| Once I quit the job, quitting drinking was easy. | Я бросил работу, бросить пить было просто. |
| Maruge's property was stolen during the 2007-2008 post-election violence, and he contemplated quitting school. | Маруге пережил ограбление своего дома во время волны беспорядков, произошедших после выборов в 2007-2008 годах, и думал бросить учёбу. |
| It targeted female smokers and encouraged quitting by projecting the positive and healthy image of women who had given up smoking. | Данная реклама была ориентирована на курильщиц и побуждала их бросить курить, демонстрируя позитивный образ женщин, ведущих здоровый образ жизни и отказавшихся от курения. |
| going to the country, quitting the job, doing something else... | О том, чтобы бросить работу и уехать в деревню. |
| Female-specific quit smoking intervention programmes, such as the "Shop and Step In" programme was introduced to provide personalised face-to-face quit advice to females who are thinking of quitting smoking. | Начато осуществление ориентированных специально на женщин коррекционных программ, которые должны помочь им отказаться от курения, как, например, программа, призывающая женщин включиться в борьбу с курением; в рамках этих программ женщинам, которые намереваются бросить курить, предоставляются индивидуальные очные консультации. |
| If only I didn't have to tell Melody that I was quitting my job. | Если бы только мне не нужно было говорить Мелоди, что я увольняюсь. |
| I'll be quitting this school today. | В общем... сегодня я увольняюсь. |
| I don't know, but I'm real excited about the quitting part. | Не знаю, но мне реально нравиться та часть, где я увольняюсь. |
| Dear Justine: Because of you I'll be quitting the Retail Rodeo. | Дорогая Джастин... из-за тебя я увольняюсь из "Ритэил Родео". |
| When I said quitting time, I meant quitting time. | Я же сказал - я увольняюсь. |
| I don't know if Ray Swanson's quitting. | Я не знаю, увольняется ли Рэй Свонсон. |
| I have a friend at Bloomingdale's who's quitting and he wants to abuse his discount. | Слушайте, у меня друг из Блюмингдейлс увольняется и он хочет истратить свою скидочную карту. |
| She was really upset when she came in to tell me she was quitting. | Она была чем-то сильно расстроена, когда пришла сюда сказать, что увольняется. |
| No one's quitting. | Никто никуда не увольняется. |
| I think he's quitting. | Думаю, он увольняется. |
| It's about staying in the game, not quitting, or letting someone make you quit. | Главное не бросать свое дело, не уходить, и не дать другим заставить тебя сделать это. |
| Luther had no thoughts of quitting the Church. | Ћютер не собиралс€ уходить из церкви. |
| Guys's got no intention of quitting. | Парень не хочет уходить с работы. |
| is not the same as quitting. | лучше, чем просто уходить. |
| If they tell us to walk out, I would have no hesitation in quitting. | Если они скажут, что нам нужно уходить, я уйду без малейших колебаний. |
| Them quitting probably hurt your box office. | Их уход вероятно плохо сказался на вашей выручке. |
| Okay, so wait, Al quitting, right, that's part of a plan too? | Подожди. Уход Ала тоже был частью плана? |
| If you did, you'd know that my quitting school isn't the answer to everything. | Мой уход из школы - это не выход. |
| Do you mean quitting the Pussycats? | Ты имеешь ввиду уход из Кошечек? |
| I think that Eric cartman was somehow forced to leave social media as a retaliation for Heidi Turner quitting social media! | Я думаю, что Эрика Картмана вынудили покинуть соцсети в ответ на уход из соцсетей Хайди Тёрнер! |
| Flea considered quitting the band after the album, but the two eventually worked out all their problems. | Фли решил уйти из группы после записи альбома, но они в конце концов решили все свои разногласия. |
| I mean, I'm down with you helping to save my client, but quitting the supreme court? | Я хочу сказать, я понимаю, ты помог мне с моим клиентом, но уйти из Верховного суда? |
| Shane was quitting the band. | Шейн собирался уйти из группы. |
| You might consider quitting while you're ahead. | Лучше тебе уйти из дел, пока этого не случилось. |
| At one point Ament even walked out of the recording sessions, and considered quitting the band due to lead vocalist Eddie Vedder's control of the creation process. | В определённый момент Амент даже бросил участвовать в записях и взвешивал возможность уйти из группы из-за того, что Эдди Веддер контролировал творческий процесс. |
| When she told me she was quitting Hudson, I decided to go, too. | Когда она сказала, что уходит из Гудзона, я тоже решил уйти. |
| He told me he was quitting the business. | Он сказал, что он уходит из бизнеса. |
| Following the release of the album, he announced he was quitting music due to negativity and backlash, though he eventually signed a $6 million one-album deal with Caroline Distribution and released A Ghetto Christmas Carol EP on his SoundCloud on December 11, 2017. | После выхода альбома он объявил, что уходит из музыки из-за негатива, хотя в конечном итоге подписал контракт на один альбом стоимостью 6 миллионов долларов с Caroline Distribution и выпустил мини-альбом A Ghetto Christmas Carol на SoundCloud 11 декабря 2017 года. |
| She's quitting the firm. | Она уходит из фирмы. Почему? |
| When the Superior Spider-Man (Doctor Octopus' mind in Spider-Man's body) stops Plunderer and considers the Heroes for Hire team as mercenaries, White Tiger ends up quitting the team. | Когда Совершенный Человек-Паук (Доктор Осьминог в теле Питера Паркера) останавливает одного грабителя и считает Героев по Найму обычными наёмниками, Белая Тигрица соглашается с ним и уходит из команды. |
| I came very close to quitting several times. | Я даже пару раз думал уволиться. |
| Kind of convenient for you to be quitting your job and heading to Indiana. | Удобно для вас было уволиться с работы и отправиться в Индиану. |
| I'm thinking of quitting the company, but won't you come down for a moment so we can talk? | Я собираюсь уволиться из компании, но перед этим прошу вас зайти ко мне. |
| You aren't considering quitting, are you? | Ты ведь не вздумал уволиться? |
| Look, I had every intention of quitting. | Послушай, я был полностью настроен уволиться. |
| No. I mean I'm not quitting yet. | Нет, я пока не ухожу. |
| Erica I'm not quitting | Эрика, я не ухожу. |
| So I'm not quitting. | Так что я не ухожу. |
| I told him it was over, that I was quitting the orchestra. | Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра. |
| I'm not quitting. | Я не ухожу из нее. |
| I think you want to believe them... because you're quitting. | Думаю, ты хочешь верить им... потому что уходишь. |
| And you are going to be there because you are not quitting the team. | И ты будешь там, потому что ты не уходишь из команды. |
| How come you're quitting, quitter? | И почему же ты уходишь, трусишка? |
| You're quitting, Sam. | Ты уходишь, Сэм. |
| So I guess you're quitting. | Значит, ты уходишь. |
| You are quitting in the middle of the race, and that is not okay. | Бросаешь гонку на середине, а это нехорошо. |
| So you're quitting altogether? | Ты что, совсем их бросаешь? |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты бросаешь |
| Why are you quitting school? | Почему ты бросаешь колледж? |
| You're quitting artificial stimulants? | Ты бросаешь искусственные стимуляторы? |
| I'm sorry, but I am quitting college. | Извините, но я бросаю колледж. |
| I am quitting the diet and going to be a sumo wrestler. | Я бросаю диету и стану борцом сумо |
| I know I said I was quitting Chuck, and I am. | Я сказала, что бросаю Чака, и я бросаю. |
| I'm not quitting. | Нет, не бросаю. |
| So I told him I was quitting. | И я сказал ему, что бросаю это. |
| Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. | Может, ты трус, а может, увольняешься. |
| What do you mean you're quitting? | Что значит, ты увольняешься? |
| Well, then you're not quitting. | Ну тогда ты не увольняешься. |
| I thought you were quitting. | Я думала, ты увольняешься. |
| Wait, are you quitting? | Подожди, ты что, увольняешься? |
| Don't worry, I'm not quitting. | Не волнуйтесь, я не уволюсь. |
| Well, I'm not quitting. | Что ж, я не уволюсь. |
| On my 30th birth day when I knew that we had been detained in Moskow Airport I really felt like quitting | Когда я была вынуждена ночевать в московском аэропорту во время моего 30 дня рождения я думала, что уволюсь. |
| I'm never quitting. | Я никогда не уволюсь. |
| White count just tells me he's quitting. | Уровень белых телец просто говорит мне, что он бросает. |
| Said he was quitting school, and his debit account had a few bucks left on it. | Сказал, что бросает учёбу, и на его счету была пара долларов. |
| So he tells you he's quitting school. | Итак, он сказал, что бросает учебу. |
| She's quitting for me. | Она бросает ради меня. |
| Well, you know, she's quitting smocking and so she's just really fragile right now. | Знаете, она сейчас бросает курить, поэтому вся на нервах. |