| At 16, he had "about 200 amateur bouts" before losing interest and quitting. | В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. |
| In the early 1980s period, he had thought of quitting films. | В начале 1980-х годов он думал о том, чтобы бросить кинокарьеру. |
| You can quit if you want, but remember, quitting's a very hard habit to break. | Но помни, отказываться - это привычка, которую трудно бросить. |
| And have you ever once thought of quitting, leaving town, finding a safer job? | И вы хоть раз думали о том, чтобы бросить все, уехать из города, найти менее опасную работу? |
| going to the country, quitting the job, doing something else... | О том, чтобы бросить работу и уехать в деревню. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не беспокойтесь, я не увольняюсь. |
| I told him I was quitting. | Я ему сказала, что увольняюсь. |
| I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
| I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
| I'm not the one who's quitting. | Это не я увольняюсь. |
| I don't know if Ray Swanson's quitting. | Я не знаю, увольняется ли Рэй Свонсон. |
| Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
| She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
| She told me she was quitting. | Она сказала, что увольняется. |
| I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
| He suggests that instead of quitting an hour early, we all agree to start an hour later tomorrow morning. | Он предлагает вместо того, чтобы уходить на час раньше, сейчас всем договориться... и завтра утром выйти на работу на час позже. |
| Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
| Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
| It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
| Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
| If you did, you'd know that my quitting school isn't the answer to everything. | Мой уход из школы - это не выход. |
| I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
| Does he know you're quitting'? | И про уход тоже? |
| Truancy, poor academic performance, quitting school, running away and drug abuse are commonly shared behavioural characteristics. | Нерегулярное посещение школы, плохие результаты в учебе, прекращение учебы до завершения обучения, уход из дома и употребление наркотиков являются общими чертами поведения таких детейЗ. |
| Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
| I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
| He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
| You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
| Would you ever consider quitting? | Никогда не думал уйти из этого бизнеса? |
| When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
| He told me he was quitting the business. | Он сказал, что он уходит из бизнеса. |
| Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
| She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
| I'm not just quitting, Nolan. | Я не просто ухожу, Нолан. |
| Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! | Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон! |
| I am not quitting, okay? | Не ухожу, понятно? |
| I told him it was over, that I was quitting the orchestra. | Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра. |
| I'm not quitting. | Я не ухожу из нее. |
| So you didn't get to tell him you were quitting. | Значит, ты не сказала ему, что уходишь. |
| So you're quitting, just like that? | Поэтому ты уходишь, вот так? |
| I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
| Are you quitting or asking for a promotion? | Ты уходишь или просишь повышения? |
| You absolutely are not quitting this sport after all I have given up for you, you spoiled little brat! | Ты уж точно не уходишь из спорта после всего, что я сделала для тебя, избалованная девчонка! |
| So you're quitting altogether? | Ты что, совсем их бросаешь? |
| Or is this you quitting again? | Или ты снова это бросаешь? |
| You're quitting your dream job? | Ты бросаешь работу своей мечты? |
| What are you saying, you're quitting? | Ты что, бросаешь мое дело? |
| Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
| Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
| Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
| But... You just said you're quitting your job. | Но... ты только что сказала, что увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
| Trent's quitting the navy, and we're going to get married In Massachusetts. | Трент бросает морфлот и мы едем жениться в Массачусетс. |
| I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |
| Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |