| He wants to talk you out of quitting psychiatry. | Он хочет отговорить вас бросить психиатрию. |
| Maruge's property was stolen during the 2007-2008 post-election violence, and he contemplated quitting school. | Маруге пережил ограбление своего дома во время волны беспорядков, произошедших после выборов в 2007-2008 годах, и думал бросить учёбу. |
| He considered quitting many times, but as he continued he eventually came to enjoy and excel at the sport and transferred to Meitoku Gijuku junior high school which was a school in his native Kōchi prefecture which was known for its strong sumo program. | Много раз он хотел бросить, но с течением времени он втянулся и стал получать удовольствие от сумо, достиг некоторых успехов и перевёлся в школу Мэитоку Гидзюку, известную в префектуре Коти своей сильной школой сумо. |
| Ever thought of quitting and do something else? | Тебе когда-нибудь хотелось бросить театр? |
| I think you're quitting... because magic's getting hard, and that's not a good reason for quitting anything. | Мне кажется, ты хочешь бросить, потому что магия становится трудной, а это не самая лучшая причина, чтобы бросать что-либо. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не беспокойтесь, я не увольняюсь. |
| I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
| I'm going in tomorrow and I am quitting. | Завтра отрабатываю последнюю смену и увольняюсь. |
| I'm not the one who's quitting. | Это не я увольняюсь. |
| See, I'm not only quitting this job but also this sad ruin of a country. | "Я не просто увольняюсь с работы, но и убираюсь из этой разоренной страны" |
| You didn't hear about Yuki quitting'? | Так ты не слышал о том, что Юкино-тян увольняется? |
| Yes, he said he's quitting. | Да, он сказал, что увольняется. |
| I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
| She's quitting, Cy. | Она увольняется, Сай. |
| "Jack Fantastic is quitting"? | "Джек Фантастик увольняется"? |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
| Second of all, I just wanted to ask you to reconsider guilting your husband into quitting his job and becoming an accountant. | Во-вторых, хочу попросить вас убедить вашего мужа не уходить с работы, чтобы стать бухгалтером. |
| Quitting is for losers, except Oprah can get away with it... | Уходить - это для неудачников, Разве что Опре это позволено... |
| Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
| Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
| Quit drinking soda: good quitting. | Бросить пить соду или бросить курить - хороший уход. |
| Quitting time looks good on your, brother. | Уход времени выглядит хорошо на тебе, брат. |
| Guys... quitting the job is not on the table. | Ребята... мой уход с работы сейчас не обсуждается. |
| That's you quitting on me. | Твой уход скажется на мне |
| Truancy, poor academic performance, quitting school, running away and drug abuse are commonly shared behavioural characteristics. | Нерегулярное посещение школы, плохие результаты в учебе, прекращение учебы до завершения обучения, уход из дома и употребление наркотиков являются общими чертами поведения таких детейЗ. |
| Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
| I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
| You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
| It wasn't just to keep me from quitting? | А это не потому, что я хотела уйти из фирмы? |
| In this scene, DJ Slopes is thinking of quitting the detective agency, and you're like, "No way." | В этой сцене ДиДжей решает уйти из детективного агентства, и ты такой "Не надо". |
| He told me he was quitting the business. | Он сказал, что он уходит из бизнеса. |
| I just went to see her and she told me she's quitting Yale. | Я только что от неё, и она сказала, что уходит из Йеля. |
| Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
| About Professor Kenji quitting school? | Не знаешь, что учитель уходит из школы? |
| He's quitting the band! | Он уходит из группы! |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I had no idea, when I got into that car to go to New York, that I was going to be quitting. | Когда я сел в машину и поехал в Нью-Йорк, у меня и в мыслях не было, что я собираюсь уволиться. |
| I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| I'm not just quitting, Nolan. | Я не просто ухожу, Нолан. |
| No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
| Quitting, that's right. | Ухожу, вот именно. |
| I mean, what would you say to me if I told you I was quitting journalism to become a... I don't know - a windsurfer? | А что бы ты мне сказала, объяви я, что ухожу из журналистики, чтобы стать... ну не знаю - виндсерфером? |
| I might be quitting. | Я может быть, сама ухожу. |
| Since you're quitting, I may as well take charge now... | Поскольку ты уходишь, я могу принять дела прямо сейчас... |
| I think you want to believe them... because you're quitting. | Думаю, ты хочешь верить им... потому что уходишь. |
| And so I asked him, I said, "Why are you quitting?" | И тогда я его спросил: "Почему ты уходишь?" |
| If you don't want to be President anymore, if that's why you're quitting, then that's okay. | Если ты больше не хочешь быть президентом, если поэтому уходишь, то это хорошо |
| What, you're quitting? | Как, ты уходишь? |
| It is rarely a waste of time to pursue something you're drawn to, even if you end up quitting. | Заниматься чем-то, к чему тебя тянет, редко бывает бесполезно, даже если в итоге ты это бросаешь. |
| Or is this you quitting again? | Или ты снова это бросаешь? |
| So, you're quitting. | Итак ты меня бросаешь. |
| She was like, You are not quitting, because I took agamble on you, and you're staying. | А она: «Ничего ты не бросаешь, я поспорила, что тысправишься. |
| Look, you're quitting. | Послушай, ты бросаешь курить. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| No, I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? | Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
| Haley, you're not quitting. | Хэйли, ты не увольняешься. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |