You get a promotion and you're quitting? |
Ты получаешь повышение, а потом увольняешься? |
You're not really quitting, are you? |
Ты же не увольняешься на самом деле, правда? |
What, you procrastinate again and not tell Charlie you're quitting? |
Что, ты опять медлишь и не говоришь Чарли, что увольняешься? |
Well, maybe you're a coward, maybe you're quitting. |
Может, ты трус, а может, увольняешься. |
What do you mean you're quitting? |
Что значит, ты увольняешься? |
Haley, you're not quitting. |
Хэйли, ты не увольняешься. |
Well, then you're not quitting. |
Ну тогда ты не увольняешься. |
I thought you were quitting. |
Я думала, ты увольняешься. |
Wait, are you quitting? |
Подожди, ты что, увольняешься? |
But... You just said you're quitting your job. |
Но... ты только что сказала, что увольняешься. |