| I believe Princess Margaret does it all the time. | Принцесса Маргарет всё время так делает. |
| The Ellcrys and the Princess are connected, but I can no longer sense her presence. | Эллкрис и принцесса связаны, но я больше не могу ощущать ее присутствие. |
| Hang about. That's Princess Margaret. | Постойте, это же принцесса Маргарет! |
| You, Jake, Helen, and Princess Grace are going camping? | Ты, Хелен, Джейк и Прекрасная Принцесса идёте в поход? |
| Lili, Princess Lili, I look on you as a daughter. | Лили. Принцесса Лили, я отношусь к тебе как к дочери. |
| In this role, Princess Dorrit succeeded in expanding the society's membership, while promoting Portuguese language and culture. | На этом посту княгиня Доррит смогла добиться увеличения членов общества, а также активно популяризировала португальский язык и культуру. |
| This is my niece, Princess Elizabeth. | Это моя племянница, княгиня Элизабет. |
| Princess Grace Foundation: The Foundation, established in 1964 at the behest of Princess Grace, is currently presided over by the Princess of Hanover. | Фонд им. княгини Грейс: Был создан в 1964 году по инициативе княгини Грейс; в настоящее время его председателем является Ее Королевское Высочество княгиня Гановерская. |
| Presumably, the Princess got a negative reply, considering that in the letter from January 24 she claims "that she can manage without any servants". | Можно предположить, что ответ князя был отрицательным, потому что в своем другом письме от 24 января княгиня пишет, что она «может угощать гостей сама, без слуг». |
| Princess Wizwaz, whatever her name is, wants to take over Ma's studio! | Княгиня Визваз или как её там, хочет прибрать к рукам мамину студию! |
| Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. | Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
| ! You don't know who is the Stone Princess? | Ты что, не знаешь, кто такая Каменная княжна? |
| Well, Princess, is it any good? | Ну, княжна, хорошо ли это? |
| Why did you save her, Princess? | Княжна, нашла кого спасать! |
| You see, my dear Princess, I've brought you my little songstress. | Ну вот, я вам, княжна милая, привез мою певунью. |
| There was once a princess who never smiled or laughed. | Жила однажды царевна, которая никогда не улыбалась и не смеялась. |
| I will ensure Princess Ariadne hears of your kindness. | Я гарантирую, царевна Ариадна услышит о твоей доброте. |
| On the wedding day, Princess Ana told Georgian television channel Rustavi 2 that "I hope that this (day) will be the happiest of my life." | В день свадьбы царевна Анна в интервью грузинскому телеканалу «Рустави 2» сказала: «надеюсь, что этот день станет самым счастливым в моей жизни». |
| [How pale the Princess is!] | [Царевна так бледна!] |
| Princess, thou who art like a garden of myrrh... | Царевна, ты, подобная благоухающему саду... |
| Princess, your colony needs you. | ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас. |
| Princess Bala is... essential to all our plans for the future. | ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее. |
| But a princess doesn't row a boat. | ѕринцесса не может грести. |
| A princess should not have the air if scorning. | ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи. |
| And your Princess is in perfect health. | ѕринцесса тво€ живее всех живых. |
| Fully air-conditioned, the Princess provides a total of 300 rooms spread over 6 floors. | Все 300 номеров отеля Princess, расположенные на 6 этажах, оборудованы кондиционерами. |
| Shooting on My Bloody Valentine began in September 1980, taking place around the Princess Colliery Mine in Sydney Mines, Nova Scotia, which had closed in 1975. | Съёмки стартовали в сентябре 1980 года близ шахты Princess Colliery (в Сиднейских рудниках, Новая Шотландия, Канада), которая была закрыта в 1975 году. |
| Julie Andrews as the Narrator Andrews played the title character in Mary Poppins as well as appearing in The Princess Diaries series as Queen Clarisse Renaldi. | Эндрюс играла Мэри Поппинс (Магу Poppins) в одноимённом фильме, а также снималась в фильме «Дневники принцессы» (The Princess Diaries) в роли Королевы Клариссы Ренальди (Queen Clarisse Renaldi). |
| Tiana is a main character who appears in Walt Disney Pictures' 49th animated feature film The Princess and the Frog (2009). | Принцесса Тиана (англ. Princess Tiana) - главная героиня 49-го по счёту анимационного фильма студии «Walt Disney Pictures» «Принцесса и лягушка» (2009). |
| Fat Princess is a multiplayer game for up to 32 players, with the basic goal of rescuing the Princess and bringing her back to the team's base, a twist on capture the flag. | Fat Princess в первую очередь многопользовательский режим до 32 игроков, где ваша задача - спасти свою принцессу и не дать врагу спасти свою. |
| As daughters of a non-dynastic marriage, she and her elder sister, Princess Alexandra, are not accorded the traditional style of Royal Highness, nor do they bear the titular suffix "and Denmark". | Как дочерей, нединастического брака, она и её старшая сестра, принцесса Александра, не представляются традиционно, как королевское высочество, и не несут титульного суффикса «и Дании». |
