формировании St. Katharine's Docks, затем был лондонским агентом Джорджа Баркера, солиситором железной дороги London and Birmingham Railway.
For some of its funding the museum depends on money-making events such as the Yorkshire Wheel, which operated at the museum from 2006 to 2008 and visits from Thomas the Tank Engine as chronicled in Thomas and the Great Railway Show. Часть финансирования музей получает от чисто коммерческих мероприятий, таких как Йоркширское колесо, которое работало в музее с 2006 по 2008 год, или визиты паровозика Томас, как показано в Thomas and the Great Railway Show.
Opened by the Athenry and Ennis Junction Railway, at the beginning of the 20th century the station was run by the Great Southern and Western Railway and then Great Southern Railways. Станция создавалась, как часть железной дороги связывающей Энис с Атенри, в начале ХХ века вошла в состав Great Southern and Western Railway и затем - Great Southern Railways.
Больше примеров...
Жд (примеров 7)
Also meeting/transfering to airport, railway and auto stations, transport service in city and region, individual approach. Встреча/доставка на авиа, жд и авто вокзалы, транспортные услуги по городу и области, индивидуальный подход.
The settlement is located on 210 km of the railway Novosibirsk-Leninsk-Kuznetsk. Расположен на 210 км жд Новосибирск -Ленинск Кузнецкий.
"USO-1T" - scanning device for inspection of railway axles in compliance with the new STO RJD 1.11.002-2008, processes all testing zones during one passage and enables to build the tomography and determine the coordinates of the flawed area. 'УСО-1Т' - сканирующее устройство для контроля ЖД осей в соответствии с новым СТО РЖД 1.11.002-2008, за один проход обрабатывает все зоны контроля с возможностью построения томографии и определения координат дефектного участка.
So we could either take something long and make it a topic, like with the railway and the Hurtigruten, or we could take a topic and make it long. Мы могли либо взять что-то очень долгое и сделать его предметом трансляции, как, например, Бергенская ЖД и Хюртигрютен, или же взять тему и раскрыть её в полной мере.
The Bergen Railway was a recorded program. Передача о Бергенской ЖД была снята заранее.
Больше примеров...
Железнодорожном транспорте (примеров 131)
Following this, in 1998 the Working Party examined the information provided by different Governments on the application of risk assessment techniques to railway safety. Затем, в 1998 году, Рабочая группа изучила представленную странами информацию о применении методов оценки риска для обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте.
In 1998, the CFL, in close collaboration with an external consultant, drew up a safety plan to cover areas of safety in railway operation. В 1998 году в тесном сотрудничестве с внешним консультантом компания CFL разработала план безопасности, охватывающий проблемы обеспечения безопасности на железнодорожном транспорте.
An infrastructure manager can delegate to another railway body the following tasks: maintaining railway infrastructure, as well as operating the control and safety system. Управляющий инфраструктурой может передавать другому хозяйствующему субъекту на железнодорожном транспорте следующие функции: техническое обслуживание железнодорожной инфраструктуры, а также функционирование системы контроля и безопасности.
Safety in railway system is carried out by implementation of prophylactic and rehabilitation works during freight and passenger transportation and by strict keeping of operating orders and rules of the railway system. Безопасность на железнодорожном транспорте обеспечивается путем осуществления профилактических и восстановительных работ в секторе грузовых и пассажирских перевозок, а также за счет строгого соблюдения эксплуатационных предписаний и правил, установленных для системы железнодорожного транспорта.
The Railway Safety (Miscellaneous Provisions) Regulations will place new duties on railway operators to take measures to prevent collisions, derailments, accidents from moving trains and unauthorized access to the railway, and to provide adequate braking systems and means of communications on trains. Правила безопасности на железнодорожном транспорте (Различные положения) возлагают на железнодорожных операторов новые обязанности по предотвращению столкновений, схода с рельсов, происшествий, вызываемых движением поездов, и неразрешенного выхода на железные дороги, а также по обеспечению адекватных тормозных систем и средств связи на поездах.
Больше примеров...
Железнодорожников (примеров 32)
As the minister of Internal Affairs he aggressively silenced the railway workers strike in 1904. Как министр внутренних дел он жестко подавил забастовку железнодорожников в 1904 году.
About 120 young railway workers were involved in the work. К постоянной работе на дороге были подготовлены и привлечены 120 юных железнодорожников.
Russian Railway Palace of Culture - is a building in Kamensk-Uralsky, Sverdlovsk oblast. Дворец культуры железнодорожников - здание в городе Каменск-Уральский, Свердловской области.
Newman subsequently served in the Special Air Service and on 1 October 1959 was appointed Major in the Engineer and Railway Staff Corps. После войны Ньюмен служил в подразделении Особой воздушной службы, 1 октября 1959 получил звание майора Корпуса инженеров и железнодорожников штаба.
Railway and transport construction workers' union Профсоюз железнодорожников и транспортных строителей
Больше примеров...
Железнодорожники (примеров 12)
The railway men are still refusing to transport arms. Железнодорожники все еще отказываются перевозить оружие и солдат по стране.
Let the authorities will be adequate, let the machines is reliable, let the dispatcher with the understanding will treat the work locomotive crews, let the health will be best, railway workers! Пусть начальство будет адекватнее, пусть техника будет надежнее, пусть диспетчера с пониманием станут относиться к работе локомотивных бригад, пусть здоровье не подводит Вас, железнодорожники!
Unions in Jordan are of two kinds: professional associations of doctors, engineers, nurses and the like and trade unions (of metal-workers, railway workers, etc.). Иорданские профсоюзы делятся на две категории: профессиональные ассоциации, ассоциации медицинских, инженерных и санитарных работников и т.д. и профсоюзы работников различных профессий (металлурги, железнодорожники и т.д.).
Kosovo Serb staff have ceased to report to work in the railway service since 17 February. Железнодорожники из числа косовских сербов не ходят на работу с 17 февраля.
Supervision was enhanced at level crossings, and railway staff educated pedestrians and motorists on correct procedures. Железнодорожники проводили разъяснительные работы с пешеходами и водителями.
Больше примеров...