| Quagmire, I can't believe you're moving. | Куагмайр, досадно, что ты переезжаешь. |
| Quagmire, we have to know how Winter Summer ends. | Куагмайр, нам нужно знать, чем он заканчивается. |
| Quagmire, give me the last tape! | Куагмайр, дай мне последнюю кассету! |
| This was part of the deal, Quagmire. | Это часть сделки, Куагмайр. |
| Peter, Quagmire's serious about this. | Питер, Куагмайр серьёзно настроен. |
| Quagmire, you're talking about murdering a guy. | Куагмир, ты предлагаешь убить человека. |
| No one dances like Lieutenant Commander Dan Quagmire. | Никто не танцует лучше, чем капитан-лейтенант Дэн Куагмир. |
| Okay, Quagmire, he's asleep. | Так, Куагмир, он уснул. |
| Quagmire, don't you see it? | Куагмир, разве ты не видишь? |
| Quagmire, what the hell's the matter with you? | Куагмир, да что с тобой такое? |
| Okay, well, he used to be Mr. Quagmire. | Ладно, он был мистер Куагмайер. |
| Come on, Quagmire. It's not so bad. | Да ладно, Куагмайер, не всё так плохо. |
| Don't open it, Quagmire. It's not worth it. | Не открывай, Куагмайер, это того не стоит. |
| Now, please tell us what Mr. Quagmire said he did with the girl. | Теперь, рассскажите нам что мистер Куагмайер сказал, что он сделал с девушкой? |
| It's a boy, Mrs. Quagmire. | Это мальчик, миссис Куагмайер. |
| The media and political focus on the word quagmire is a good example of how an issue can be framed very narrowly. | Медийное и политическое фокусирование на слове "трясина" - хороший пример того, как вопрос может быть сформулирован очень узко. |
| Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
| Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
| That terrible word quagmire. | Что за страшное слово - трясина. |
| What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
| WOMAN Mr. Quagmire, the girls' gym class will be in the showers in 20 minutes. | Мистер Куагмаер. Девушки из спортзала будут в душе через двадцать минут. |
| Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
| Well, she may not plan on sleeping with him, but you don't know how smooth Quagmire is, Lois. | Ну, она, возможно, не планирует спать с ним, но ты не знаешь на что способен Куагмаер, Лоис. |
| That man was Glenn Quagmire. | Этот мужчина был Гленн Куагмаер. |
| Quagmire, what is all this? | Куагмаер, что всё это? |
| Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
| Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? | Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром? |
| You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
| Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
| I hope you and Quagmire have all the happiness in the world. | Надеюсь, вы с Куагмайром станете самой счастливой парой на свете. |
| What was supposed to provide Pakistan with 'strategic depth' has turned into a quagmire. | То, что должно было обеспечивать Пакистану "стратегическую глубину", превратилось в болото. |
| If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
| Across the galaxy, the quagmire of war continues. | По всей галактике простирается болото войны. |
| And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
| America's reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West's failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. | Нежелание Америки втягиваться в ливийское «болото» и невмешательство Запада с целью остановить резню гражданского населения сирийской армией теперь выглядят как печальное, но весьма точное руководство для будущего. |
| Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
| I'm Quagmire, and this is Joe. | Я - Квагмайр, а это Джо. |
| What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
| PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
| As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
| Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
| You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
| Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
| Peter, face it... without Quagmire, we're boring. | Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
| Peter, I don't see Quagmire. | Питер, я не вижу Куагмайра. |
| Quagmire body tell story of sadness. | Тело Куагмайра расскажет печальную историю. |
| He hangs out at the Clam with some find Loudy McFatass, you find Quagmire. | Найдем Крикуна МакТолстожопа, найдем и Куагмайра. |
| Ladies and gentlemen, keep your eye on the sky for the aerial acrobatics of Captain Glen Quagmire. | Дамы и господа... взгляните же в небо, фигуры высшего пилотажа... в исполнении капитана Глена Куагмайра. |
| Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. | Послушайте, племянница Куагмира в реанимации. |
| So I choose Quagmire. | И я выбираю Куагмира. |
| While at the airport, Peter steals the fuel used for Quagmire's airplane, believing it will make his pickup fly. | В аэропорту Питер крадёт топливо из самолёта Куагмира, полагая, что это позволит его фургону взлететь. |
| Peter was up in arms at the thought of his daughter dating a "wiener" like Quagmire, while Lois played her "wise mother" card." | Питер держал наготове оружие, направляя его в сторону Куагмира, в то время, как Лоис взяла на себя роль "мудрой мамы".» |
| Eventually, the women agree to let Quagmire stay in the neighborhood so long as he manages to control his perverse behavior. | В итоге те соглашаются терпеть рядом Куагмира до тех пор, пока он будет сдерживать своё извращённое поведение. |
| I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. | Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом. |
| She went to Quagmire's for dinner. | Она отправилась на обед с Куагмиром. |
| Quagmire and I will help you bring this guy to justice. | Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона. |
| Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
| Instead of going to his physical, Peter goes out with Brian, Quagmire, Cleveland, and Joe to eat steaks. | Вместо планового медицинского осмотра Питер отправляется пообедать с Джо, Кливлендом и Куагмиром. |
| It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
| Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
| Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
| I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |