Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
This would work a lot faster, princess, if I had an account number. Деньги пришли бы быстрее, принцесса, будь у меня номер счета.
nevertheless, you are the princess. Тем не менее, ты - принцесса.
The Ellcrys and the Princess are connected, but I can no longer sense her presence. Эллкрис и принцесса связаны, но я больше не могу ощущать ее присутствие.
In 1993, UNDP completed the construction of a new east wing at Hebron Princess Alia Hospital, which serves as an outpatient clinic, and renovated an additional one third of the hospital. В 1993 году ПРООН завершила строительство нового восточного крыла Хевронской больницы "Принцесса Алия", которое используется как амбулаторное отделение, и отремонтировала еще одну треть больницы.
According to Enes, she was Princess Caraboo from the island of Javasu in the Indian Ocean. Теперь она звучала так: Принцесса Карабу родилась на острове Явасу в Индийском океане.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
Princess Pauline Borghese is a most delightful woman. Княгиня Полина Боргезе - восхитительная женщина.
I suspect, Princess, that you... Подозреваю, КНЯГИНЯ, ЧТО ВЫ...
Princess Betsy promised to take me. Княгиня Бетси заедет за мной.
And what about the Princess? А как же княгиня?
The Princess shouldn't meddle in others' complicated family affairs. Княгиня неуместно вмешивается в труднье семейнье дела.
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
For 300 years the Princess was imprisoned inside the Stone Tower. 300 лет сидела в Каменной башне Каменная княжна.
Princess Marya, I wasn't expecting... Княжна Марья, я не ожидала...
Princess Marfa will become wife of Count Beklemishev. Княжна Марфа, станет женой графа Беклемишева.
Where are my father and Princess Marya? And my son? Где мой отец, княжна Мари и мой сын?
His highness cannot see you, but her highness, the Princess, asks you to come up. Их сиятельство князь принять не могут, а княжна просит к себе.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
Help me get to Novgorod, Princess. Помоги, царевна, в Новгород добраться.
How beautiful is the Princess Salome tonight! Как прекрасна сегодня вечером царевна Саломея!
Is it your pleasure that I bid them bring your litter, Princess? Не угодно ли тебе, царевна, чтобы я приказал принести твои носилки?
The Princess Salome desires to see him. Царевна Саломея желает его видеть.
Days flew by-the Princess living All the time without misgiving День за днем идет, мелькая, А царевна молодая
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
MS SPL Princess Anastasia is a cruiseferry owned by Moby St Peter Line. SPL Princess Anastasia - круизный паром компании St. Peter Line.
In 1941, promoted to lieutenant-colonel, Foster assumed command of 4th Reconnaissance Battalion (4th Princess Louise Dragoon Guards), the recently activated scout formation assigned to 1st Canadian Infantry Division in England. В 1941 году, в звании подполковника, Фостер вступил в командование 4th Reconnaissance Battalion (4th Princess Louise Dragoon Guards) 1-й канадской пехотной дивизии в Англии.
Hardy was influenced by the movie Princess Mononoke and created the "simple thing" aliens, based on the "kodamas" appearing on that film. Харди был под впечатлением от фильма Princess Mononoke и создал «simple thing», основываясь на «kodamas», появлявшихся в этой картине.
HMS Morne Fortunee (1806) was the French privateer Regulus that HMS Princess Charlotte captured in 1804. HMS Regulus - бывший французский приватир, взят в 1804 HMS Princess Charlotte.
In 1980 he debuted in his first television series, The Green Dragon Conspiracy, followed by Princess Chang Ping and Dynasty. 1980-й стал годом первого появления в телесериале The Green Dragon Conspiracy, а после в Princess Chang Ping и Dynasty.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
As the princess mentioned, this person does not intend to confess. Её Высочество верно заметила - отправитель доносить не намерен.
Your Highness, may I present the Princess of San Luca... and her daughter, Grazia. Ваше Высочество, могу я представить Вам Княгиню Сан Лука... и её дочь, Грацию.
Princess! Do you understand? Ваше Высочество о чём я?
Princess Bajrakitiyabha Mahidol Apichit Asatthawasi Ее Королевское Высочество принцесса Баджракитиябха
A reception in the presence of HRH The Princess Royal was held for the joint working group meetings in London in May 2001. В ходе совместных совещаний рабочих групп в Лондоне в мае 2001 года был проведен прием, на котором присутствовала Ее Королевское Высочество королевская принцесса.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
This little princess is all mine. Эта принцесска целиком моя.
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
The queen bids you good morning, Princess. Королева желает Вам доброго утра.
The Queen and the Princess? А королева и принцесса?
Queen Juliana returned to celebrate the festival in 1967, and Princess Margriet returned in 2002 to celebrate the 50th anniversary of the festival. Королева Юлиана посетила фестиваль в 1967 году, а принцесса Маргрит приехала в 2002 году.
Once the pair were formally engaged, Queen Victoria wrote to another granddaughter, Princess Victoria of Hesse and by Rhine, that is nice & the Parents are charming-but the country is very insecure & the immorality of the Society at Bucharest quite awful. Как только пара была официально обручена в 1892 году, королева Виктория написала другой своей внучке, Виктории Гессенской и Прирейнской, что «хороший, и родители его очаровательны - но страна очень нестабильна, а аморальность общества в Бухаресте довольно ужасна.
However, Alexander the Second had already been promised to Princess Maria Gessensky and Victoria would marry Prince Saksen- Koburgcky of the Albert Dynasty despite her love for Alexander the Second. Но симпатия к мужской половине дома Романовых сохранилась в ее сердце. Спустя шесть лет, по случаю визита в Англию императора Александр II, королева заложила на верфях английского острова Уайт близ Саутгемптона яхту, названную в ее честь.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies Ах, принцессочка моя, горемычная!
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка!
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
It's something necessary for the princess tomorrow. Нужно подготовиться к лекции для Её Высочества.
Seeing the Princess, I can understand her feelings. Я понимаю чувства Её Высочества.
To this end, it also set up, at the initiative of Her Royal Highness Princess Lalla Meryem, a fund to collect donations for Kosovar children. С этой целью, по инициативе Ее Королевского Высочества принцессы Лаллы Мерием, был также создан фонд оказания помощи косовским детям.
Remarks by Her Royal Highness Princess Cristina to the Second World Assembly on Ageing Выступление Ее Королевского Высочества инфанты Доньи Кристины на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12. Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет.
Больше примеров...