Once I quit the job, quitting drinking was easy. | Я бросил работу, бросить пить было просто. |
Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
Hara later told Yamamoto's chief of staff, Admiral Matome Ugaki, he was so frustrated with the "poor luck" the Japanese experienced on 7 May that he felt like quitting the navy. | Позже Хара рассказывал начальнику штаба Ямамото, адмиралу Матомэ Угаки, что он был настолько расстроен «плохой удачей» которую японцы испытали 7 мая, что он даже захотел бросить курить на флоте. |
Ever thought of quitting and do something else? | Тебе когда-нибудь хотелось бросить театр? |
Did you ever consider quitting? | Вы могли бросить проект? |
If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
I am quitting my job, though. | И, кстати, я увольняюсь с работы. |
I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
I'm not the one who's quitting. | Это не я увольняюсь. |
Quitting time, Deke. | Я увольняюсь, Дик. |
You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
She was really upset when she came in to tell me she was quitting. | Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется. |
"Jack Fantastic is quitting"? | "Джек Фантастик увольняется"? |
No one's quitting. | Никто никуда не увольняется. |
It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
Quitting is for losers, | Уходить - это для неудачников, |
It's not in my best interest to say this, Frank... but quitting while you're ahead is not the same as quitting. | Не в моих интересах говорить это Фрэнк... но уходить на гребне успеха лучше, чем просто уходить. |
Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
Quitting time looks good on your, brother. | Уход времени выглядит хорошо на тебе, брат. |
Well, there's good quitting and bad quitting, Biaggio. | И не было больно? - Бывает хороший уход, а бывает - плохой уход, Биаджио. |
If you did, you'd know that my quitting school isn't the answer to everything. | Мой уход из школы - это не выход. |
Does he know you're quitting'? | И про уход тоже? |
He was quitting the band. | Он собирался уйти из группы. |
Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
I was thinking of quitting the team. | Я думаю уйти из команды. |
At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
Quitting that place took a lot of guts. | Чтобы уволиться из подобного места, нужно мужество. |
No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
I'm not quitting. | А я не ухожу. |
I'm not quitting the team. | Я не ухожу из команды. |
Quitting before House fires me. | Ухожу, пока Хаус не уволил меня. |
Quitting, that's right. | Ухожу, вот именно. |
And you are going to be there because you are not quitting the team. | И ты будешь там, потому что ты не уходишь из команды. |
How come you're quitting, quitter? | И почему же ты уходишь, трусишка? |
And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" | И тогда я его спросил: "Почему ты уходишь?" |
I think you're quitting because you don't believe you can win on your own. | Думаю ты уходишь потому что не веришь, что мог победить сам |
What, you're quitting? | Как, ты уходишь? |
I thought you were quitting. | Я думала, ты бросаешь |
You're quitting your dream job? | Ты бросаешь работу своей мечты? |
You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
[Inhales] You said you were quitting. | Ты сказал, что ты бросаешь это. |
Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
Believe me, I'm not quitting my day job. | Поверь, я не бросаю основную работу. |
What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? | Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
I think she's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
Is he quitting his job at the university? | Он что, бросает свою работу в университете? |