Английский - русский
Перевод слова Quarterly

Перевод quarterly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежеквартальный (примеров 239)
To that end, PROVIA publishes a quarterly newsletter and maintains a regularly updated website. В этих целях ПРОВИА издает ежеквартальный бюллетень и ведет регулярно обновляемый веб-сайт.
In addition, a quarterly partnership newsletter is being disseminated to facilitate information exchange between partners, and new partners are being engaged through a range of meetings and outreach activities. Кроме того, для обмена информацией между партнерами распространяется ежеквартальный информационный бюллетень по вопросам партнерства, а проведение ряда совещаний и пропагандистских мероприятий позволяет привлечь новых партнеров.
Further, the enhancement of the Division's web site, its quarterly newsletters and its ongoing partnership with the Department of Public Information had all served to increase access to information by both government representatives and the public. Кроме того, совершенствование веб-сайта Отдела, ежеквартальный выпуск информационных бюллетеней и его продолжающееся сотрудничество с Департаментом общественной информации способствовали расширению доступа к информации как для представителей правительств, так и для широкой общественности.
The next quarterly report will cover the period 1 July 1998 to 30 September 1998 and will be combined with the annual report on the use of gratis personnel for the period 1 October 1997 to 30 September 1998. Следующий ежеквартальный доклад, охватывающий период с 1 июля по 30 сентября 1998 года, будет объединен с годовым докладом об использовании безвозмездно предоставляемого персонала за период с 1 октября 1997 года по 30 сентября 1998 года.
A quarterly analysis of operations in Goskompripoda bodies is conducted. Согласно этой системе осуществляется ежеквартальный анализ работ в структурах Госкомприроды.
Больше примеров...
Квартальный (примеров 74)
In constant prices, calculation of GDP at quarterly and annual level, a lot of improvements are done. Было внесено большое число усовершенствований в методику расчета ВВП в постоянных ценах на квартальный и годовой основе.
The Microwave Division quarterly report comes out today. Сегодня выходит квартальный отчет департамента микроволновок.
A quarterly status report will be requested by the Office of the Comptroller. По просьбе Канцелярии Контролера будет готовиться квартальный отчет о состоянии дел.
The quarterly report indicates that, as of 31 December 2008, all requirements for the period had been met in a timely manner and in line with the action plan adopted by the Bosnia and Herzegovina Council of Ministers. Квартальный отчет, по состоянию на 31 декабря 2008 года, указывает, что все требования на тот период были выполнены своевременно и в соответствии с Планом действий, принятым Советом министров Боснии и Герцеговины.
Quarterly balance on current account for New Zealand Квартальный баланс по текущим операциям Новой Зеландии
Больше примеров...
Ежеквартально (примеров 398)
Recurrent publications. Trade and Development (annual); UNCTAD Bulletin (quarterly). Периодические публикации: обзор «Торговля и развитие» (ежегодно); Бюллетень ЮНКТАД (ежеквартально).
The Secretary-General reports quarterly on the use of gratis personnel. Генеральный секретарь ежеквартально представляет доклады об использовании безвозмездно предоставляемого персонала.
Children had the right to be heard on issues affecting their well-being; for example, the Nigerian Children's Parliament, inaugurated in 2000, met quarterly to discuss topical issues. Дети имеют право высказывать свое мнение по вопросам, влияющим на их благополучие; так, например, Детский парламент Нигерии, который был учрежден в 2000 году, ежеквартально проводит заседания для обсуждения актуальных вопросов.
farm wages (wage rates; quarterly; 650; stratified by geography, type of farm); заработная плата на фермах (уровень заработной платы; ежеквартально; 650; выборка, стратифицированная по географическому признаку, типу ферм);
Since July 2006, the Government is publishing a quarterly "Human Rights Newsletter" which complements the Annual Human Rights Report and outlines the Government's priorities in the field of international human rights. Начиная с июля 2006 года правительство, в качестве дополнения к ежегодному докладу по правам человека, ежеквартально публикует "Информационный бюллетень по правам человека", в котором излагаются приоритеты правительства в области защиты международно признанных прав человека.
Больше примеров...
Раз в квартал (примеров 67)
The Secretariat explained that, based on past experience, bi-annual reporting was found to be more meaningful to the organisation than quarterly reporting and that the instructions would be re-issued to allow for this change. Секретариат пояснил, что, как показывает опыт прошлого, представление докладов раз в полгода оказалось для Организации более реалистичным, чем раз в квартал, и что будут выпущены новые инструкции, допускающие такое изменение.
