Английский - русский
Перевод слова Quagmire

Перевод quagmire с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куагмайр (примеров 84)
Quagmire, I can't believe you're moving. Куагмайр, досадно, что ты переезжаешь.
Quagmire, we have to know how Winter Summer ends. Куагмайр, нам нужно знать, чем он заканчивается.
Quagmire, give me the last tape! Куагмайр, дай мне последнюю кассету!
This was part of the deal, Quagmire. Это часть сделки, Куагмайр.
Peter, Quagmire's serious about this. Питер, Куагмайр серьёзно настроен.
Больше примеров...
Куагмир (примеров 69)
Quagmire, you're talking about murdering a guy. Куагмир, ты предлагаешь убить человека.
No one dances like Lieutenant Commander Dan Quagmire. Никто не танцует лучше, чем капитан-лейтенант Дэн Куагмир.
Okay, Quagmire, he's asleep. Так, Куагмир, он уснул.
Quagmire, don't you see it? Куагмир, разве ты не видишь?
Quagmire, what the hell's the matter with you? Куагмир, да что с тобой такое?
Больше примеров...
Куагмайер (примеров 27)
Okay, well, he used to be Mr. Quagmire. Ладно, он был мистер Куагмайер.
Come on, Quagmire. It's not so bad. Да ладно, Куагмайер, не всё так плохо.
Don't open it, Quagmire. It's not worth it. Не открывай, Куагмайер, это того не стоит.
Now, please tell us what Mr. Quagmire said he did with the girl. Теперь, рассскажите нам что мистер Куагмайер сказал, что он сделал с девушкой?
It's a boy, Mrs. Quagmire. Это мальчик, миссис Куагмайер.
Больше примеров...
Трясина (примеров 7)
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко.
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США.
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон).
That terrible word quagmire. Что за страшное слово - трясина.
What's the Quagmire? Что за "Трясина"?
Больше примеров...
Куагмаер (примеров 14)
WOMAN Mr. Quagmire, the girls' gym class will be in the showers in 20 minutes. Мистер Куагмаер. Девушки из спортзала будут в душе через двадцать минут.
Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна
Well, she may not plan on sleeping with him, but you don't know how smooth Quagmire is, Lois. Ну, она, возможно, не планирует спать с ним, но ты не знаешь на что способен Куагмаер, Лоис.
That man was Glenn Quagmire. Этот мужчина был Гленн Куагмаер.
Quagmire, what is all this? Куагмаер, что всё это?
Больше примеров...
Куагмайром (примеров 6)
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось.
Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром?
You can't go alone with Quagmire. Не поедешь же ты один Куагмайром?
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном.
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете.
Больше примеров...
Болото (примеров 11)
What was supposed to provide Pakistan with 'strategic depth' has turned into a quagmire. То, что должно было обеспечивать Пакистану "стратегическую глубину", превратилось в болото.
If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото.
Across the galaxy, the quagmire of war continues. По всей галактике простирается болото войны.
And now, sir, you have us stuck in a quagmire. А теперь вы нас в это жуткое болото притащили.
America's reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West's failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. Нежелание Америки втягиваться в ливийское «болото» и невмешательство Запада с целью остановить резню гражданского населения сирийской армией теперь выглядят как печальное, но весьма точное руководство для будущего.
Больше примеров...
Квагмайр (примеров 6)
Tap me, quagmire, tap me! Передай мне, Квагмайр, передай мне!
I'm Quagmire, and this is Joe. Я - Квагмайр, а это Джо.
What's quagmire doing at the bank? Что Квагмайр делает в банке?
PETER: Quagmire, come on, let's go. Квагмайр, скорей, поехали!
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии.
Больше примеров...
Куагмайру (примеров 3)
Actually we could call Quagmire and Cleveland. Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру.
You have reached Glenn Quagmire. Вы позвони Гленну Куагмайру.
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З.
Больше примеров...
Куагмайра (примеров 14)
Peter, face it... without Quagmire, we're boring. Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны.
Peter, I don't see Quagmire. Питер, я не вижу Куагмайра.
Quagmire body tell story of sadness. Тело Куагмайра расскажет печальную историю.
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра.
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра.
Больше примеров...
Куагмира (примеров 17)
Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. Послушайте, племянница Куагмира в реанимации.
So I choose Quagmire. И я выбираю Куагмира.
While at the airport, Peter steals the fuel used for Quagmire's airplane, believing it will make his pickup fly. В аэропорту Питер крадёт топливо из самолёта Куагмира, полагая, что это позволит его фургону взлететь.
Peter was up in arms at the thought of his daughter dating a "wiener" like Quagmire, while Lois played her "wise mother" card." Питер держал наготове оружие, направляя его в сторону Куагмира, в то время, как Лоис взяла на себя роль "мудрой мамы".»
Eventually, the women agree to let Quagmire stay in the neighborhood so long as he manages to control his perverse behavior. В итоге те соглашаются терпеть рядом Куагмира до тех пор, пока он будет сдерживать своё извращённое поведение.
Больше примеров...
Куагмиром (примеров 8)
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом.
She went to Quagmire's for dinner. Она отправилась на обед с Куагмиром.
Quagmire and I will help you bring this guy to justice. Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона.
Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром.
Instead of going to his physical, Peter goes out with Brian, Quagmire, Cleveland, and Joe to eat steaks. Вместо планового медицинского осмотра Питер отправляется пообедать с Джо, Кливлендом и Куагмиром.
Больше примеров...
Куагмайера (примеров 4)
It's crazy we're going home without Quagmire. Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера.
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера?
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной?
Больше примеров...