"And princess 107 is in need of our services." | "И принцесса 107 нуждается в наших услугах" |
Yhe Princess de Clèves would never have had any. | Принцесса де Клев никогда её не ела. |
The Princess mentioned other relevant Thai initiatives, such as the Enhancing Lives of Female Inmates project on improving the way in which female offenders are treated. | Принцесса упомянула о других инициативах Таиланда, таких как проект по улучшению условий жизни женщин-заключенных, направленный на улучшение обращения с женщинами-правонарушителями. |
Princess, your mask! | Принцесса, ваша маска! |
King, Iron Fan Princess has come | Король, прибыла принцесса железопоклонников. |
Princess has birth two sons and the daughter. | Княгиня родила двух сыновей и дочь. |
Perhaps some of the draft could occur before 1732, when Princess actively mused upon the problems of love and marriage. | Возможно, некоторые пьесы в черновом варианте могли появиться ещё до 1732, когда княгиня активно размышляла над проблемами любви и брака. |
It wasn't clear, Princess. | Нужно уточнить, княгиня. |
A Russian princess used it against rebels. | Говорят, что так русская княгиня - захватила взбунтовавшееся городище. |
Princess Yekaterina Ivanovnal Welcome! | Княгиня Екатерина Ивановна! Пожалуйте! |
The very lovely and serene princess of all delight. | Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга. |
Princess Maria has got over on a residence in house Zachary and Elizabeth in a fortress the Gold Cup. | Княжна Мария перебралась на жительство в дом Захара и Елизаветы, в крепость «Золотая Чаша». |
The only other person besides me who knows it's Karl is Princess Clarisse! | Единственный человек кроме меня кто знает имя Карла, это Княжна Кларисса! |
My dear little Princess Marya, | Моя дорогая княжна Марья, |
Princess Ketevan lived to see the demise of the Georgian kingdom at the hand of the Russian Empire in 1801 and died in St. Petersburg in 1808. | Княжна Кетеван дожила до включения Восточной Грузии в состав Российской империи в 1801 году и скончалась в Санкт-Петербурге в 1808 году. |
The mouse, the beetle, and the catfish came to his aid, and at their antics, the princess laughed. | Мышка, жук и сом пришли ему на помощь, и глядя на них, царевна рассмеялась. |
The Princess promises to him to wait patiently for his return. | Царевна же обещает ему терпеливо ждать его возвращения. |
But the Princess is the fairest And her beauty is the rarest. | Но царевна всех милее, Всех румяней и белее. |
On the wedding day, Princess Ana told Georgian television channel Rustavi 2 that "I hope that this (day) will be the happiest of my life." | В день свадьбы царевна Анна в интервью грузинскому телеканалу «Рустави 2» сказала: «надеюсь, что этот день станет самым счастливым в моей жизни». |
Princess, it is better to return. | Царевна, тебе лучше вернуться. |
Princess, your colony needs you. | ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас. |
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. | ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее. |
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. | ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если... |
But a princess doesn't row a boat. | ѕринцесса не может грести. |
A princess should not have the air if scorning. | ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи. |
As of July 25, 2007, Super Princess Peach has sold 1.15 million copies worldwide. | На момент 25 июля 2007 года по миру было продано 1,15 млн копий Super Princess Peach. |
Disney's Princess is the number one brand for girls all over the world. | Disney Princess - самый популярный бренд в мире среди девочек в возрасте от 3 до 6 лет. Каждая маленькая девочка мечтает быть похожей на маленькую принцессу. |
In her 2016 autobiography The Princess Diarist, Carrie Fisher claimed that she and Ford had a three-month affair in 1976 during the filming of Star Wars. | В своей автобиографии «The Princess Diarist», вышедшей в 2016 году, актриса Кэрри Фишер утверждала, что у неё был трёхмесячный роман с Фордом во время съёмок фильма «Звёздные войны» в 1976 году. |
Some reviewers, such as Nick Levine at Digital Spy and Marcel Anders from Orkus, labelled Impossible Princess a straightforward dance record, though Anders noted some tracks were heavily "guitar-driven". | Некоторые рецензенты, такие как Ник Левин с сайта Digital Spy и Марсель Андерс из журнала Orkus, назвали Impossible Princess простым танцевальным альбомом, хотя Андерс также отметил, что некоторые песни имеют сильно «гитарное» звучание. |
