Английский - русский
Перевод слова Quarterly

Перевод quarterly с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ежеквартальный (примеров 239)
It also publishes books and the quarterly American Atheist Magazine, edited by Pamela Whissel. Организация публикует книги и издает ежеквартальный журнал American Atheist Magazine (англ.)русск. (редактор Pamela Whissel).
Only one of the five centres visited by the Office had submitted a quarterly overview report after 1999. Лишь один из пяти центров, которые посетили представители Управления, представил хотя бы один ежеквартальный обзорный доклад после 1999 года.
To keep staff aware of new additions to the catalogue, the Library continued to produce the ICTR Quarterly Bibliography and the monthly list of new acquisitions. Для ознакомления сотрудников с новыми поступлениями в Библиотеку она продолжала издавать ежеквартальный библиографический бюллетень МУТР, а также ежемесячно готовить список новых поступлений.
In addition, UNCTAD recently launched the quarterly Global Investment Trends Monitor (GITM), which provides a timely periodic assessment of global FDI trends and prospects, and the Investment Policy Monitor, which reports on national and international investment policies. Помимо этого, ЮНКТАД начала недавно выпускать ежеквартальный "Вестник по мировым инвестиционным тенденциям", в котором представляется регулярная оценка последних глобальных тенденций и перспектив в области ПИИ, а также "Вестник инвестиционной политики", посвященный национальной и международной инвестиционной политике.
Conolly and Forbes went on to start a new publication in 1836: the 'British and Foreign Medical Review, or, A Quarterly Journal of Practical Medicine', for which they shared the editorship from 1836 to 1839. Форбс в 1836 основали «Британское и зарубежное медицинское обозрение, или Ежеквартальный журнал практической медицины», соавторами которого они были до 1839.
Больше примеров...
Квартальный (примеров 74)
It clearly sets out the tasks ahead for the Committee, as well as those carried out in the quarterly period under consideration. В нем четко сформулированы задачи Комитета на будущее, а также на тот квартальный период, который мы рассматриваем.
Quarterly GDP should be estimated within a supply and use framework with automatic balancing. Квартальный ВВП необходимо оценивать на основе показателей ресурсов и использования с применением автоматизированных методов балансировки.
Annual Bulletin of World Trade in Steel and the Quarterly Bulletin of Advanced Statistics on Steel. "Ежегодный бюллетень статистики мировой торговли сталью" и "Квартальный бюллетень предварительных статистических данных о черной металлургии".
Versions of the institutional theory were formulated more explicitly by George Dickie in his article "Defining Art" (American Philosophical Quarterly, 1969) and his books Aesthetics: An Introduction (1971) and Art and the Aesthetic: An Institutional Analysis (1974). Версии институциональной теории были сформулированы более явно Джорджем Дики в его статье «Определяя искусство» (Квартальный Философский журнал, 1969) и его книгах «Эстетика: введение» (1971) и «Искусство и эстетика: институциональный анализ» (1974).
And this is nurses quarterly. И это квартальный журнал для нянь.
Больше примеров...
Ежеквартально (примеров 398)
Meetings of the partners shall be held quarterly, following the schedule agreed by the fellowship steering committee, either in person or by electronic means. Совещания партнеров проводятся ежеквартально в соответствии с графиком, согласованным руководящим комитетом по стипендиям, либо в очном формате, либо с использованием электронных средств.
Payments for troop and formed police unit costs as well as self-sustainment and contingent-owned equipment claims were processed quarterly Выплаты в порядке возмещения расходов на войска и сформированные полицейские подразделения, а также расходов по линии самообеспечения и расходов на имущество, принадлежащее контингентам, производились ежеквартально
He contributes regularly with political articles to Greek magazines and, since 1996, publishes in Athens a Greek quarterly journal of Geopolitics named after his civilisation model, «Endiamese Perioche, Ἐvδιάμεσn Πεpιoχή» or "Intermediate Region". Активно публикуется в греческой прессе, а с 1996 года ежеквартально издает в Афинах собственный геополитический журнал «Ἐvδιάμεσn Πεpιoχή» («Срединный регион»), названный в соответствии со своей геополитической концепцией.
In annex II, which presents information on data requests by deadline, if the exact deadline is not known but the periodicity (monthly, quarterly, half-yearly, yearly) is, those requests appear as separate groups at the beginning of the annex. Если конечный срок точно не известен, однако известна периодичность представления информации (ежемесячно, ежеквартально, раз в полгода, раз в год), то эти запросы указываются отдельной группой в начале приложения.
Quarterly exercises on lessons learned are conducted to improve continuously the document management system. В целях постоянного улучшения системы управления документооборотом ежеквартально проводятся встречи для обмена полученным опытом.
Больше примеров...
Раз в квартал (примеров 67)
These reports shall be made as frequently as required to inform the Council of the Commission's case-load but not less than quarterly. Эти доклады будут представляться так часто, как это будет необходимо для того, чтобы информировать Совет о загруженности Комиссии, но не реже, чем раз в квартал.
