You're under the canoe in Quagmire's yard. |
Ты под каноэ, во дворе Куагмайра. |
Peter, face it... without Quagmire, we're boring. |
Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
Peter, I don't see Quagmire. |
Питер, я не вижу Куагмайра. |
But Quagmire actually has feelings for you. |
Но у Куагмайра к тебе настоящие чувства. |
Welcome back to Quagmire's Kitchen. |
А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
Lois, I think maybe it's better if I stay at Quagmire's for a while. |
Лоис, я думаю, что мне стоит пожить у Куагмайра немножко. |
Besides, Quagmire doesn't even have a job. |
Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
Look, there's Mr. Quagmire's plane! |
Смотрите, там самолёт мистера Куагмайра! |
Quagmire body tell story of sadness. |
Тело Куагмайра расскажет печальную историю. |
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. |
Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
Joe, go round up Quagmire and all the modern-day technology you can find. |
Джо, захвати Куагмайра и все новотехнологичные штуки которые найдёшь. |
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. |
Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
No, no, no, that's just Quagmire bein' a horndog. |
Нет-нет, то было похотливое животное внутри Куагмайра. |
Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. |
Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова. |