Usagi discovers her identity as a princess in act 9 of the manga, episode 34 of the anime, and act 25 of the live-action series. | Усаги узнает о том, что она принцесса в 9 акте манги, 34 серии аниме или 25 акте телесериала. |
Obviously, Princess Mia has a problem appearing here tonight. | Вероятно, принцесса Мия не смогла придти. |
Princess Kokachin... this is Master Marco Polo. | Принцесса Кокочин... это мастер Марко Поло. |
Will you not sit down, Princess Mary? | Прошу вас, присядьте, принцесса Мария. |
A year later, Princess Dina negotiated one of the largest prisoner exchanges in history-freeing her husband and 8,000 other prisoners. | Он был арестован израильтянами в 1982 году. Год спустя принцесса Дина участвовала в договоре об обмене пленными, в результате которого был освобождён её муж и ещё 8000 заключённых. |
But at one point a Russian princess became the owner. | Но в какой-то момент была же эта русская княгиня, которая стала владелицей. |
Miss Webb, this is Princess Marie. | Мисс Уэбб, это княгиня Мари. |
At first they thought that the princess was joking, but writing the word as "ioлka" she asked, "Is it appropriate to represent one sound with two letters?" | Академики решили, что княгиня шутит, но та, написав произнесённое ею слово «іолка», спросила: «Правомерно ли изображать один звук двумя буквами?» |
Princess Charlene of Monaco was a Global Ambassador for the Special Olympics. | Шарлен, княгиня Монако, является Послом мира для Специальных Олимпийских игр. |
Academician Boris Rybakov and historian Leonid Alekseyev have come to the conclusion, based on the chronicles, that Princess Olga of Kiev could have established Viciebsk in 947. | Академик Б. А. Рыбаков и историк Л. В. Алексеев, базируясь на летописных источниках, пришли к выводу, что киевская княгиня Ольга могла основать Витебск в 947 году. |
My dear Princess, this is a moment I shall never forget. | Моя добрейшая княжна, никогда не забуду этот момент. |
Fist in the face, Princess Marfa... | Приложить кулак к физиономии, княжна Марфа. |
Princess Marfa will become wife of Count Beklemishev. | Княжна Марфа, станет женой графа Беклемишева. |
The only other person besides me who knows it's Karl is Princess Clarisse! | Единственный человек кроме меня кто знает имя Карла, это Княжна Кларисса! |
His highness cannot see you, but her highness, the Princess, asks you to come up. | Их сиятельство князь принять не могут, а княжна просит к себе. |
Antares, should the fact that I'm a princess keep me from falling in love? | Антарес, должен ли тот факт, что я - царевна, помешать мне влюбиться? |
The mouse, the beetle, and the catfish came to his aid, and at their antics, the princess laughed. | Мышка, жук и сом пришли ему на помощь, и глядя на них, царевна рассмеялась. |
On the wedding day, Princess Ana told Georgian television channel Rustavi 2 that "I hope that this (day) will be the happiest of my life." | В день свадьбы царевна Анна в интервью грузинскому телеканалу «Рустави 2» сказала: «надеюсь, что этот день станет самым счастливым в моей жизни». |
The Princess Salome desires to see him. | Царевна Саломея желает его видеть. |
Princess, thou who art like a garden of myrrh... | Царевна, ты, подобная благоухающему саду... |
Princess, your colony needs you. | ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас. |
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. | ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее. |
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. | ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если... |
A princess should not have the air if scorning. | ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи. |
And your Princess is in perfect health. | ѕринцесса тво€ живее всех живых. |
The opposing contestants are the Electric Dragons, Red Phoenix, Princess Mariners, Iron Bulldozers and the Storm Giants. | Противниками выступают несколько команд - Электрические Драконы (Electric Dragons), Красные Фениксы (Red Phoenix), Морские Принцессы (Princess Mariners), Железные Бульдозеры (Iron Bulldozers) и Штормовые Гиганты (Storm Giants). |
The first single off Impossible Princess was "Some Kind of Bliss", released on 8 September 1997. | Первым синглом с Impossible Princess стала композиция «Some Kind of Bliss», выпущенная 8 сентября 1997 года. |
In her 2016 autobiography The Princess Diarist, Carrie Fisher claimed that she and Ford had a three-month affair in 1976 during the filming of Star Wars. | В своей автобиографии «The Princess Diarist», вышедшей в 2016 году, актриса Кэрри Фишер утверждала, что у неё был трёхмесячный роман с Фордом во время съёмок фильма «Звёздные войны» в 1976 году. |
