Английский - русский
Перевод слова Propaganda

Перевод propaganda с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пропаганда (примеров 413)
The system has built into it what we call propaganda. Система построена на том, что мы называем пропаганда.
The challenge from the Al-Qaida movement's propaganda has already been in place for over two decades and is becoming more complex, plural and poisonous in a digital world. Проблема, которую создает пропаганда со стороны движения «Аль-Каида», существует уже свыше двух десятилетий, и она приобретает более сложный, множественный и ядовитый характер в цифровом мире.
Hate propaganda, used to incite and fuel conflict, is a concern in a number of countries, such as Côte d'Ivoire, where the media have become a powerful instrument in fuelling hatred and promoting xenophobia. Пропаганда ненависти, которая используется для подстрекательства и разжигания конфликтов, является проблемой в ряде стран, таких как, например, Кот-д'Ивуар, где средства массовой информации стали мощным инструментом разжигания ненависти и ксенофобии.
Propaganda is a manner of being didactic in honor of something. Пропаганда - это форма наставления во имя чего-то.
In 2007 Lowenfeld translated the video collection Animated Soviet Propaganda (4 DVDs), which won the New York Times' "Critics' Choice" Award. В 2007 году Лоуэнфельд перевел видеосборник «Советская пропаганда в мультфильмах», состоящий из четырех DVD-дисков, который стал лауреатом премии «Выбор критиков» газеты New York Times.
Больше примеров...
Пропагандистский (примеров 26)
Look, I want a propaganda piece about the war. Послушай, мне нужен пропагандистский материал о войне.
The party's propaganda material tells its story. Пропагандистский материал партии передает ее сущность.
We've obtained a propaganda video made by the Taliban. У нас есть пропагандистский ролик, который снял Талибан.
The insurgency has capitalized on ISAF movements, using footage of insurgents taking possession of manned forward operating bases in Kunar Province previously manned by ISAF for their propaganda efforts. Мятежники извлекают пропагандистский эффект из смены МССБ мест своей дислокации, снимая фильмы, демонстрирующие, как их боевики занимают передовые оперативные базы, оставленные МССБ в провинции Кунар, и подавали это как свою победу.
Initially, it consisted of three broad departments: SO1, which dealt with propaganda; SO2 (Operations); and SO3 (Research). Изначально управление делилось на три широких департамента: SO1 (пропагандистский), SO2 (операционный) и SO3 (исследовательский).
Больше примеров...
Пропагандистских (примеров 208)
In addition, McVeigh believed that the open space around the building would provide better photo opportunities for propaganda purposes. Кроме того, Маквей считал, что открытая местность перед зданием позволит сделать более качественные фотографии для пропагандистских целей.
(b) Seminar on the eradication of incitement to racial hatred and discrimination, including the prohibition of propaganda activities and of organizations involved in them; Ь) семинар по проблеме искоренения практики подстрекательства к расовой ненависти и дискриминации, включая запрещение пропагандистских мероприятий и организаций, занимающихся такой деятельностью;
It was important not to create a situation which would allow individual States to make use of the inherent jurisdiction of the court to harass other States, for political ends or propaganda, by filing baseless charges. Важно не создавать такого положения, которое позволило бы отдельным государствам в политических или пропагандистских целях использовать неотъемлемую юрисдикцию суда для нападок на другие государства путем выдвижения необоснованных обвинений.
The law on political parties did not forbid activities of political parties or associations promoting racial discrimination, and the law on the media did not provide for sufficiently severe sanctions for the broadcasting of propaganda for, or incitement to, discrimination. В Законе о политических партиях не содержится запрета на деятельность политических партий или объединений, способствующих пропаганде расовой дискриминации, а в законе о средствах массовой информации не предусмотрены достаточно суровые санкции за распространение в эфире пропагандистских идей, подстрекающих к дискриминации.
There is no doubt that the position of the Republic of Croatia is determined by the political expediency of "making propaganda hay" out of the ongoing situation and affirming its interests in the Security Council and beyond. Не вызывает сомнений то, что позиция Республики Хорватии определяется политической выгодностью использования сложившейся ситуации в пропагандистских целях и выражения своих интересов в Совете Безопасности и вне его.
