Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
Your little prince or princess could be here any day. Твой маленький принц или принцесса появится со дня на день.
And above all, a princess strives for... Well, perfection. А самое главное - принцесса стремится к совершенству.
My queen and princess, it's the first snow of the year! Моя королева и принцесса, это первый снег в этом году!
"Princess stolen from her castle" is the story that sells. "Принцесса, похищенная из ее собственного замка", вот история, которая продается.
Step right out, Princess. Ступайте сюда, Принцесса.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
In memory of such a poetic story, Princess Korchakov asked Palizzi to paint this floor with rose petals. Княгиня Горчакова в память об этой такой поэтичной истории заказала Палицци разрисовать пол лепестками роз.
I suspect, Princess, that you... Подозреваю, КНЯГИНЯ, ЧТО ВЫ...
The Prince and Princess of Monaco spent more time in Paris than they did in Monaco. Князь и княгиня проводили в Париже больше времени, чем в Монако.
Princess Yekaterina Ivanovnal Welcome! Княгиня Екатерина Ивановна! Пожалуйте!
Boris' spouse, Princess Zinaida Yusupova nee Naryshkina (1809-1893), a woman of extraordinary beauty, eagerly took over the matronly duties at the Moika palace. Прекрасной хозяйкой дворца на Мойке стала супруга Бориса Николаевича - княгиня Зинаида Ивановна (1809-1893), урожденная Нарышкина, которую современники называли «звездой первой величины».
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
The very lovely and serene princess of all delight. Прекрасная и чистая княжна, предмет всеобщего восторга.
Wait, Stone Princess! Нет! Постой, Каменная княжна!
Certainly, Stone Princess. Безусловно, Каменная княжна!
In 1914 published "Princess Mara" and wrote the following "Russian master," is the most famous work of Lapo-Danilevsky. В 1914 году выходит «Княжна Мара» и вслед написала «Русский барин», это наиболее знаменитое произведение Лаппо-Данилевской.
Princess Ketevan lived to see the demise of the Georgian kingdom at the hand of the Russian Empire in 1801 and died in St. Petersburg in 1808. Княжна Кетеван дожила до включения Восточной Грузии в состав Российской империи в 1801 году и скончалась в Санкт-Петербурге в 1808 году.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
Princess Ana has shown an interest in the socioeconomic issues affecting vulnerable segments of the Georgian population. Царевна Анна проявляет интерес к социально-экономическим вопросам, затрагивающим социально-уязвимые слои населения Грузии.
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence! красавица красавиц, несравненная царевна Будур изволит отправиться в баню!
I hope Princess Boudour will forgive me! Да простит меня царевна Будур.
[How pale the Princess is!] [Царевна так бледна!]
Princess, thou who art like a garden of myrrh... Царевна, ты, подобная благоухающему саду...
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess Bala is... essential to all our plans for the future. ѕринцесса Ѕала очень важна дл€ наших планов на будущее.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
On July 2, the British ships Princess Royal and Argonaut arrived. 2 июля прибыли ещё два британских судна - «Princess Royal» и «Argonaut».
Personal expo in Princess Hall in New York and personal expo the "2D Gallery" in Sassari. Персональная выставка в Princess Hall в Нью-Йорк и персональная выставка «2D-галерея» в Сассари.
A number of vessels sailed to Nootka Sound, including the Argonaut under James Colnett, the Princess Royal, under Thomas Hudson, and the Iphigenia Nubiana and North West America. В залив Нутка отправился ряд кораблей, среди которых были «Argonaut», под командованием Джеймса Колнета, «Princess Royal» под предводительством Томаса Хадсона, «Iphigenia Nubiana» и «Северо-западная Америка».
We have already applied a geothermal-based energy system in our hotel unit Corissia Princess. В нашем отельном комплексе Corissia Princess применяется геотермальная энергетическая система.
