Don't worry, I'm not quitting. |
Не беспокойтесь, я не увольняюсь. |
If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. |
Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
I told him I was quitting. |
Я ему сказала, что увольняюсь. |
I am quitting my job, though. |
И, кстати, я увольняюсь с работы. |
I'll be quitting this school today. |
В общем... сегодня я увольняюсь. |
I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. |
Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь. |
I don't know, but I'm real excited about the quitting part. |
Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
I'm going in tomorrow and I am quitting. |
Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
I'm not the one who's quitting. |
Это не я увольняюсь. |
Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. |
Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. |
"Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
Quitting time, Deke. |
Я увольняюсь, Дик. |
When I said quitting time, I meant quitting time. |
Я же сказал - я увольняюсь. |