Больше примеров...
Пропагандистской (примеров 129)
By an amendment, in 1995, it became an aggravating circumstance if the offence is in the nature of propaganda activities. В соответствии с поправкой, внесенной в 1995 году, если совершенное правонарушение имеет характер пропагандистской деятельности, то это считается отягчающим обстоятельством.
Availing myself of this opportunity, I would like to call on the Greek Cypriot side to discontinue its well-known propaganda tactics and to focus on the full-fledged negotiations conducted under the Secretary-General's good offices mission for a comprehensive settlement in Cyprus without further delay. Пользуясь представившейся возможностью, хотел бы призвать кипрско-греческую сторону отказаться от своей хорошо известной пропагандистской тактики и сосредоточить усилия на проведении полноценных переговоров при посредстве миссии добрых услуг Генерального секретаря в целях незамедлительной выработки всеобъемлющего подхода к урегулированию кипрского вопроса.
The Committee understands that the reference to "organized... propaganda activities" implicates improvised forms of organization or networks, and that "all other propaganda activities" may be taken to refer to unorganized or spontaneous promotion and incitement of racial discrimination. Комитет считает, что "организованная... пропагандистская деятельность" означает различные формы организаций или сетей, а под "всякой другой пропагандистской деятельностью" может подразумеваться неорганизованное или спонтанное поощрение расовой дискриминации и подстрекательство к ней.
During the Dominion War, Akleen's family home lay in Dominion-controlled space; Elim Garak suggested that recapturing it would lead to a major propaganda victory for Federation forces. Во время войны Доминиона дом семьи Аклин находился в контролируемом Доминионом пространстве; Элим Гарак предположил, что его возвращение приведет к крупной пропагандистской победе для сил Федерации (эпизод «Слёзы пророков»).
Legislation in the Niger did not expressly prohibit organizations and propaganda which incited and encouraged racial discrimination, nor did it provide that membership of such organizations or participation in such propaganda activities were punishable offences. Законодательство Нигера не предусматривает явно выраженного запрещения организаций, а также пропагандистской деятельности, преследующих цель поощрения расовой дискриминации и подстрекательства к ней, равно как не квалифицирует членство в таких организациях и участие в такой пропагандистской деятельности в качестве преступлений, караемых законом.
Больше примеров...
Пропагандистские (примеров 86)
The propaganda channels run by the Ministry of Information are the only domestic source of news. Единственными внутренними источниками новостей являются пропагандистские каналы, контролируемые Министерством информации.
The provocations and unfounded political and propaganda accusations of Albania correspond to the intensification of the international, political, economic and military pressure against the Federal Republic of Yugoslavia. Албания совершает свои провокации и вызывает необоснованные политические и пропагандистские обвинения в момент, когда усиливается международное политическое, экономическое и военное давление на Союзную Республику Югославию.
While in France, he joined the group of Paris Chinese anarchists, such as Li Shizeng and Cai Yuanpei, whom he assisted in printing propaganda leaflets supporting the republican movement. Во Франции он примкнул к группе парижских анархистов из Китая, куда входили Ли Шицзэн и Цай Юаньпэй, которым он помогал печатать пропагандистские листовки республиканского движения.
I would like to emphasize that this kind of politically motivated propaganda and misrepresentation of facts does not serve the cause of peace and reconciliation in the island. Мне хотелось бы подчеркнуть, что подобные политически мотивированные пропагандистские заявления и искажение фактов не служат делу мира и примирения на острове.
Once again, we would like to underscore that the issue of missing persons in the territory of the former Yugoslavia should be tackled with extreme seriousness and that any propaganda drives in this connection could be counter-productive. Мы хотели бы еще раз подчеркнуть, что вопрос о пропавших без вести лицах на территории бывшей Югославии следует рассматривать с исключительной серьезностью и что любые пропагандистские кампании в этом отношении могут привести лишь к обратным результатам.
Больше примеров...