Cygames' Princess Connect! | В базах данных Аниме «Princess Connect! |
A reception in the presence of HRH The Princess Royal was held for the joint working group meetings in London in May 2001. | В ходе совместных совещаний рабочих групп в Лондоне в мае 2001 года был проведен прием, на котором присутствовала Ее Королевское Высочество королевская принцесса. |
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: | 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании |
It had been intended to call the ship HMS Superb, but the name was changed at her launching, which was undertaken by Her Royal Highness the Princess of Wales, who was later Queen Alexandra. | Изначально броненосец планировалось назвать «Сьюперб», но название было изменено после торжественного спуска корпуса корабля на воду, при котором его окрестила Её Королевское Высочество Принцесса Уэльская, позже королева Александра. |
Alexander's wife, Alice, born as a British princess, retained her title and style, Her Royal Highness, and became known as Princess Alice, Countess of Athlone. | Жена Александра, Алиса, которая родилась с титулом Принцессы Великобритании и Ирландии и Её Королевское Высочество, сохранила его и стала известна как Принцесса Алиса, графиня Атлонская. |
30 October 1906 - 28 November 1947: Her Royal Highness Princess Maria Immaculata of Saxony, Princess of Bourbon-Two Sicilies. | После замужества, с 30 октября 1906 по 28 ноября 1947 года, титуловалась как Её Королевское высочество, принцесса Мария Иммаколата Саксонская, принцесса Бурбон-Сицилийская. |
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. | Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь. |
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. | Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? | Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка? |
This little princess is all mine. | Эта принцесска целиком моя. |
Then he was like, "You coming with me you little princess?" | "Ты пойдешь со мной, принцесска". |
Xena: Warrior Princess: The Talisman of Fate is a 1999 fighting video game developed by Saffire Corporation and published by Titus Interactive for the Nintendo 64. | Зена - королева воинов: Талисман судьбы) - видеоигра в жанре файтинг, разработанная компанией Saffire Corporation и изданная Titus Interactive для игровой платформы Nintendo 64 в 1999 году. |
Who is xena, warrior princess? | Кто такая Зена - королева воинов? |
Queen Fawzia with Shah Mohammad Reza Pahlevi and their daughter, Princess Shahnaz in Tehran during the Second World War. | Королева Фавзия с шахом Мохаммедом Реза Пехлеви и их дочерью, принцессой Шахназ в Тегеране во время Второй мировой войны. |
The queen, princess consort, and consort to the first son of the crown prince wore it as a soryebok, a robe for small ceremonies, while wives of high officers and sanggung (court matrons) wore it as daeryebok, a robe for major ceremonies. | Королева, принцессы-консорты, а также супруга первого сына наследного принца, носили его как соребок - мантию для малых церемоний, в то время как жёны высокопоставленных чиновников и сангун (придворные дамы) носили его как тэребок - мантию для крупных церемоний. |
"Lisa the Beauty Queen" Amber Dempsey, (Lona Williams) a professional child beauty queen who once won Pork Princess and Little Miss Kosher in the same week. | Эмбер Демпси (озвучена Лоной Уильямс) - профессиональная детская королева красоты, которая когда-то выиграла в таких конкурсах, как «маленькая принцесса свинины» и «маленькая мисс Кошер». |
The little princess hired me to kill her husband. | Принцессочка наняла меня убить ее мужа. |
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies | Ах, принцессочка моя, горемычная! |
Togas are mandatory, princess. | Это обязательное условие, принцессочка. |
Dear, princess, Magic wand. | Уважаемая принцессочка, волшебная палочка. |
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! | Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка! |
You are the one responsible, for stealing the sword and kidnapping the Princess. | Вы за всё в ответе! и за похищение Её Высочества. |
Does a princess have two lives? | У Вашего Высочества несколько жизней? |
I have the honor to ask Your Highness' permission to marry Princess Nino. | Я имею честь просить Вашего Высочества разрешение взять в жены княжну Нино. |
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. | Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция. |
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. | Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании. |