Instituted an internal policy to transfer minority community members to serve in units close to their homes and held quarterly round tables with minority community members. Миссия проводила внутреннюю политику, в соответствии с которой представители меньшинств подлежат переводу в подразделения, дислоцированные поблизости от их мест постоянного проживания, и раз в квартал организовывала совещания за круглым столом с участием представителей общин этнических меньшинств.
The HR Committee was concerned that pre-trial detention might be extended by 6 to 12 months, was subject to judicial review only at quarterly intervals and might be prolonged at the discretion of the General Prosecutor. КПЧ с обеспокоенностью отметил, что срок досудебного заключения может продлеваться на 6-12 месяцев, подлежит обжалованию в судебном порядке только один раз в квартал и может быть продлен по усмотрению Генерального прокурора.
Quarterly consultative meetings held between civil society organizations and the Special Representative of the Secretary-General. Раз в квартал проводились консультационные совещания между организациями гражданского общества и Специальным представителем Генерального секретаря.
Quarterly and semi-annual inspections were also arranged and special visits were made if specific complaints were received. Проверки также проводятся раз в квартал и раз в полгода, специальные визиты совершаются при поступлении жалоб.
Больше примеров...
Поквартально (примеров 11)
Depends on the survey (monthly, quarterly). Зависит от обследования (ежемесячно, поквартально).
Family welfare grants of CFAF 100,000 per year, paid in quarterly instalments of CFAF 25,000, will be issued to 250,000 households with children aged between 6 and 12 in a situation of extreme poverty. Субсидии на охрану семьи в размере 100000 ФКФА в год, выплачиваемые поквартально в размере 25000 ФКФА, будут предоставлены 250000 семей с детьми в возрасте 6-12 лет, живущий в крайней нищете.
The Selective Stock Price Index (Indice de Precios Selectivo de Acciones, or IPSA) is composed of the 40 most heavily traded stocks and revised quarterly. IPSA (Indice de precios Selectivo de Acciones) - состоит из акций 40 наиболее активно торгующихся компаний, пересматривается поквартально.
A letter of credit pays the investor through quarterly coupons which are separate from the letter and cover amortization and interest for the period, with the commission being earned by the issuing body, whether a bank or a finance company. Векселя приносят доход инвесторам поквартально в виде отрывных купонов на сумму, равную погашаемой части долга и процентам за данный период, а комиссионные выплачиваются выпустившему вексель учреждению, будь то банк или финансовая компания.
All forecasting periods should be at least on a half yearly basis during construction (but preferably quarterly) and for the first year or so thereafter, whilst production is built up to design levels and when major increases in working capital usually occur. Все периоды прогнозов должны охватывать по крайней мере полгода в течение всего хода строительства (но предпочтительно поквартально), а затем первый год или период начала производства и выхода показателей на проектные уровни, когда, как правило, происходит прирост оборотного капитала.
Больше примеров...
Поквартальные (примеров 10)
Examples for extensions of the current programme are quarterly sector accounts, more detailed breakdowns by investment product and by industry, employment by sector. Примерами областей расширения текущей программы являются поквартальные секторальные счета, более детальная разбивка данных по инвестиционным продуктам и отраслям, данные о занятости по секторам.
We believe that such quarterly interactions by the committee of the whole are critical to ensuring that a comprehensive, real-time understanding and review of the work under way in the countries on the PBC agenda is taking place. Считаем, что такие поквартальные взаимодействия комитета полного состава имеют решающее значение для обеспечения всестороннего понимания и обзора в реальном времени работы, проводимой в странах, включенных в повестку дня КМС.
Please elaborate on the concrete measures taken to implement the plans, their expected results and results already achieved, reflecting, in particular, the quarterly progress reports on the implementation of the Plans submitted by the Department of Women's Affairs to the Cabinet. Просьба представить более подробную информацию о принятых конкретных мерах для осуществления планов, их ожидаемых результатов, уже достигнутых результатов, представив, в частности, поквартальные сообщения о ходе осуществления планов, подготовленных отделом кабинета по положению женщин.
Quarterly change of world industrial production in 2008-2009 (2005=100a) Поквартальные изменения объемов мирового промышленного производства в 2008 - 2009 годах, 2005 год = 100
In order to monitor and assess the progress made through programmes for the advancement of women, regular meetings are held, on a quarterly and annual basis, between SP/PAPF and the focal points, in order to build on and pursue the achievements of these programmes. Для того чтобы отслеживать и оценивать прогресс в осуществлении программ по улучшению положения женщин, были установлены временные проверочные рамки (поквартальные и ежегодные) между ПС/ПДУПЖ и различными учреждениями для "капитализации" и использования отмеченных достижений в рамках указанных программ.
Больше примеров...
Раз в три месяца (примеров 20)
The JPSM shall meet quarterly but can call extraordinary meetings when any problem occurs. СМПБ проводит заседания раз в три месяца, однако может созывать чрезвычайные заседания в случае возникновения любых проблем.