Агитация (примеров 19)
Incursions on 2 and 8 May 1996 into the villages of Cochamarca and Colpa, Aurahua, involving propaganda activities and intimidation aimed at forcing the authorities to resign from their posts. 2 и 8 мая 1996 года было совершено вторжение в местечке Кочамарка и Кольпаурауа, в ходе которого велись агитация и запугивание властей, с тем чтобы те отказались от выполнения своих обязанностей.
Political dissidents were usually charged under Articles 70 (agitation and propaganda against the Soviet state) and 190-1 (dissemination of false fabrications defaming the Soviet state and social system) of the RSFSR Criminal Code. Политическим диссидентам часто предъявлялось обвинение по статье 70 (антисоветская агитация и пропаганда) и 190-1 (распространение заведомо ложных измышлений, порочащих советский государственный и общественный строй) УК.
Concerning the implementation of article 4, paragraph 81 also stated that "propaganda or agitation intended to incite to racial or national enmity or dissension... shall be punishable by... exile for a period of two to five years". В связи с применением статьи 4 в пункте 81 доклада указано, что "пропаганда или агитация с целью возбуждения расовой или национальной вражды или розни наказываются... ссылкой на срок от двух до пяти лет".
Another important constitutional provision designed to prohibit discrimination of any kind is article 29, paragraph 2, which states: "Propaganda or campaigns fomenting social, racial, ethnic or religious hatred or enmity are prohibited. Другим важным конституционным положением, направленным на недопущение какой-либо дискриминации, является пункт 2 статьи 29, который гласит: "Не допускаются пропаганда или агитация, возбуждающие социальную, расовую, национальную или религиозную ненависть и вражду.
But the increase was in non-violent crimes such as demonstrations, incitements to racial hatred, insults, propaganda and vandalism; the number of acts of violence declined from 72 to 41, i.e. by 43 per cent. Однако в этой статистике учтены лишь ненасильственные правонарушения, такие, как агитация, разжигание расовой ненависти, оскорбления, запрещенная пропаганда и причинение материального ущерба; вместе с тем количество актов насилия, напротив, снизилось с 72 до 41, т.е. на 43%.
Больше примеров...
Propaganda (примеров 14)
Propaganda are a German synthpop group, formed in 1982. Propaganda - немецкая синти-поп группа, основанная в 1982 году.
Propaganda's case was settled out of court; Johnson won his outright. Дело с Propaganda было урегулировано вне суда, Джонсон вышел из него победителем.
In 1970 he was appointed Prefect of the Sacred Congregation for the Evangelization of Peoples, the recently renamed Sacra Congregatio de Propaganda Fide. В 1970 году кардинал Росси был назначен префектом Священной Конгрегации Евангелизации Народов, недавно переименованной из Sacra Congregatio de Propaganda Fide (Священной Конгрегации Пропаганды Веры).
He later worked for Propaganda Films and shot commercials for Volkswagen, Diesel, and Nike. Позже работал в компании Propaganda Films, где снимал рекламные ролики для компаний Volkswagen, Diesel и Nike.
Propaganda's first game, Turok (2008), became a commercial success, selling more than one million copies. Первая игра от Propaganda, Turok (2008), получила коммерческий успех и был продан её тираж в более миллиона копий.
Больше примеров...
Пропагандирующих (примеров 10)
These provisions are developed further in article 57 of the Constitution, which bans the creation and operations of political parties and other voluntary associations which make propaganda for war. Эти конституционные положения развиты в статье 57 Конституции, содержащей запрет на создание и деятельность политических партий и других общественных объединений, пропагандирующих войну.
The Non-Profit Non-Governmental Organizations Act of 14 April 1999 prohibits the establishment of militarized organizations and associations and of organizations that make propaganda for war or for social, national, racial or religious enmity that undermines the health or morality of citizens (art. 25). Согласно закону о "О негосударственных некоммерческих организациях" от 14.04.1999 года, не допускается создание военизированных организаций и объединений, а также организаций, пропагандирующих войны, социальную, национальную, расовую и религиозную вражду, посягающую на здоровье и нравственность граждан (статья 25).