| 17 November 1971 - 16 September 2008: Princess Olga of Greece 16 September 2008 - present: Her Royal Highness The Duchess of Apulia "Talents et volonté". | 17 ноября 1971 - 16 сентября 2008: Принцесса Ольга Греческая 16 сентября 2008 - наст. время: Её Королевское Высочество герцогиня Апулийская "Talents et volonté". |
| In my country, Her Serene Highness Princess Stephanie, my sister, created and chairs the Fight AIDS Monaco association that gives moral and material support to AIDS patients and their families while promoting information and prevention programmes. | Ее Святейшее Высочество принцесса Стефани, моя сестра, создала в Монако ассоциацию по борьбе со СПИДом и руководит ее работой. |
| Princess Grace Foundation: The Foundation, established in 1964 at the behest of Princess Grace, is currently presided over by the Princess of Hanover. | Фонд им. княгини Грейс: Был создан в 1964 году по инициативе княгини Грейс; в настоящее время его председателем является Ее Королевское Высочество княгиня Гановерская. |
| 10 January 1741 - 4 September 1759: Her Royal Highness Princess Elizabeth List of British princesses The London Gazette refers to her more often as Princess Elizabeth Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry (1904). | 30 декабря 1740 - 4 сентября 1759: Её Королевское Высочество принцесса Елизавета Великобританская Yvonne's Royalty Home Page: Royal Christenings Wilkins, William Henry. |
| Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. | Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь. |
| 'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. | Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
| What, you think you're in charge here, you and your little princess? | Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные? |
| Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? | Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка? |
| You listen to me, princess! | Слушай-ка сюда, принцесска! |
| Well, I am not the princess of social graces, but typically it goes something like, | Я не королева социальных навыков, но обычно это происходит типа такого: |
| Who is xena, warrior princess? | Кто такая Зена - королева воинов? |
| The queen has already indicated that Princess Mia intends to learn more at her side before assuming the throne. | Королева уже дала понять, что Принцесса Миа многому у нее научится, прежде чем взойти на трон. |
| Carola of Vasa (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia; 5 August 1833 at Schönbrunn - 15 December 1907 at Dresden) was a titular princess of Sweden, and the queen consort of Saxony. | Карола Шведская (Karoline Frederikke Franziska Stephanie Amalia Cecilia, 5 августа 1833 - 15 декабря 1907) - шведская принцесса и королева Саксонии. |
| Queen Juliana returned to celebrate the festival in 1967, and Princess Margriet returned in 2002 to celebrate the 50th anniversary of the festival. | Королева Юлиана посетила фестиваль в 1967 году, а принцесса Маргрит приехала в 2002 году. |
| Finally, only the little princess and the king were left. | Наконец в живых остались только король и принцессочка. |
| The little princess hired me to kill her husband. | Принцессочка наняла меня убить ее мужа. |
| Why, my princess drowned in sorrowful fantasies | Ах, принцессочка моя, горемычная! |
| Dear, princess, Magic wand. | Уважаемая принцессочка, волшебная палочка. |
| If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! | Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка! |
| I have something to say before the Princess arrives | Я должна предупредить вас перед приездом Ее Высочества |
| of a princess who died at 94, outliving her empire by half a century. | Ее Высочества, почившей в 94 года, полвека спустя после заката Второй империи . |
| At its 8th meeting, on 6 July, the Council heard keynote addresses by Her Royal Highness Princess Muna al-Hussein of Jordan; Urmas Paet, Minister for Foreign Affairs of Estonia; and Nicolas Schmit, Delegate Minister for Foreign Affairs and Immigration of Luxembourg. | На 8м заседании 6 июля Совет заслушал ключевые выступления Ее Королевского Высочества принцессы Иордании Муны аль-Хуссейн; министра иностранных дел Эстонии Урмаса Паэта; и заместителя министра иностранных дел и иммиграции Люксембурга Николаса Шмита. |
| Under the presidency of the Princess of Hanover, it helps to draw lovers of theatre, the arts and music to the Principality. | Проводимый под председательством Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской фестиваль способствует превращению Княжества в место паломничества многочисленных любителей театра, искусств и музыки. |
| Association mondiale des amis de l'enfance (World Association of Children's Friends): Set up in 1963 and chaired by Princess Caroline, this international association, whose headquarters are in Monaco, has national branch offices in around 20 countries. | Всемирная ассоциация друзей детей (АМАДЕ): Создана в 1963 году и работает под председательством Ее Княжеского Высочества княжны Каролины; эта международная ассоциация со штаб-квартирой в Монако имеет национальные филиалы в двадцати странах. |