The ICW-CIF publishes a quarterly Newsletter and has launched its new Website: . Международный совет женщин издает выходящий раз в три месяца информационный бюллетень и создал свой новый веб-сайт:
The board, which typically meets quarterly, establishes a small business committee from among its members to ensure that the business projects which the programme recommends to bankers, and to outside investors, are of the highest quality; Совет, который обычно собирается раз в три месяца, из числа своих членов учреждает немногочисленный комитет по предпринимательской деятельности в целях обеспечения того, чтобы проекты в области предпринимательской деятельности, которые программа рекомендует банкирам и внешним инвесторам, были самого высокого качества;
Cuba has been a faithful participant in these quarterly meetings. Куба регулярно принимала участие в этих заседаниях, проводимых раз в три месяца.
At its fifth meeting, the Committee to Monitor the Matignon Accords decided that holding decentralized quarterly meetings would contribute to the efficient implementation of its decisions. На пятом совещании Комитета по контролю за соблюдением Матиньонских соглашений было принято решение поручить участникам проводимых раз в три месяца децентрализованных совещаний обеспечить надлежащий контроль за выполнением его решений.
Больше примеров...
Поквартальных (примеров 6)
The system is being replaced by the collection of monthly and quarterly data through the websites of national statistical offices and other national organizations. Эта система была заменена сбором ежемесячных и поквартальных данных через посредство веб-сайтов национальных статистических управлений и других национальных организаций.
Series at higher frequencies are better suited for short-term analysis, so demand for long quarterly series is somewhat larger than for annual ones. Для краткосрочного анализа больше подходят ряды данных, имеющих более высокую частотность, т.е. спрос на долговременные ряды поквартальных данных выше спроса на погодовые данные.
extension of the collection of quarterly data and data from the applicant countries. расширение сбора поквартальных данных и данных из стран-кандидатов.
However, backcasting quarterly series will naturally involve doing the same for the corresponding annual series. Вместе с тем ретрополяция поквартальных рядов данных естественным образом влечет за собой ретрополяцию соответствующих погодовых рядов.
The quarterly indicator of total labour costs for each economic activity is then benchmarked to the annual total labour costs time series to compile a temporally disaggregated quarterly time series of total labour costs in national currency. Затем квартальный показатель совокупных затрат на рабочую силу по каждому виду экономической деятельности привязывается к временным рядам данных по годовым совокупным затратам на рабочую силу для получения временно дезагрегированных поквартальных временных рядов данных по совокупным затратам на рабочую силу в национальной валюте.
Больше примеров...
Quarterly (примеров 34)
In 1819, a short excerpt from chapter 3 was translated by the famous British diplomat and sinologist John Francis Davis (1795-1890) and published in the London Journal Quarterly Review. В 1819 году короткий отрывок из третьей главы был переведен известным британским дипломатом и китаеведом Джоном Фрэнсисом Дэвисом (1795-1890), и опубликован им в журнале «London Journal Quarterly Review».
In 1968 (volume 19) the Quarterly published a commemorative issue to note the death of Gabriel Kron. В 1968 году Matrix and Tensor Quarterly (том 19) опубликовал статью в память о Габриэле Кроне.
He was assistant editor of the Political Science Quarterly in 1902-06, and editor from 1917 of the New Republic in New York City. В течение 1917 года работал в Совете национальной обороны в Вашингтоне.В 1902-1906 годах был редактором журнала Political Science Quarterly, а с 1917 года редактором The New Republic.
He was the founding editor of the University of Denver Quarterly (later Denver Quarterly), which was first issued in 1965. Уильямс стал основателем и главным редактором ежеквартального журнала Университета Денвера (англ. University of Denver Quarterly, позже Denver Quarterly), который впервые увидел свет в 1965 году.
The book was published by Drawn & Quarterly in May 2009. Она была лицензирована канадским издательством Drawn and Quarterly и выпущена в апреле 2009 года.
Больше примеров...
Каждые три месяца (примеров 6)
Thereafter visits are quarterly or if the child is ill. Затем такие посещения осуществляются каждые три месяца или в случае болезни ребенка.
Since 2003 it has taken the form of a continuous survey producing results at quarterly and half-yearly intervals. Начиная с 2003 года опрос проходит в виде постоянного исследования, итоги которого подводятся каждые три месяца и полгода.
In 2012, the Steering Committee met quarterly and provided advice on implementation, focusing on issues that included alignment with Secretariat initiatives, project management and performance measurement. В 2012 году Руководящий комитет проводил совещания каждые три месяца и представлял рекомендации по вопросам осуществления стратегии, уделяя особое внимание таким вопросам, как увязка с инициативами Секретариата, управление проектами и оценка результативности.
Every three months, it publishes a technology report called Technology Quarterly or TQ, a special section focusing on recent trends and developments in science and technology. Каждые три месяца публикуется Ежеквартальный отчет о технологиях - он называется Технологии или TQ - специальный раздел о последних тенденциях и изменениях в науке и технике.
Its implementation plan envisages half-yearly monitoring in 2008 and quarterly monitoring in subsequent years. Планируется осуществлять это обследование и мониторинг его результатов в 2008 году один раз в полгода, а в последующие годы - каждые три месяца.
Больше примеров...