(c) Carrying on war propaganda and inciting to social, national, racial and religious enmity; (с) пропагандирующих войну, социальную, национальную, расовую и религиозную вражду;
Although the law prohibited organizations that spread racist and xenophobic propaganda, the Committee had been informed that such organizations existed and were operating with impunity. Хотя закон запрещает создание организаций, пропагандирующих расизм и ксенофобию, Комитет был информирован о существовании таких организаций и их безнаказанном функционировании.
98.70. Adopt effective measures to combat racism, racial discrimination and incitement to racial hatred, and in particular, to prohibit the dissemination of racist and xenophobic propaganda (Cuba); 98.70 принять эффективные меры по борьбе с расизмом, расовой дискриминацией и подстрекательством к расовой ненависти и, в частности, запретить распространение материалов, пропагандирующих расизм и ксенофобию (Куба);
Больше примеров...
Идей (примеров 52)
The proliferation of websites on the Internet disseminating hate propaganda and inflammatory ideas is a further challenge in our efforts to contain incitement. Распространение в Интернете веб-сайтов, служащих инструментом пропаганды ненависти и антагонистических идей, представляет собой еще один вызов в рамках наших усилий по пресечению подстрекательства.
For example, the diffusion of ideas of racial superiority, propaganda activities and organizations that promote racial discrimination and incite violence are prohibited and punishable by law. Так, например, закон запрещает и карает распространение идей расового превосходства, пропаганду и деятельность организаций, поощряющих расовую дискриминацию и подстрекающих к насилию.
Incitement to racial hatred and violence, establishment or participation in organizations with racial objectives or that engaged in racial propaganda and official expression of racist ideas were criminalized. Разжигание расовой ненависти и насилия, создание организаций, преследующих расистские цели или ведущих пропаганду расизма, а также участие в них и официальное выражение идей расизма являются уголовно наказуемыми преступлениями.
In view of the scant information submitted concerning article 4 of the Convention, he requested a more detailed response that dealt with issues such as propaganda, the dissemination of racist ideas, racial violence and the prohibition of organizations on the grounds of hate speech. Ввиду незначительного объёма информации, предоставленной в отношении статьи 4 Конвенции, он обращается с просьбой дать более подробный ответ на такие вопросы, как пропаганда, распространение идей расизма, насилие на расовой почве и запрещение организаций, занимающихся разжиганием вражды.
Propaganda for war, consisting of the spreading of views and ideas aimed at the unleashing of war between States, is prohibited in Russia and punishable in accordance with article 71 of the Criminal Code. Пропаганда войны, заключающаяся в распространении взглядов и идей, направленных на развязывание войны между государствами, в России запрещается и подлежит наказанию в соответствии со статьей 71 Уголовного кодекса.
Больше примеров...
Кампании (примеров 74)
These positive political developments are a major blow to those extremist groups that were engaged in the propaganda of intimidation and threats directed at persons participating in the democratic process. Эти позитивные политические события являются большим ударом по тем экстремистским группировкам, которые участвовали в кампании запугивания и угроз в отношении лиц, участвующих в демократическом процессе.
Nonetheless, it is wish of my delegation to reveal the truth and expose this malicious propaganda campaign. Тем не менее моя делегация желает открыть истину и обнажить корни этой злобной пропагандистской кампании.
These organizations conducted extensive propaganda campaigns to disorientate Timorese. Эти организации проводили активные пропагандистские кампании по дезориентации жителей Тимора.
Cease immediately all campaigns of official negative propaganda against each other, bilaterally or at any other forum, немедленно прекратить все кампании негативной официальной пропаганды, направленной против друг друга как в двустороннем порядке, так и в рамках каких-либо других форумов,
32.3 Unfortunately, the propaganda staged by the Pakistani military intelligence community during the last 10 years has been as if some Afghan leaders held some kind of enmity against Pakistan, a pretext which has been used to justify the empowerment of its favourites in Afghanistan. К сожалению, в результате пропагандистской кампании, проводившейся пакистанскими военными разведывательными кругами в течение последних 10 лет, создавалось представление о том, что некоторые афганские лидеры испытывают определенную неприязнь по отношению к Пакистану - предлог, который использовался для обоснования поддержки своих "фаворитов" в Афганистане.
Больше примеров...