Английский - русский
Перевод слова Quagmire

Перевод quagmire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куагмайр (примеров 84)
Quagmire, this whole mess was our fault. Куагмайр, это мы заварили кашу.
Quagmire, when it comes to tacos, I'll trust the Koreans, thank you. Куагмайр, если дело касается тако, я доверюсь вкусу корейцев, спасибо.
Look, Peter, I'm sorry Quagmire moved away, but you can't just sit around the house and drink all day. Послушай, Питер, мне жаль, что Куагмайр съехал, но нельзя же сидеть и бухать целыми днями.
What are you getting at, Quagmire? К чему ты ведешь, Куагмайр?
Guys, I want to say a toast to you, Quagmire, Cleveland... Парни, парни, у меня есть тост, Куагмайр, Кливленд...
Больше примеров...
Куагмир (примеров 69)
All right, Quagmire, clear your mi... Так, Куагмир, очисти свой ра...
Quagmire, come on, I'm really trying hard here. Да ладно, Куагмир, я очень стараюсь.
I'm sorry, Peter, it's just that Quagmire's been there for me in some pretty dark days. Мне жаль, Питер, но Куагмир был со мной в довольно мрачные дни.
So what's the story, Quagmire? Ну, рассказывай, Куагмир.
Quagmire screams when he urinates. Куагмир кричит когда мочится.
Больше примеров...
Куагмайер (примеров 27)
Please, go ahead, Mr. Quagmire. Пожалуйста, говорите, Мистер Куагмайер.
Relax, Quagmire, he's just doing his job. Расслабься, Куагмайер, он просто делает свою работу.
Well, I suppose you can start by keeping a food journal, like Quagmire does. Ну, я предполагаю ты можешь начать вести дневник пищи как Куагмайер делает
You know, Quagmire, I was thinking last night, I might remember Charmese from a stag party in 1991. Знаешь, Куагмайер, я вчера вспоминал, что мог видеть Чармис на мальчишнике в 1991 году.
Quagmire, you remember I told you about that dream I drew? Куагмайер, помнишь я рассказывал тебе о сне, который я зарисовал?
Больше примеров...
Трясина (примеров 7)
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко.
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон).
What's the Quagmire? Что за "Трясина"?
It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом.
And so, he sinks further into the quagmire, until the only thing you can see is the top of his head, his ears and his eyes having already been covered over. И вот его все глубже засасывает трясина, он погряз в ней с головой и уже ничего не слышит и не видит.
Больше примеров...
Куагмаер (примеров 14)
Quagmire, you should kiss that cow. Куагмаер, ты должен поцеловать эту корову.
Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так?
That man was Glenn Quagmire. Этот мужчина был Гленн Куагмаер.
Quagmire, what is all this? Куагмаер, что всё это?
Больше примеров...
Куагмайром (примеров 6)
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось.
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром?
You can't go alone with Quagmire. Не поедешь же ты один Куагмайром?
Me and Quagmire kind of had a falling out. Я с Куагмайром немного поссорился.
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете.
Больше примеров...
Болото (примеров 11)
The soft patch may be closer to a quagmire. "Временная заплата" может быть больше похожа на болото.
The Sabah newspaper, on the other hand, points out that one of the perpetrators was a confidential informant for the intelligence services and expresses concern that the German authorities may be caught up in the right-wing extremist quagmire. Газета Sabah, с другой стороны, отмечает, что один из преступников был тайным осведомителем секретных служб, и выражает озабоченность тем, что немецкие власти могут оказаться втянутыми в правоэкстремистское болото.
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото.
Across the galaxy, the quagmire of war continues. По всей галактике простирается болото войны.
And now, sir, you have us stuck in a quagmire. А теперь вы нас в это жуткое болото притащили.
Больше примеров...
Квагмайр (примеров 6)
Tap me, quagmire, tap me! Передай мне, Квагмайр, передай мне!
I'm Quagmire, and this is Joe. Я - Квагмайр, а это Джо.
PETER: Quagmire, come on, let's go. Квагмайр, скорей, поехали!
What do you got there, Quagmire? Ну что там Квагмайр?
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии.
Больше примеров...
Куагмайру (примеров 3)
Actually we could call Quagmire and Cleveland. Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
You have reached Glenn Quagmire. Вы позвони Гленну Куагмайру.
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З.
Больше примеров...
Куагмайра (примеров 14)
You're under the canoe in Quagmire's yard. Ты под каноэ, во дворе Куагмайра.
Peter, I don't see Quagmire. Питер, я не вижу Куагмайра.
But Quagmire actually has feelings for you. Но у Куагмайра к тебе настоящие чувства.
Look, there's Mr. Quagmire's plane! Смотрите, там самолёт мистера Куагмайра!
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра.
Больше примеров...
Куагмира (примеров 17)
I mean, maybe we could ask to borrow some from Mr. Quagmire. Мы могли бы одолжить немного у мистера Куагмира.
I always keep a spare at Quagmire's. Я всегда храню запасную у Куагмира.
I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну.
While at the airport, Peter steals the fuel used for Quagmire's airplane, believing it will make his pickup fly. В аэропорту Питер крадёт топливо из самолёта Куагмира, полагая, что это позволит его фургону взлететь.
Bonnie agrees to stay with Joe but as they leave Quagmire is revealed to be strapped to Joe's back and legs to help him walk. Бонни соглашается остаться с Джо, но, когда они уходят, становится видно Куагмира, примотанного сзади к Джо, и помогающего ему идти.
Больше примеров...
Куагмиром (примеров 8)
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом.
Quagmire and I will help you bring this guy to justice. Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона.
What happened to the free-loving quagmire А что случилось с со свободным любовником Куагмиром,
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive. Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину.
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром.
Больше примеров...
Куагмайера (примеров 4)
It's crazy we're going home without Quagmire. Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера.
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера?
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной?
Больше примеров...