| You're under the canoe in Quagmire's yard. | Ты под каноэ, во дворе Куагмайра. |
| Peter, face it... without Quagmire, we're boring. | Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
| Peter, I don't see Quagmire. | Питер, я не вижу Куагмайра. |
| But Quagmire actually has feelings for you. | Но у Куагмайра к тебе настоящие чувства. |
| Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
| Lois, I think maybe it's better if I stay at Quagmire's for a while. | Лоис, я думаю, что мне стоит пожить у Куагмайра немножко. |
| Besides, Quagmire doesn't even have a job. | Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
| Look, there's Mr. Quagmire's plane! | Смотрите, там самолёт мистера Куагмайра! |
| Quagmire body tell story of sadness. | Тело Куагмайра расскажет печальную историю. |
| He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
| Joe, go round up Quagmire and all the modern-day technology you can find. | Джо, захвати Куагмайра и все новотехнологичные штуки которые найдёшь. |
| Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
| No, no, no, that's just Quagmire bein' a horndog. | Нет-нет, то было похотливое животное внутри Куагмайра. |
| Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. | Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова. |