In "The Lover of Princess Kaguya", a side-story of the manga, she falls in love with a human named Kakeru. | Про Луну есть отдельная история в манге под названием «The Lover of Princess Kaguya», в котором она влюбляется в человека по имени Какэру. |
Tiana is a main character who appears in Walt Disney Pictures' 49th animated feature film The Princess and the Frog (2009). | Принцесса Тиана (англ. Princess Tiana) - главная героиня 49-го по счёту анимационного фильма студии «Walt Disney Pictures» «Принцесса и лягушка» (2009). |
As the princess mentioned, this person does not intend to confess. | Её Высочество верно заметила - отправитель доносить не намерен. |
Where is the princess? | Куда ушла Её Высочество? |
As daughters of a non-dynastic marriage, she and her elder sister, Princess Alexandra, are not accorded the traditional style of Royal Highness, nor do they bear the titular suffix "and Denmark". | Как дочерей, нединастического брака, она и её старшая сестра, принцесса Александра, не представляются традиционно, как королевское высочество, и не несут титульного суффикса «и Дании». |
Princess Bajrakitiyabha Mahidol Apichit Asatthawasi | Ее Королевское Высочество принцесса Баджракитиябха |
As a daughter of Prince Alexander of Teck, May was styled at birth Her Serene Highness Princess May of Teck. | Как дочери принца Александра Текского, Мей был дан титул Её Высочество Принцесса Мей Текская. |
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. | Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать. |
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? | Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка? |
You listen to me, princess! | Слушай-ка сюда, принцесска! |
This little princess is all mine. | Эта принцесска целиком моя. |
Then he was like, "You coming with me you little princess?" | "Ты пойдешь со мной, принцесска". |
The King and Queen are celebrating the birth of their daughter, Princess Aurora. | Король и Королева празднуют рождение дочери - принцессы Авроры. |
And now the queen, with Princess Mia. | И наконец, королева и принцесса Миа. |
Queen Fawzia with Shah Mohammad Reza Pahlevi and their daughter, Princess Shahnaz in Tehran during the Second World War. | Королева Фавзия с шахом Мохаммедом Реза Пехлеви и их дочерью, принцессой Шахназ в Тегеране во время Второй мировой войны. |
Xena the Warrior Princess. | Зена, королева воинов. |
"Lisa the Beauty Queen" Amber Dempsey, (Lona Williams) a professional child beauty queen who once won Pork Princess and Little Miss Kosher in the same week. | Эмбер Демпси (озвучена Лоной Уильямс) - профессиональная детская королева красоты, которая когда-то выиграла в таких конкурсах, как «маленькая принцесса свинины» и «маленькая мисс Кошер». |
Finally, only the little princess and the king were left. | Наконец в живых остались только король и принцессочка. |
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies | Ах, принцессочка моя, горемычная! |
Togas are mandatory, princess. | Это обязательное условие, принцессочка. |
Dear, princess, Magic wand. | Уважаемая принцессочка, волшебная палочка. |
If you don't keep your mouth shut, I'm going to rip your wings off, my pretty little fairy princess! | Если ты не замолчишь, я тебе оборву все крылья, моя миленькая принцессочка! |
I'd send her away, but that's not on because of the Princess. | Я отошлю ее, но это не из-за Ее Высочества |
To that end, the Princess Royal Community Care Centre, funded by the Department for International Development, was opened in 2008. | целью в 2008 году открылся новый центр по уходу за престарелыми под эгидой Ее Королевского Высочества, финансируемый министерством по вопросам международного развития. |
The opening ceremony was presided over by Her Royal Highness Princess Chulabhorn Mahidol, who also presented the keynote address. | Церемония открытия проходила под председательством Ее Королевского Высочества Принцессы Чулабхорн Махидол, которая также выступила с основной речью. |
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. | Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция. |
Monaco Dance Forum (December): The Forum, which is chaired by the Princess of Hanover, is a biennial event, which was first held at the Grimaldi Forum from 13 to 17 December 2000. | Танцевальный форум Монако (декабрь): Проводится под эгидой Ее Королевского Высочества княгини Ганноверской; форум организуется раз в два года; впервые это мероприятие проводилось с 13 по 17 декабря 2000 года на Форуме Гримальди. |