Английский - русский
Перевод слова Princess

Перевод princess с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Принцесса (примеров 2692)
My princess can drink as much as she wants. Моя принцесса может пить столько, сколько ей захочется.
Now I'm the princess Chatsepat, precious flower of the Nile! Теперь я принцесса Хатшепсут, драгоценный цветок Нила!
Anna Catherine Constance Vasa of Poland (Polish: Anna Katarzyna Konstancja Waza; 7 August 1619 in Warsaw - 8 October 1651 in Cologne) was a Polish princess, daughter of King Sigismund III Vasa and his second wife Constance of Austria. Anna Katarzyna Konstancja Waza; 7 август 1619, Варшава - 8 октября 1651, Кёльн) - польская принцесса, дочь короля Сигизмунда III и Констанции Австрийской.
Hello, this is the princess. Привет, это принцесса.
I'm Princess Jasmine of Agrabah. Я Жасмин, Принцесса Аграбы.
Больше примеров...
Княгиня (примеров 104)
In 1824 Princess Golitsyn became an honorary member of the Scientific and Economic Society. В 1824 году княгиня Голицына стала почётным членом Научно-хозяйственного общества.
I'm sorry, Princess, but this paper has to go to St. Petersburg for His Imperial Majesty's consideration. Сожалею, княгиня, бумага пойдет в Петербург на личное императорского величества рассмотрение.
Princess Elisabeth Federovna Tverskaya, Your Excellency. Княгиня Елизавета Федоровна Тверская, Ваше Превосходительство.
Princess, hardened villains fear no punishment. КНЯГИНЯ, закоренелым злодеям не страшны наказания.
Henceforth and for ever all women Dulova have a title Princess. Отныне и на веки вечные все женщины Дуловы имеют титул Княгиня.
Больше примеров...
Княжна (примеров 87)
The Prince is indisposed, but Princess Marya will receive you. Князь не здоров, но княжна Марья примет вас.
"Princess Cecelia - doesn't that sound nice?" "Княжна Сесилия - разве это не прекрасно?"
Does that make you a princess? Значит теперь ты княжна?
Princess, he has come. Княжна, он здесь.
Princess, someone is coming. Княжна, матушка, едут.
Больше примеров...
Царевна (примеров 41)
The young princess Vasilisa from a faraway kingdom is too enthusiastic about her education and she dreams of marrying out of love only. Молодая царевна Василиса из Тридевятого царства слишком увлечена своим образованием и замуж мечтает выйти лишь по любви.
I've been carrying on, for those people who are still faithful to you, my princess... Я связывал этих людей, оставшихся преданными вам, царевна...
Princess Ana received custody of their son, Prince Giorgi. Царевна Анна получила опеку над их сыном царевичем Георгием.
The beauty of all beauties, the unrivaled Princess Boudour, honors the baths with her presence! красавица красавиц, несравненная царевна Будур изволит отправиться в баню!
The Princess Salome desires to see him. Царевна Саломея желает его видеть.
Больше примеров...
Ѕринцесса (примеров 6)
Princess, your colony needs you. ѕринцесса, ваша колони€ нуждаетс€ в вас.
Princess ding-dong, do not hit - that bell unless - Flying jib. ѕринцесса динь-дон, не жми на звонок, если...
But a princess doesn't row a boat. ѕринцесса не может грести.
A princess should not have the air if scorning. ѕринцесса целой страны не должна строить такие рожи.
And your Princess is in perfect health. ѕринцесса тво€ живее всех живых.
Больше примеров...
Princess (примеров 107)
For those who value smooth service, the ferry "Princess Maria" offers enhanced comfort cabins. Для тех, кто ценит безукоризненный сервис, на борту круизного парома «Princess Maria» созданы каюты класса повышенного комфорта.
When Minogue promoted the album with live shows, alongside the announcement of a national tour, Impossible Princess re-entered the charts on 10 May at number 40. Во время продвижения альбома живыми выступлениями, наряду с объявлением о гастрольном туре, Impossible Princess вернулся в чарты 10 мая под номером 40.
From the age of nine Green attended Princess Helena College with her sisters. С девяти лет Эмили Грин с сестрами училась в колледже Принцесса Елена (Princess Helena College).
He therefore substituted the small frigate HMS Wilhelmina with the Centurion as a convoy escort for a small convoy of two East Indiamen, the Barnaby and the Princess Charlotte. Поэтому он заменил небольшой фрегат HMS Wilhelmina на Centurion для сопровождения небольшого конвоя из одного ост-индского корабля Princess Charlotte и одного «купца» Barnaby.
In 1969 the Kinks recorded for their album Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire) a song called "She's Bought a Hat Like Princess Marina". В вышедшем осенью 1969 года альбоме «Arthur (Or the Decline and Fall of the British Empire)» британской рок-группы «The Kinks» присутствует песня She's Bought A Hat Like Princess Marina.
Больше примеров...
Высочество (примеров 76)
In addition, in June 2013 it was announced that Her Royal Highness Princess Astrid of Belgium would also engage in high level promotion of the Convention. Кроме того, в июне 2013 года было объявлено, что Ее Королевское Высочество принцесса Бельгии Астрид также будет заниматься пропагандой Конвенции на высоком уровне.
Prince Gabriel of Sweden, Duke of Dalarna (Gabriel Carl Walther; born 31 August 2017) is the second child of Prince Carl Philip and Princess Sofia. Его Королевское Высочество Принц Габриэль Шведский, герцог Даларнский (Габриэль Карл Вальтер, родился 31 августа 2017 года) - второй ребёнок принца Карла Филиппа и Софии.
As daughters of a non-dynastic marriage, she and her elder sister, Princess Alexandra, are not accorded the traditional style of Royal Highness, nor do they bear the titular suffix "and Denmark". Как дочерей, нединастического брака, она и её старшая сестра, принцесса Александра, не представляются традиционно, как королевское высочество, и не несут титульного суффикса «и Дании».
30 October 1906 - 28 November 1947: Her Royal Highness Princess Maria Immaculata of Saxony, Princess of Bourbon-Two Sicilies. После замужества, с 30 октября 1906 по 28 ноября 1947 года, титуловалась как Её Королевское высочество, принцесса Мария Иммаколата Саксонская, принцесса Бурбон-Сицилийская.
Prince Félix and Princess Claire's daughter, Princess Amalia Gabriela Maria Teresa de Nassau, was born on 15 June 2014 at the Maternité Grande-Duchesse Charlotte Hospital in Luxembourg. У пары двое детей: Её Королевское Высочество принцесса Амалия Габриэла Мария Тереза Нассауская родилась 15 июня 2014 года в больнице имени великой герцогини Шарлотты в Люксембурге.
Больше примеров...
Принцесска (примеров 7)
'Cause your girlfriend, the princess, she's got the answers in her head that I'm looking for, and I found a way to get them out. Ведь твоя подружка, принцесска, у неё есть ответы в голове, которые я ищу, и я нашёл способ их достать.
What, you think you're in charge here, you and your little princess? Ты и твоя принцесска думаете, что тут главные?
Listen, Princess, I'm not a sharer, so why don't you walk yourself and your un-ironic furs out of my castle? Слушай сюда, принцесска, я тебе не пай, так может ты, в своих унылых мехах, свалишь из моего замка?
You listen to me, princess! Слушай-ка сюда, принцесска!
Then he was like, "You coming with me you little princess?" "Ты пойдешь со мной, принцесска".
Больше примеров...
Королева (примеров 65)
Three times during the night the Queen woke up and went to see if her little princess didn't have bad dreams. Три раза за ночь королева ходила проверить, что её маленькой принцессе не снятся плохие сны.
Queen Fawzia with Shah Mohammad Reza Pahlevi and their daughter, Princess Shahnaz in Tehran during the Second World War. Королева Фавзия с шахом Мохаммедом Реза Пехлеви и их дочерью, принцессой Шахназ в Тегеране во время Второй мировой войны.
And that's the story of how the King and the Queen met and how little Princess Lucy was born. Вот и вся история, как встретились Король и Королева и как родилась маленькая Принцесса Люси.
Once the pair were formally engaged, Queen Victoria wrote to another granddaughter, Princess Victoria of Hesse and by Rhine, that is nice & the Parents are charming-but the country is very insecure & the immorality of the Society at Bucharest quite awful. Как только пара была официально обручена в 1892 году, королева Виктория написала другой своей внучке, Виктории Гессенской и Прирейнской, что «хороший, и родители его очаровательны - но страна очень нестабильна, а аморальность общества в Бухаресте довольно ужасна.
In the late 1830s, William IV of the United Kingdom wished to marry Alexander to his niece Princess Alexandrina Victoria of Kent (and future Queen of the United Kingdom). В конце 1830-х годов король Великобритании Вильгельм IV хотел выдать за Александра свою племянницу, принцессу Александрину Викторию Кентскую (будущая королева Виктория), однако из этого ничего не вышло.
Больше примеров...
Принцессочка (примеров 7)
Finally, only the little princess and the king were left. Наконец в живых остались только король и принцессочка.
Finally. There's my little princess. Наконец-то, вот она, моя принцессочка.
Why, my princess drowned in sorrowful fantasies Ах, принцессочка моя, горемычная!
Togas are mandatory, princess. Это обязательное условие, принцессочка.
Dear, princess, Magic wand. Уважаемая принцессочка, волшебная палочка.
Больше примеров...
Высочества (примеров 30)
Seeing the Princess, I can understand her feelings. Я понимаю чувства Её Высочества.
A new community care complex, Her Royal Highness the Princess Royal Community Care Centre, was opened on 27 September 2008. 27 сентября 2008 года открылся новый общинный комплекс Ее Королевского Высочества «Принсесс ройял комьюнити кэйр центр».
A meeting of the Standing Committee of the Parliamentary Assembly, honoured by the active participation of the Princess of Hanover, was organized in September 2005 and included in its agenda a topical debate on the protection of children against violence and all forms of abuse. В сентябре 2005 года было организовано совещание Постоянной комиссии Парламентской ассамблеи Совета Европы с участием Ее Высочества принцессы Ганноверской, в повестку дня которого был включен актуальный вопрос о защите детей от насилия и всевозможных злоупотреблений.
Appointment of H.R.H. the Princess of Hanover as UNESCO Goodwill Ambassador on 2 December 2003 at UNESCO, Paris, France. Назначение Ее Королевского Высочества принцессы Ганноверской послом доброй воли ЮНЕСКО 2 декабря 2003 года в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже, Франция.
For your majesties to sign between you this treaty of perpetual amity and concord, and to confirm with your seals and before these witnesses the betrothal of charles, holy roman emperor, and her highness princess mary, upon her reaching the age of 12. Ваши величества подпишут договор о вечной дружбе и согласии, и скрепят печатями перед свидетелями помолвку Карла, императора Священной Римской империи, и ее высочества принцессы Марии, по достижении ею двенадцати лет.
Больше примеров...