The Department's TMCs will meet quarterly to monitor the implementation of the Department of Peacekeeping Operations and mission training programmes and budgets and to recommend changes to meet new mission and Department of Peacekeeping Operations priorities. Комитет будет проводить свои заседания раз в квартал для наблюдения за осуществлением программ профессиональной подготовки и исполнением бюджета Департамента операций по поддержанию мира и миссий и вынесения рекомендаций относительно внесения изменений в соответствии основными приоритетами миссий и Департамента операций по поддержанию мира.
The Property Survey Board meets quarterly to consider submissions and make recommendations on how to deal with the expiring materials. Инвентаризационный совет раз в квартал проводит заседание для рассмотрения представленной документации и вынесения рекомендаций о способах использования имущества, срок хранения которого истекает.
Each year, 15 per cent of students in elementary, basic and secondary general schools receive these allowances, which are paid quarterly. Выплата пособий ежегодно охватывает 15% учащихся общеобразовательных школ (начальная, общая основная, общая средняя), где каждому выплачивается пособие один раз в квартал.
Jirgagai meetings are to be held quarterly Раз в квартал должны проводиться заседания «Джиргагай»
Больше примеров...
Поквартально (примеров 11)
Depends on the survey (monthly, quarterly). Зависит от обследования (ежемесячно, поквартально).
The Selective Stock Price Index (Indice de Precios Selectivo de Acciones, or IPSA) is composed of the 40 most heavily traded stocks and revised quarterly. IPSA (Indice de precios Selectivo de Acciones) - состоит из акций 40 наиболее активно торгующихся компаний, пересматривается поквартально.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Все периоды прогнозов должны охватывать по крайней мере полгода в течение всего хода строительства (но предпочтительно поквартально), а затем первый год или период начала производства и выхода показателей на проектные уровни, когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала.
Reimbursements of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the periods up to 31 May 2012 and 31 March 2012, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. В периоды, закончившиеся 31 мая 2012 года и, соответственно, 31 марта 2012 года, возмещение расходов, связанных с предоставлением контингентов и принадлежащего им имущества, осуществлялось поквартально.
What is the nominal rate of interest for a 5.3543% effective rate of interest and quarterly payment. Требуется рассчитать ежегодную номинальную ставку, если фактическая ставка равна 5,3543%, а выплаты осуществляются поквартально.
Больше примеров...
Поквартальные (примеров 10)
Graph 2 provides quarterly data on the performance of manufacturing production from the onset of the global downturn. На диаграмме 2 отражены поквартальные данные о функционировании производства со времени начала глобального спада.
Examples for extensions of the current programme are quarterly sector accounts, more detailed breakdowns by investment product and by industry, employment by sector. Примерами областей расширения текущей программы являются поквартальные секторальные счета, более детальная разбивка данных по инвестиционным продуктам и отраслям, данные о занятости по секторам.
This index is based on quarterly data of FDI inflows for 67 countries and economies, which together account for roughly 90 per cent of global FDI flows. В основе этого индекса лежат поквартальные данные о потоках ПИИ для экономики 67 стран, на которые в целом приходится примерно 90% глобальных потоков ПИИ.
Please elaborate on the concrete measures taken to implement the plans, their expected results and results already achieved, reflecting, in particular, the quarterly progress reports on the implementation of the Plans submitted by the Department of Women's Affairs to the Cabinet. Просьба представить более подробную информацию о принятых конкретных мерах для осуществления планов, их ожидаемых результатов, уже достигнутых результатов, представив, в частности, поквартальные сообщения о ходе осуществления планов, подготовленных отделом кабинета по положению женщин.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Продолжительность всех прогнозных периодов во время строительства (предпочтительнее выполнять поквартальные прогнозы) и в течение первого года эксплуатации или непосредственно следующего за ним периода, когда обеспечивается достижение проектных уровней производства и когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала, не должна превышать полгода.
Больше примеров...
Раз в три месяца (примеров 20)
The resulting amount is updated quarterly, in accordance with the national consumer price index. Эта сумма пересматривается раз в три месяца в зависимости от изменений национального индекса потребительских цен.
The ICW-CIF publishes a quarterly Newsletter and has launched its new Website: . Международный совет женщин издает выходящий раз в три месяца информационный бюллетень и создал свой новый веб-сайт:
Contracting Parties to ADR are informed quarterly of new agreements and revocations. Один раз в три месяца Договаривающиеся стороны ДОПОГ информируются о новых соглашениях и денонсациях.
