| Mahmoud, this is Brian, Quagmire and Joe. | Махмуд, это Брайан, Куагмайр и Джо. |
| And it was just me and quagmire, | Были только я и Куагмайр, |
| What's going on, Quagmire? | Что такое, Куагмайр? |
| I don't know, Quagmire. | Не знаю, Куагмайр. |
| Well, that's Quagmire. | Ну, это Куагмайр! |
| Quagmire and Bonnie, you're a team. | Куагмир и Бонни, вы тоже. |
| Quagmire and Cleveland are, but you're not. | Куагмир и Кливленд да, а ты нет. |
| Quagmire, don't you see it? | Куагмир, разве ты не видишь? |
| So what's the story, Quagmire? | Ну, рассказывай, Куагмир. |
| So, listen, Quagmire, there's something | Ладно, слушай, Куагмир, есть кое что, о чём я хотел с тобой поговорить. |
| Thanks again for taking us, Quagmire. | Еще раз спасибо, что взял нас, Куагмайер. |
| Listen, Quagmire, we hate you now. | Слушай, Куагмайер, мы теперь тебя ненавидим. |
| Quagmire, you remember I told you about that dream I drew? | Куагмайер, помнишь я рассказывал тебе о сне, который я зарисовал? |
| I seen it, quagmire. | Я видел это, Куагмайер. |
| Thanks, Mr. Quagmire. | Спасибо, мистер Куагмайер. |
| Solomon: Quagmire is really a false sort... of a critique because it says really the problem here is what the war is doing to... the United States. | Трясина - явно негодный тип критики, потому что на деле говорит о проблеме, которую война создает для США. |
| Further references to the novel appear later in the series in the second season episode "One Breath" and the third season episode "Quagmire". | В дальнейшем, отсылки к этому роману появятся в сериях «Один вздох» (2 сезон) и «Трясина» (3 сезон). |
| That terrible word quagmire. | Что за страшное слово - трясина. |
| What's the Quagmire? | Что за "Трясина"? |
| It is a nightmarish quagmire that is getting worse and worse each reporting period. | Это кошмарная трясина, которая затягивает все глубже и глубже с каждым отчетным периодом. |
| She and Quagmire went up to his cabin for the weekend. | Она и Куагмаер отправились на его дачу на выходные. |
| Quagmire, we need your help finding Meg. | Куагмаер, нам нужна твоя помощь в поиске Мэг. |
| Quagmire just showed us his Eric McCormack impression. | Куагмаер только что показал свое выражение Эрика Маккарна |
| Quagmire, what are you doing here? | Куагмаер, что ты тут делаешь? |
| I don't know, Quagmire. | Я не знаю, Куагмаер. |
| Lois is on a date with Quagmire, and you've got to stop her before something happens. | Лоис на свидании с Куагмайром, и лучше бы тебе её остановить пока что-нибудь не случилось. |
| Are you saying you want me to stop hanging out with Joe and Quagmire? | Ты просишь меня перестать общаться с Джо и Куагмайром? |
| You can't go alone with Quagmire. | Не поедешь же ты один Куагмайром? |
| Me and Quagmire kind of had a falling out. | Я с Куагмайром немного поссорился. |
| Brooke has narrowed her choice down to Quagmire and Brian. | Теперь Брук осталось выбрать между Куагмайром и Брайаном. |
| If you support this regime, it will take its supporters deep into a quagmire. | «если вы будете поддерживать этот режим, он утащит вас за собой в болото. |
| Across the galaxy, the quagmire of war continues. | По всей галактике простирается болото войны. |
| And now, sir, you have us stuck in a quagmire. | А теперь вы нас в это жуткое болото притащили. |
| The recent establishment of New Partnership for Africa's Development promises to save the continent from the economic quagmire in which it has been plunged. | Недавнее создание Нового партнерства в интересах развития Африки обещает спасти континент от экономического бедствия, в которое он погружается, как в болото. |
| America's reluctance to be drawn into the Libyan quagmire, and the West's failure to intervene in order to stop the Syrian army from massacring civilians, now looks like a sad, and fairly accurate, guide to the future. | Нежелание Америки втягиваться в ливийское «болото» и невмешательство Запада с целью остановить резню гражданского населения сирийской армией теперь выглядят как печальное, но весьма точное руководство для будущего. |
| Tap me, quagmire, tap me! | Передай мне, Квагмайр, передай мне! |
| What's quagmire doing at the bank? | Что Квагмайр делает в банке? |
| PETER: Quagmire, come on, let's go. | Квагмайр, скорей, поехали! |
| What do you got there, Quagmire? | Ну что там Квагмайр? |
| As you apparently didn't notice, we're trying to traverse the Quagmire of Slogdonia. | Как, очевидно, вы не заметили, мы тут пытаемся пересечь Квагмайр в Слогдонии. |
| Actually we could call Quagmire and Cleveland. | Вообще-то, мы могли бы позвонить Кливленду и Куагмайру. |
| You have reached Glenn Quagmire. | Вы позвони Гленну Куагмайру. |
| Of course. Mr. Quagmire can fit in you at 3:00 a week from Thursday. | Мистеру Куагмайру было бы удобно вас принять в следующий вторник в З. |
| Peter, face it... without Quagmire, we're boring. | Питер, согласись: без Куагмайра мы скучны. |
| Welcome back to Quagmire's Kitchen. | А мы возвращаемся на Кухню Куагмайра. |
| Besides, Quagmire doesn't even have a job. | Да и вообще, у Куагмайра нету работы! |
| Quagmire body tell story of sadness. | Тело Куагмайра расскажет печальную историю. |
| Peter, it's been 8 hours and haven't heared from Cleveland or Quagmire. | Питер, прошло 8 часов, а от Кливленда и Куагмайра ни слова. |
| Everyone, Quagmire's niece is in the ICU. | Послушайте, племянница Куагмира в реанимации. |
| While at the airport, Peter steals the fuel used for Quagmire's airplane, believing it will make his pickup fly. | В аэропорту Питер крадёт топливо из самолёта Куагмира, полагая, что это позволит его фургону взлететь. |
| The float built by Peter, Quagmire, Cleveland, and Joe wins, but the men cannot agree at whose house the Golden Clam trophy should reside. | Платформа Питера, Куагмира, Кливленда и Джо побеждает, но они не могут решить, в чьём доме будет храниться золотая награда. |
| Peter was up in arms at the thought of his daughter dating a "wiener" like Quagmire, while Lois played her "wise mother" card." | Питер держал наготове оружие, направляя его в сторону Куагмира, в то время, как Лоис взяла на себя роль "мудрой мамы".» |
| You don't need quagmire to like you. | Тебе не нужно уважение Куагмира. |
| I thought you'd be out on the town with Quagmire and hid dad. | Я думала вы тусуетесь в городе с Куагмиром и его отцом. |
| Quagmire and I will help you bring this guy to justice. | Мы с Куагмиром поможем тебе покарать этого парня силой закона. |
| This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive. | Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину. |
| Me and Brian are going to play laser tag with Joe and Quagmire. | Я и Брайан едем на лазертэг (аналог пейнтбола - прим. перев.) вместе с Джо и Куагмиром. |
| 'cause of the whole quagmire thing. | Из-за проблемы с Куагмиром. |
| It's crazy we're going home without Quagmire. | Какое-то сумасшествие, что мы возвращаемся домой без Куагмайера. |
| Brian, what are you doing staring in Quagmire's window? | Брайан, что ты делаешь глядя в окно Куагмайера |
| Now, Mr. Griffin, I understand you're here to speak on Mr. Quagmire's behalf. | Мистер Гриффин, я так понимаю вы тут, чтобы говорить от имени Мистера Куагмайера? |
| I mean, I was having fun with those Nielsen boxes, but what's the point if I don't got Joe and Quagmire to enjoy it with me? | То есть, я развлекся с этими приставками Нильсена, но для чего это было, если я не позвал Джо и Куагмайера поразвлекаться со мной? |