Примеры в контексте "Quitting - Ухожу"

Примеры: Quitting - Ухожу
Well, I'm not quitting, and the show's great. Ну, я не ухожу, и с шоу все просто замечательно.
I'm not just quitting, Nolan. Я не просто ухожу, Нолан.
No. I mean I'm not quitting yet. Нет, я пока не ухожу.
Melody is away at a conference, and I have loads of work to finish before the end of the school term, and before I tell her that I'm actually quitting my job and moving back to London! Мелоди сейчас на конференции, и у меня куча работы, которую нужно закончить до окончания семестра, прежде чем я скажу ей, что я на самом деле ухожу с работы и переезжаю обратно в Лондон!
I'm not quitting. А я не ухожу.
I am not quitting, okay? Не ухожу, понятно?
Erica I'm not quitting Эрика, я не ухожу.
No, I'm not quitting. Нет, я не ухожу.
So I'm not quitting. Так что я не ухожу.
I'm not quitting the team. Я не ухожу из команды.
Quitting before House fires me. Ухожу, пока Хаус не уволил меня.
Quitting, that's right. Ухожу, вот именно.
I am quitting the post office and I am going on the road. Я ухожу из почтового отделения и собираюсь быть на дороге.
I am quitting this sport, and there is nothing you can do about it. Я ухожу из этого спорта и ты ничего не можешь с этим поделать.
I told him it was over, that I was quitting the orchestra. Я сказала ему, что все кончено, что я ухожу из оркестра.
I never said I was quitting... Я не говорю, что ухожу совсем
What the hell are you talking about, quitting? Черт, о чем ты говоришь, что значит "ухожу"?
I mean, what would you say to me if I told you I was quitting journalism to become a... I don't know - a windsurfer? А что бы ты мне сказала, объяви я, что ухожу из журналистики, чтобы стать... ну не знаю - виндсерфером?
I might be quitting. Я может быть, сама ухожу.
I'm not quitting. Я не ухожу из шоу.
I'm not quitting. Я не ухожу из нее.