Английский - русский
Перевод слова Quagmire

Перевод quagmire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куагмайр (примеров 84)
Recently discharged pilot Captain Glenn Quagmire is apparently talking the plane down. Недавно отстранённый пилот, Капитан Гленн Куагмайр, по всей видимости, пытается приземлить самолёт.
Good afternoon, ladies and gentlemen, this is your captain, Glenn Quagmire. Добрый день, дамы и господа, говорит бортовой командир, Гленн Куагмайр.
Did Quagmire ever tell you he was obese as a child? Куагмайр тебе рассказывал, что он был жирным ребёнком?
Glen Quagmire, you get out of here. А! Гленн Куагмайр! Проваливай отсюда!
Quagmire will show up like the Road Runner. Куагмайр примчится сюда как Дорожный Бегун.
Больше примеров...
Куагмир (примеров 69)
You're doing the right thing, quagmire. Ты все делаешь правильно, Куагмир.
Quagmire, you're talking about murdering a guy. Куагмир, ты предлагаешь убить человека.
Peter, Quagmire, I've called you here today because this has got to stop. Питер, Куагмир, я сегодня пригласил вас сюда, чтобы наконец покончить с этим.
I think that was Quagmire. Я думал им был Куагмир.
Quagmire's on the board. Куагмир, ты с нами.
Больше примеров...
Куагмайер (примеров 27)
Thanks again for taking us, Quagmire. Еще раз спасибо, что взял нас, Куагмайер.
Quagmire, I don't know what to say. Куагмайер, я не знаю что сказать.
Geez. Quagmire, help me out with this. Господи Куагмайер помоги мне избавиться от этого
It's a boy, Mrs. Quagmire. Это мальчик, миссис Куагмайер.
You look great, Quagmire. Отлично выглядишь, Куагмайер.
Больше примеров...
Трясина (примеров 7)
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко.
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США.
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон).
That terrible word quagmire. Что за страшное слово - трясина.
It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом.
Больше примеров...
Куагмаер (примеров 14)
WOMAN Mr. Quagmire, the girls' gym class will be in the showers in 20 minutes. Мистер Куагмаер. Девушки из спортзала будут в душе через двадцать минут.
Hang on, Quagmire, that's a bad idea. Погоди, Куагмаер, это плохая идея.
Quagmire, you should kiss that cow. Куагмаер, ты должен поцеловать эту корову.
Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна
I don't know, Quagmire. Я не знаю, Куагмаер.
Больше примеров...
Куагмайром (примеров 6)
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось.
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром?
You can't go alone with Quagmire. Не поедешь же ты один Куагмайром?
Me and Quagmire kind of had a falling out. Я с Куагмайром немного поссорился.
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном.
Больше примеров...
Болото (примеров 11)
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова.
Africa, which like many other continents had been dragged into the quagmire of cold war politics, was feeling nervous, wondering what the future held for its States and citizens. Африка, которая, как и многие другие континенты, была втянута в болото политики «холодной войны», чувствовала себя неуверенно, и все задавались вопросом, что уготовило будущее для наших государств и граждан.
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото.
The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото.
Больше примеров...
Квагмайр (примеров 6)
Tap me, quagmire, tap me! Передай мне, Квагмайр, передай мне!
I'm Quagmire, and this is Joe. Я - Квагмайр, а это Джо.
What's quagmire doing at the bank? Что Квагмайр делает в банке?
What do you got there, Quagmire? Ну что там Квагмайр?
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии.
Больше примеров...
Куагмайру (примеров 3)
Actually we could call Quagmire and Cleveland. Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
You have reached Glenn Quagmire. Вы позвони Гленну Куагмайру.
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З.
Больше примеров...
Куагмайра (примеров 14)
Peter, face it... without Quagmire, we're boring. Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны.
Welcome back to Quagmire's Kitchen. А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра.
Besides, Quagmire doesn't even have a job. Да и вообще, у Куагмайра нету работы!
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра.
Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова.
Больше примеров...
Куагмира (примеров 17)
I always keep a spare at Quagmire's. Я всегда храню запасную у Куагмира.
I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну.
I'm treating quagmire to a night out. Я пригласил Куагмира на вечер.
The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда.
Bonnie agrees to stay with Joe but as they leave Quagmire is revealed to be strapped to Joe's back and legs to help him walk. Бонни соглашается остаться с Джо, но, когда они уходят, становится видно Куагмира, примотанного сзади к Джо, и помогающего ему идти.
Больше примеров...
Куагмиром (примеров 8)
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом.
Quagmire and I will help you bring this guy to justice. Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона.
What happened to the free-loving quagmire А что случилось с со свободным любовником Куагмиром,
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive. Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину.
'cause of the whole quagmire thing. Из-за проблемы с Куагмиром.
Больше примеров...
Куагмайера (примеров 4)
It's crazy we're going home without Quagmire. Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера.
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера?
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной?
Больше примеров...