Английский - русский
Перевод слова Prep
Вариант перевода Подготовить

Примеры в контексте "Prep - Подготовить"

Примеры: Prep - Подготовить
You still need time to prep your witnesses. Вам все еще нужно время, чтобы подготовить своих свидетелей.
So we need to get to the new state's attorney, and prep him on Childs' intransigence. Поэтому мы должны встретиться с новым окружным прокурором, и подготовить его к бескомпромиссности Чайлдса.
We need you to prep Lady Lou. Ты нужен чтобы подготовить Леди Лу.
I've got to run, and you can prep the lab. Мне нужно бежать, а ты можешь подготовить лабораторию.
Sir, we have to prep this room for the debate. Сэр, нам нужно подготовить эту комнату для дебатов.
She was supposed to prep an OR for Noah's surgery and she bailed. Она должна была подготовить операционную для Ноа, но куда-то смылась.
You know, I'm getting nowhere and Jeremy's working overtime to prep the site. Знаешь, я топчусь на месте, а Джереми работает сверхурочно, чтобы подготовить площадку.
And the only way to avoid further perjury is to prep him for it. И единственный способ избежать еще большего лжесвидетельства - подготовить его к этому допросу.
But just to be safe, you'd better prep your other quarterback. Но, на всякий случай, вам лучше подготовить другого квотербека.
All right, we have to prep him for surgery immediately. Хорошо, мы должны подготовить его к операции немедленно.
Just want to prep the ground for this thing with Pete. Хочу подготовить место для встречи с Питом.
I just went to prep Lizzie Hagans for her biopsy, and it was already done. Я пришёл, чтобы подготовить Лиззи Хейген к биопсии, но уже всё было сделано.
Because I have to prep her for trial. Мне нужно подготовить её к слушанию.
Blue-eyes said he was helping you prep it, so I gave him the info. Голубоглазый сказал, что помогает тебе подготовить его, так что я дала ему информацию.
That's why we need to prep you for your deposition tomorrow. Вот почему мы должны подготовить вас к даче показаний до завтра.
Well, the depositions start tomorrow, and we have to prep someone. Так, снятие показаний завтра, нам нужно кого-нибудь подготовить.
Stephen's gone into town to prep the Argentina actors. Стивен отправился в город, подготовить аргентинских актеров.
We need to untie the wrists and prep them for X rays. Нам нужно освободить запястья и подготовить их для рентгена.
We're just trying to prep you for the tough questions. Мы пытаемся подготовить вас к жестким вопросам.
No, our job is to prep her, Not undercut her. Нет, наша работа подготовить ее, а не загнать в угол.
I'm heading back to the office to prep more witnesses. Я возвращаюсь в офис, чтобы подготовить еще свидетелей.
We need to prep the dogs separately for the attack. Собак для атаки надо подготовить отдельно.
All right, I'll get the coroner To prep the bodies for transport. Ладно, я вызову коронера подготовить тела к перевозке.
I would like to prep her first. Я бы хотела сначала подготовить ее.
We need to get her into an isolation room and prep for a hematopoietic stem cell transplant. Мы должны поместить ее в изолятор и подготовить к трансплантации кроветворных стволовых клеток.