Other action includes inspections in response to bomb threats, dragnets of alleged criminals, quarterly drug-control flight checks and the inspection of cargo entering and leaving the country's airports. Эти проверки осуществляются с использованием специально обученных собак. Кроме того, проводятся проверки сообщений о бомбовых угрозах, поиск предполагаемых преступников, осуществляемые раз в три месяца контрольные облеты в рамках борьбы с наркотиками, а также досмотр ввозимых и вывозимых грузов в различных аэропортах страны.
In addition, UIAF submits a quarterly report to the Superintendence of Banking, in which it lists financial institutions which fail to file suspicious transactions reports on money-laundering; on the basis of this report, the Superintendence carries out the tasks relating to its mandate. Со своей стороны УИАФ представляет раз в три месяца доклад Главному управлению банков, в котором содержится перечень финансовых учреждений, которые не представляют доклады о подозрительных операциях отмывания денег, и на основании этого доклада Главное управление принимает меры в рамках своей компетенции.
Больше примеров...
Поквартальных (примеров 6)
The system is being replaced by the collection of monthly and quarterly data through the websites of national statistical offices and other national organizations. Эта система была заменена сбором ежемесячных и поквартальных данных через посредство веб-сайтов национальных статистических управлений и других национальных организаций.
Series at higher frequencies are better suited for short-term analysis, so demand for long quarterly series is somewhat larger than for annual ones. Для краткосрочного анализа больше подходят ряды данных, имеющих более высокую частотность, т.е. спрос на долговременные ряды поквартальных данных выше спроса на погодовые данные.
extension of the collection of quarterly data and data from the applicant countries. расширение сбора поквартальных данных и данных из стран-кандидатов.
However, backcasting quarterly series will naturally involve doing the same for the corresponding annual series. Вместе с тем ретрополяция поквартальных рядов данных естественным образом влечет за собой ретрополяцию соответствующих погодовых рядов.
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте.
Больше примеров...
Quarterly (примеров 34)
Fan Films Quarterly listed Batman: Dead End as one of the 10 most pivotal moments in fan film history in its Summer 2006 issue. «Fan Films Quarterly» перечислил «Бэтмен: Тупик» в качестве одного из 10 самых важных моментов в истории фан-фильмов в своем выпуске Summer 2006.
He is on the advisory boards of scholarly journals such as The Drama Review, Performance Research, New Theatre Quarterly, Teatro e Storia and Teatrología. Входит в редакционный совет крупных международных театральных журналов (The Drama Review, Performance Research, New Theatre Quarterly, Teatro e Storia, Teatrología).
His academic work extends in finance and macroeconomics and is published in many internationally renowned journals, including The American Economic Review, The Journal of Finance, The Quarterly Journal of Economics, the Journal of Monetary Economics and others. Его научная работа продолжается в области финансов и макроэкономики, он публикуется во многих всемирно известных журналов, в том числе American Economic Review, Quarterly Journal of Economics, Journal of Monetary Economics и многих других.
When Richmond attacked the Labor Party's position in an article in British Army Quarterly in 1933, Lavarack wrote a rebuttal. После того как в 1933 году Герберт Ричмонд раскритиковал позицию лейбористов на страницах «British Army Quarterly», Лаварак выступил с резкой отповедью.
In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне.
Больше примеров...
Каждые три месяца (примеров 6)
Thereafter visits are quarterly or if the child is ill. Затем такие посещения осуществляются каждые три месяца или в случае болезни ребенка.
b) WWSF added in March 2005 a quarterly electronic newsletter via Internet in addition to its annual printed global Newsletters: Empowering women and children. Ь) В дополнение к своему ежегодно публикуемому во всем мире информационному бюллетеню «Расширение возможностей женщин и детей» ФВСЖ с марта 2005 года каждые три месяца стал размещать электронный информационный бюллетень на веб-сайте.
Since 2003 it has taken the form of a continuous survey producing results at quarterly and half-yearly intervals. Начиная с 2003 года опрос проходит в виде постоянного исследования, итоги которого подводятся каждые три месяца и полгода.
In 2012, the Steering Committee met quarterly and provided advice on implementation, focusing on issues that included alignment with Secretariat initiatives, project management and performance measurement. В 2012 году Руководящий комитет проводил совещания каждые три месяца и представлял рекомендации по вопросам осуществления стратегии, уделяя особое внимание таким вопросам, как увязка с инициативами Секретариата, управление проектами и оценка результативности.
Its implementation plan envisages half-yearly monitoring in 2008 and quarterly monitoring in subsequent years. Планируется осуществлять это обследование и мониторинг его результатов в 2008 году один раз в полгода, а в последующие годы - каждые три месяца.
Больше примеров...