| Recently discharged pilot Captain Glenn Quagmire is apparently talking the plane down. | Недавно отстранённый пилот, Капитан Гленн Куагмайр, по всей видимости, пытается приземлить самолёт. |
| Good afternoon, ladies and gentlemen, this is your captain, Glenn Quagmire. | Добрый день, дамы и господа, говорит бортовой командир, Гленн Куагмайр. |
| Did Quagmire ever tell you he was obese as a child? | Куагмайр тебе рассказывал, что он был жирным ребёнком? |
| Glen Quagmire, you get out of here. | А! Гленн Куагмайр! Проваливай отсюда! |
| Quagmire will show up like the Road Runner. | Куагмайр примчится сюда как Дорожный Бегун. |
| You're doing the right thing, quagmire. | Ты все делаешь правильно, Куагмир. |
| Quagmire, you're talking about murdering a guy. | Куагмир, ты предлагаешь убить человека. |
| Peter, Quagmire, I've called you here today because this has got to stop. | Питер, Куагмир, я сегодня пригласил вас сюда, чтобы наконец покончить с этим. |
| I think that was Quagmire. | Я думал им был Куагмир. |
| Quagmire's on the board. | Куагмир, ты с нами. |
| Thanks again for taking us, Quagmire. | Еще раз спасибо, что взял нас, Куагмайер. |
| Quagmire, I don't know what to say. | Куагмайер, я не знаю что сказать. |
| Geez. Quagmire, help me out with this. | Господи Куагмайер помоги мне избавиться от этого |
| It's a boy, Mrs. Quagmire. | Это мальчик, миссис Куагмайер. |
| You look great, Quagmire. | Отлично выглядишь, Куагмайер. |
| The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. | Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
| Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
| Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
| That terrible word quagmire. | Что за страшное слово - трясина. |
| It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. | Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом. |
| WOMAN Mr. Quagmire, the girls' gym class will be in the showers in 20 minutes. | Мистер Куагмаер. Девушки из спортзала будут в душе через двадцать минут. |
| Hang on, Quagmire, that's a bad idea. | Погоди, Куагмаер, это плохая идея. |
| Quagmire, you should kiss that cow. | Куагмаер, ты должен поцеловать эту корову. |
| Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
| I don't know, Quagmire. | Я не знаю, Куагмаер. |
| Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
| Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? | Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром? |
| You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
| Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
| Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
| The soft patch may be closer to a quagmire. | "Временная заплата" может быть больше похожа на болото. |
| Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. | Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова. |
| Africa, which like many other continents had been dragged into the quagmire of cold war politics, was feeling nervous, wondering what the future held for its States and citizens. | Африка, которая, как и многие другие континенты, была втянута в болото политики «холодной войны», чувствовала себя неуверенно, и все задавались вопросом, что уготовило будущее для наших государств и граждан. |
| If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
| The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
| Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
| I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
| What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
| What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
| As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
| Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
| You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
| Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
| Peter, face it... without Quagmire, we're boring. | Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
| Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
| Besides, Quagmire doesn't even have a job. | Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
| Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
| Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. | Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова. |
| I always keep a spare at Quagmire's. | Я всегда храню запасную у Куагмира. |
| I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. | Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну. |
| I'm treating quagmire to a night out. | Я пригласил Куагмира на вечер. |
| The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
| Bonnie agrees to stay with Joe but as they leave Quagmire is revealed to be strapped to Joe's back and legs to help him walk. | Бонни соглашается остаться с Джо, но, когда они уходят, становится видно Куагмира, примотанного сзади к Джо, и помогающего ему идти. |
| I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. | Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом. |
| Quagmire and I will help you bring this guy to justice. | Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона. |
| What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
| This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive. | Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину. |
| 'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
| It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
| Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
| Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
| I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |