| Don't worry, I'm not quitting. | Не беспокойтесь, я не увольняюсь. |
| If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
| I told him I was quitting. | Я ему сказала, что увольняюсь. |
| I am quitting my job, though. | И, кстати, я увольняюсь с работы. |
| I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
| I'm going to Mr. Pitt's, and I am telling him that I am quitting. | Я иду к мистеру Питту и говорю что увольняюсь. |
| I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
| I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
| I'm not the one who's quitting. | Это не я увольняюсь. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| Quitting time, Deke. | Я увольняюсь, Дик. |
| When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |