Quagmire, I can't believe you're moving. | Куагмайр, досадно, что ты переезжаешь. |
Quagmire, when I agreed to come to this, I didn't know it would require this level of emotional support. | Куагмайр, когда я согласился сюда придти, я не подозревал, что нужна настолько сильная поддержка. |
What do you think, Quagmire? | Что ты думаешь, Куагмайр? |
Of course not, Quagmire. | Конечно нет, Куагмайр. |
Quagmire pocket-dialed me last night. | Куагмайр случайно набрал меня вчера. |
Quagmire and Bonnie, you're a team. | Куагмир и Бонни, вы тоже. |
Geez, Quagmire, you look terrible. | Черт, Куагмир, ну и видок у тебя. |
Quagmire, what color are Kimmie's eyes? | Куагмир, какого цвета у Кимми глаза? |
Quagmire, you come out from under there! | Куагмир, а ну быстро вылезай от туда! |
Got you again, Quagmire. | Опять попался, Куагмир. |
Quagmire, I don't know what to say. | Куагмайер, я не знаю что сказать. |
Relax, Quagmire, he's just doing his job. | Расслабься, Куагмайер, он просто делает свою работу. |
I seen it, quagmire. | Я видел это, Куагмайер. |
Thanks, Mr. Quagmire. | Спасибо, мистер Куагмайер. |
No problem, Quagmire. | Без проблем, Куагмайер. |
The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. | Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
And so, he sinks further into the quagmire, until the only thing you can see is the top of his head, his ears and his eyes having already been covered over. | И вот его все глубже засасывает трясина, он погряз в ней с головой и уже ничего не слышит и не видит. |
Peter, Quagmire has a name for that cabin. | Питер, Куагмаер дал название своей дачи. |
Quagmire, what are you doing here? | Куагмаер, что ты тут делаешь? |
Well, she may not plan on sleeping with him, but you don't know how smooth Quagmire is, Lois. | Ну, она, возможно, не планирует спать с ним, но ты не знаешь на что способен Куагмаер, Лоис. |
Wait a minute, so Quagmire just changed all of a sudden, just like that? | Подожди минуту, так Куагмаер решил совершенно неожиданно измениться, просто вот так? |
That man was Glenn Quagmire. | Этот мужчина был Гленн Куагмаер. |
Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
What was supposed to provide Pakistan with 'strategic depth' has turned into a quagmire. | То, что должно было обеспечивать Пакистану "стратегическую глубину", превратилось в болото. |
Justin's mind is a quagmire of weirdly interconnected links, so brace yourself. | Разум Джастина просто болото Странных ссылок, Так что будь готова. |
Africa, which like many other continents had been dragged into the quagmire of cold war politics, was feeling nervous, wondering what the future held for its States and citizens. | Африка, которая, как и многие другие континенты, была втянута в болото политики «холодной войны», чувствовала себя неуверенно, и все задавались вопросом, что уготовило будущее для наших государств и граждан. |
And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
But Quagmire actually has feelings for you. | Но у Куагмайра к тебе настоящие чувства. |
Lois, I think maybe it's better if I stay at Quagmire's for a while. | Лоис, я думаю, что мне стоит пожить у Куагмайра немножко. |
He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
No, no, no, that's just Quagmire bein' a horndog. | Нет-нет, то было похотливое животное внутри Куагмайра. |
Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. | Послушайте, племянница Куагмира в реанимации. |
I scared off the mailman, threatened Quagmire's cat, and I even took your bath for you. | Я напугал почтальона, угрожал кошке Куагмира, и даже принял за Вас ванну. |
I'm treating quagmire to a night out. | Я пригласил Куагмира на вечер. |
But you're-you're Quagmire's dog. | Но ты-ты пес Куагмира. |
Bonnie agrees to stay with Joe but as they leave Quagmire is revealed to be strapped to Joe's back and legs to help him walk. | Бонни соглашается остаться с Джо, но, когда они уходят, становится видно Куагмира, примотанного сзади к Джо, и помогающего ему идти. |
I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. | Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом. |
She went to Quagmire's for dinner. | Она отправилась на обед с Куагмиром. |
What happened to the free-loving quagmire | А что случилось с со свободным любовником Куагмиром, |
'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
Instead of going to his physical, Peter goes out with Brian, Quagmire, Cleveland, and Joe to eat steaks. | Вместо планового медицинского осмотра Питер отправляется пообедать с Джо, Кливлендом и Куагмиром. |
It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |