Английский - русский
Перевод слова Rags

Перевод rags с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тряпки (примеров 66)
Preferably one with some paint thinner and some rags? Желательно такую, где есть растворитель для краски и какие-нибудь тряпки.
I need some rags to collect it. Мне нужны тряпки, чтобы его собрать.
It's just he uses old T-shirts as wash rags. Просто он использует ношенные футболки вместо тряпки.
We need linen, rags! Anything! Нам нужны тряпки, белье, что угодно!
We don't want your boiled rags! Не нужны нам тряпки кипячёные!
Больше примеров...
Лохмотья (примеров 27)
Saw my rags - "Streets of London"! Он увидал мои лохмотья - "Улицы Лондона"!
Our rags, our flags Наши лохмотья - Это наши флаги
He thinks he's rich because he's wearing rags. потому что не носит лохмотья.
No firearm was found near those children's bodies, most of which were clad in rags, with cords attached to their waists. Возле тел этих детей, бόльшая часть которых была одета в лохмотья и к поясу которых была привязана веревка, не было найдено никакого огнестрельного оружия.
My clothes are rags. Одежда превратилась в лохмотья.
Больше примеров...
Лохмотьях (примеров 27)
I had to work in the mill all day wearing nothing but rags, but it taught me something important. Мне приходилось работать на мельнице весь день, ходила я в лохмотьях, но та жизнь научила меня кое-чему важному.
next to you, I'm a man in rags. По сравнению с Вами, я человек в лохмотьях.
My dear son-in-law, why have you put those rags on again? Дорогой зять, а чего это ты опять в этих лохмотьях?
Not in those rags. Не в этих лохмотьях.
You? Why, you are nothing but an old man in a tent, sitting in rags, playing hoop-a-lou with the wind. Да ты просто старик в лохмотьях, сидишь в своем шатре и играешь со своим... против ветра.
Больше примеров...
Тряпьё (примеров 6)
Compared to us, the rest are making rags. По сравнению с нами остальные делают просто тряпьё.
Cheap rags that cover the real you. Дешёвое тряпьё, скрывающее настоящую тебя.
Guess I'd better take off these dirty rags. Похоже, мне лучше снять грязное тряпьё.
On Genesis day, he... wrapped me in these rags, said they were ancient, from the time of Devarim, that they would protect me from the fire. В день Генезиса... он завернул меня в это тряпьё, сказал, что оно древнее, времён Второзакония, и они защитят меня от огня.
Fresh rags for our punisher. Свежее тряпьё для палача.
Больше примеров...
Тряпок (примеров 19)
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок.
I spent $300 on it, and I might as well have bought you a box of rags. Я потратил на это 300$, а мог бы с таким же успехом купить тебя коробку тряпок.
One of them got his brains scrambled 'cause one of you little sniveling no-good snot rags... Одному из них мозги превратили в яичницу, потому что один из вас, маленьких хнычущих сопливых тряпок...
I just don't- I don't know why you left a big pile of rags right there. Я просто не понимаю, зачем ты оставил на полу кучу тряпок.
Rags and gauze are not enough. Бинтов и тряпок мало.
Больше примеров...
Тряпками (примеров 11)
I have filled it with bottles, rags, wooden ducks, curtains, fans Я заполнил его бутылками, тряпками, деревянными уточками, занавесками, вентиляторами...
How would you like to be hung upside down, with dust filled rags stuffed in your mouth and nostrils? Как тебе понравиться висеть вниз головой... с пыльными тряпками, набитыми в твоём рту и ноздрях?
Hidden beneath the rags in the cellar? Скрытые под тряпками в подвале?
It's stuffed with rags and sand. Он набит песком и тряпками.
Because his family could not afford to buy a basketball, he learned how to shoot by tossing tennis balls and rags bound with rubber bands into a peach basket behind his family's home. Из-за того, что его семья не могла позволить купить даже баскетбольный мяч, он учился делать броски теннисным мячом или тряпками, связанными резинкой, в корзину для персиков стоящую на заднем дворе.
Больше примеров...
Ветошь (примеров 12)
Applicability: Cloths or rags are transported in bulk, for example for cleaning purposes. Применимость: Обтирочное тряпье или ветошь перевозятся в больших количествах, например для целей чистки.
Or was she filthy, in ripped, soiled rags, coarse matted hair? Или она была грязная, в рваных, загрязненные ветошь, грубые спутанные волосы?
The Joint Meeting noted that the delegation of Germany would draw up a special provision stipulating that oily rags containing class 3 flammable liquids should be regulated according to their properties. Совместное совещание приняло к сведению, что Германия намерена разработать специальное положение, предусматривающее, что промасленная ветошь, содержащая легковоспламеняющиеся жидкости класса 3, подлежит регулированию в зависимости от свойств, которыми она характеризуется.
First they use men, then get rid of them like old rags Используют мужчин, чтобы потом выбросить их, как ненужную ветошь!
refuse, including rags and мусор, включая ветошь и отработавшие аккумуляторы;
Больше примеров...
Тряпья (примеров 5)
Kono, find me some rags. Коно, найди мне какого-нибудь тряпья.
If there be rags enough, he will know her name Если будет достаточно тряпья, он будет знать ее имя.
Without the rags, I'm a liability and one the team can't risk, not with Prometheus out there. OK. Без тряпья, я бесполезен, а команда не может рисковать, не когда тут Прометей.
Get some rags, guys! Принесите тряпья, парни!
Silks for rags, kindness instead of riches, limitless food instead of hunger. Вместо тряпья - шелка, богатый стол и приятная компания.
Больше примеров...
Лохмотьев (примеров 6)
We did a search for clothes, but besides a kid's dirty t-shirt, a pile of rags and a catcher's mitt... Одежду искали, но кроме грязной детской футболки, кучи лохмотьев и перчатки ловца...
You said you can't afford a new dress, but I can't make anything out of these rags that you could wear at the Marquis Landervillette's ball. Вы сказали, что не можете позволить себе новое платье... но я ничего не смогу сделать из этих лохмотьев... которые Вы хотели надеть на бал маркиза д'Андервилье.
And on the first day at Simikot in Humla, far west of Nepal, the most impoverished region of Nepal, an old man came in clutching a bundle of rags. И в первый день пребывания в Симикоте в Хумле, что в дальней западной части Непала, самой бедной части Непала, появился старый человек, прижимая к себе груду лохмотьев.
Side effect of wearing haunted rags, I guess, so I figured I'd train. Побочный эффект от ношения заколдованных лохмотьев, полагаю.
And on the first day at Simikot in Humla, far west of Nepal, the most impoverished region of Nepal, an old man came in clutching a bundle of rags. И в первый день пребывания в Симикоте в Хумле, что в дальней западной части Непала, самой бедной части Непала, появился старый человек, прижимая к себе груду лохмотьев.
Больше примеров...
Обносках (примеров 5)
So be it, let me rot in Macedonian rags, Rather than shine in eastern pomp. Лучше уж я сгнию в македонских обносках, чем буду сиять в восточной роскоши.
I, in my finery, they in their rags, I can treat 'em like rats. Я в своём наряде, а они в обносках, и я могу обращаться с ними как с грязью.
Just some guy in rags. Только хмырь какой-то в обносках.
Mother I don't see why... everybody else seems to have such nice things to wear... and I always end up in these old rags. Не понимаю, почему... всем, кроме меня, есть что надеть... а я всегда должна ходить в этих обносках.
Apu needs new clothes; he's going to school in rags Апу не хватает одежды, он бегает в школу в последних обносках.
Больше примеров...
Отребьем (примеров 3)
A girl escaped with gypsies, with rags, Сбежала дивчина с цыганами, отребьем,
she's watering the horses with the boys, the boys, the gypsies, the gypsies, the guitars, the rags, the blackberries. И купает коней с парнями, с парнями, цыганами, С цыганами, с гитарами, с отребьем, с ежевикой
With gypsies, with rags. "С цыганами, с отребьем..."
Больше примеров...
Рэгс (примеров 7)
Where's Rags going to sleep? Где Рэгс будет спать?
Rags, get in here. Рэгс, иди сюда.
Rags, get her. Рэгс, взять ее.
Hello, I'm Rags. Привет, я - Рэгс.
Come on, Rags. Давай, Рэгс. Убей.
Больше примеров...
Лоскуток (примеров 3)
What, the tear, the photo, Mr. Rags? Что именно? Слезы, фото, Лоскуток?
I know, Mr. Rags! Да, мистер Лоскуток!
And there's Mr. Rags! И ещё Мистер Лоскуток!
Больше примеров...
Грязи (примеров 12)
He himself claimed that he went from rags to riches over 73 times. Сам Ник утверждал, что он вышел из грязи в князи 73 раз.
From rags to raja. Из грязи в князи.
From rags to riches it would seem. Как говорится, из грязи в князи.
Went from rags to riches, from orphan to union president? Из грязи в князи, из сироты в президента союза?
She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing. Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.
Больше примеров...