On July 27, Martínez placed Haro and Narváez in command of the San Carlos and the captured Princess Royal and sent them back to San Blas with the news. 27 июля Мартинес Фернандес отправил Аро и Нарваэса на «San Carlos» и «Princess Real» назад в Сан-Блас, куда они прибыли в августе.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
Where is the princess? Куда ушла Её Высочество?
Th-Th-The Princess and Grazia were only here for the night, Your Highness. П-п-принцесса и Грация были здесь только на одну ночь, Ваше Высочество.
Her Royal Highness the Princess of Hanover was designated UNESCO Goodwill Ambassador in 2003 in recognition of her personal commitment to the protection of children and the family and her contribution to the promotion of UNESCO programmes for basic education. Ее Королевское Высочество Принцесса Ганноверская была назначена послом доброй воли ЮНЕСКО в 2003 году в знак признания ее личной приверженности делу защиты детей и семьи и ее вклада в содействие осуществлению программ ЮНЕСКО в области базового образования.
29 October 1852 - 28 April 1879: Her Royal Highness Princess María Cristina of Orléans, Infanta of Spain Genealogía de la dinastía Orleans: 29 октября 1852 - 28 апреля 1879: Её Королевское Высочество принцесса Мария Кристина Орлеанская, инфанта Испании
As a daughter of Prince Alexander of Teck, May was styled at birth Her Serene Highness Princess May of Teck. Как дочери принца Александра Текского, Мей был дан титул Её Высочество Принцесса Мей Текская.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
Listen, princess I might have a few lines, but I canola oil this face every night. Послушай-ка, принцесска может у меня и есть пара морщин, но я наношу рапсовое масло на лицо каждую ночь.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
This little princess is all mine. Эта принцесска целиком моя.
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
Mathilde, Princess of Bavaria (1910). Вильгельмина, королева Нидерландов (1901).
Magda, my princess, and Maria, my queen. Магда, моя принцесса, и Мария, моя королева.
My queen and princess, it's the first snow of the year! Моя королева и принцесса, это первый снег в этом году!
As early as 1851, Queen Victoria of the United Kingdom and her German-born husband, Prince Albert, were making plans to marry their eldest daughter, Victoria, Princess Royal, to Frederick. Ещё в 1851 году британская королева Виктория и её муж принц Альберт (саксонский принц из Саксен-Кобургской династии) вынашивали планы выдать замуж свою старшую дочь принцессу Викторию за Фридриха.
However, Alexander the Second had already been promised to Princess Maria Gessensky and Victoria would marry Prince Saksen- Koburgcky of the Albert Dynasty despite her love for Alexander the Second. Но симпатия к мужской половине дома Романовых сохранилась в ее сердце. Спустя шесть лет, по случаю визита в Англию императора Александр II, королева заложила на верфях английского острова Уайт близ Саутгемптона яхту, названную в ее честь.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
The little princess hired me to kill her husband. Принцессочка наняла меня убить ее мужа.
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies Ах, принцессочка моя, горемычная!
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
I'd send her away, but that's not on because of the Princess. Я отошлю ее, но это не из-за Ее Высочества
The World Association of Children's Friends, presided over by Her Royal Highness the Princess of Hanover, decided to allocate funds received to the restoration of schools and health-care centres. Всемирная ассоциация друзей детей под руководством Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской приняла решение предоставить полученные средства на восстановление школ и центров здравоохранения.
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция.
The Royal Government sent a delegation of women, headed by Her Royal Highness Princess Marie Norodom Ranariddh, to Beijing. Королевское правительство направило в Пекин делегацию женщин под руководством Ее Королевского Высочества принцессы Марии Нородом Ранаридд.
Monte Carlo Magic Stars (October): This event, which was launched by the Princess Grace Theatre in 1985, is presided over by Princess Stephanie. Фестиваль "Звезды магии Монте-Карло" (октябрь): Учрежден в 1985 году; этот фестиваль, организуемый под эгидой Театра им. княгини Грейс, проводится под руководством Ее Княжеского Высочества княжны Стефании.
Больше примеров...