The priest has entrusted it to me. |
Жрец из храма поручил мне его измельчить. |
The priest will know the right one. |
Жрец узнает, кто из вас настоящая. |
I never said I was a voodoo priest. |
Я не говорил, что я жрец вуду. |
I learned to fight like a Dothraki screamer, a Norvoshi priest, a Westerosi knight. |
Я научился драться как дотракийский крикун, норвошийский жрец и вестеросский рыцарь. |
Come die with me, little priest. |
Идём, умрем вместе, маленький жрец. |
My lord, your holiness, most venerable priest of... |
Мой лорд, ваша святость, почтеннейший жрец... |
It's rumored to hold an ancient priest of the Underworld. |
По слухам, в нем находится древний жрец подземного мира. |
The priest poisoned Ragnar's mind and now we see the fruit of it. |
Жрец отравил разум Рагнара и теперь мы видим результат этого. |
Steady as a priest of Saturn, me. |
Я держу слово, как жрец Сатурна. |
You are Alator of the Catha, warrior and priest. |
Ты Алатор из рода Ката, воин и жрец. |
But the priest couldn't stop Oggun. |
Но и жрец не смог остановить Огуна. |
Let me enlighten you, priest. |
Я тебе открою тайну, жрец. |
King Willie, voodoo priest of the LA posses. |
Король Уилли, жрец вуду лос-анджелесских банд. |
And we remember that the priest of the Sun helped Cusi Yupanqui. |
А помог Куси Юпанка, как мы помним, жрец Солнца. |
Just eat your soup, priest. |
Просто ешь свой суп, жрец. |
This pictograph represents Sankara, a priest. |
На этой пиктограмме Шанкара, жрец. |
No priest, we will not kill this man. |
Нет, жрец, мы не будем убивать этого человека. |
That means you think the voodoo priest was innocent? |
Значит, вы считаете, этот жрец вуду был невиновен? |
Perhaps now it is time for someone who is more warrior than priest. |
Видимо, настало время для кого-то, кто более воин, чем жрец. |
No-one but a priest may tend to the King at this time. |
В такое время только жрец может быть рядом с царём. |
Precisely you, a priest, say this? |
И это говоришь ты, жрец? |
Okay, what happens if a voodoo priest casts a spell on you? |
Что будет, если жрец вуду наложит на вас заклятие? |
His holiness, the most venerable priest of Poseidon, king of the ten kings, will hear his council. |
Его святость, почтеннейший жрец Посейдона, король десяти королей, выслушает Совет. |
played by the community leader or priest; |
которого играет глава сообщества или жрец. |
The chief priest then skinned the child, |
Главный жрец тогда снимал кожу с ребенка... |