A preliminary attack on the town by two Chinese regiments was thrown back with heavy losses. |
Первоначальная атака города двумя китайскими полками была отбита с большими потерями для атакующих. |
A preliminary audit was conducted to collect and study the actual legislation regulating the matter. |
Первоначальная проверка была проведена с целью сбора данных и проведения анализа существующего законодательства, регулирующего этот вопрос. |
The preliminary task of the mandate is a review of the various definitions of the notion of "democracy", which States use with varying content. |
Первоначальная задача в контексте выполнения мандата состоит в том, чтобы проанализировать различные определения понятия «демократия», которое государства используют, вкладывая в него разный смысл. |
While that included a reduction of $32.1 million from the budget outline, the preliminary estimate did not include requirements for missions in Syria, the Sahel and the Great Lakes region of Africa. |
Хотя эта сумма на 32,1 млн. долл. США меньше указанной в предварительном бюджете, первоначальная смета не включает ассигнования на проведение миссий в Сирии, Сахели и регионе Великих озер в Африке. |
An institutional vision is currently being followed that aims to solve cognitive shortcomings using a variety of learning models; to that end a preliminary assessment is being carried out to identify the technical assistance plans needed. |
В настоящее время в пенитенциарной системе прилагаются усилия к устранению недостатков в системе образования посредством различных моделей обучения; тем самым производится первоначальная оценка, позволяющая определять планы, необходимые для удовлетворения потребностей. |
The preliminary objective in this exercise is to conduct individual case analyses for each of the eight cases and make some suggestions as to further investigative steps that may be taken by the Lebanese authorities. |
Первоначальная цель этой работы заключается в проведении индивидуального анализа по каждому из восьми дел и внесении предложений относительно того, какие дальнейшие следственные действия могли бы принять ливанские власти. |
A preliminary impact assessment of the intensive training courses on International Investment Arrangements, based on questionnaires of individual participants, reveals that the overwhelming number of participants found the quality, efficiency and usefulness of the courses excellent or good. |
Первоначальная оценка результативности интенсивных учебных курсов по тематике международных инвестиционных соглашений на основе ответов отдельных участников на опросные анкеты показывает, что подавляющее большинство участников оценили качество, эффективность и полезность этих курсов как отличные или хорошие. |
Although the preliminary testing of the payroll and accounting system was initiated at that time, additional testing of the Tribunal's payroll and accounting modules will be required; |
Хотя первоначальная проверка системы начисления заработной платы и бухгалтерского учета была начата в то время, потребуется провести дополнительную проверку модулей начисления заработной платы и бухгалтерского учета Трибунала; |
I must state here that we have been encouraged by the preliminary response to NEPAD by many members of the international community, including the G-8 countries and others. |
Здесь я должен отметить, что на с порадовала первоначальная реакция на НЕПАД со сторон многих членов международного сообщества, включая страны-члены «большой восьмерки» и другие страны. |
Preliminary reactions from various quarters point to the convening of the round table in the last quarter of 1996. |
Первоначальная реакция представителей различных учреждений свидетельствует о том, что совещание "за круглым столом" будет созвано в последнем квартале 1996 года. |
Preliminary work is under way on a new $10-million IRI headquarters building, overlooking the Hudson River. |
В настоящее время ведется первоначальная работа по сооружению нового здания стоимостью 10 млн. долл. США на берегу реки Гудзон для размещения в нем Международного исследовательского института. |
The present draft working paper provides an initial database of international documents as complementary information to the preliminary review performed by IAEA on this action item. |
В настоящем проекте рабочего документа представлена первоначальная база данных о международных документах в качестве информации, дополняющей предварительный обзор, проведенный МАГАТЭ по этому вопросу. |
Its initial scope was outlined and a preliminary set of tools and techniques identified to prevent and reduce the effects of incidents on the production environment. |
Была очерчена ее первоначальная сфера деятельности и был определен предварительный набор инструментов и методов для предотвращения и снижения последствий инцидентов в условиях производственной среды. |
A preliminary discussion of the two versions of the informal working paper was held at the third and fourth meetings of the Working Group. |
В предварительном порядке первоначальная и исправленная версии этого документа обсуждались соответственно на З-м и 4-м заседаниях Рабочей группы. |
The initial OpenIndiana release was advertised as experimental and directly based on the latest OpenSolaris development build, preliminary to the OpenSolaris 2010 release. |
Первоначальная версия OpenIndiana была рекламирована как экспериментальная и напрямую основана на последней версии разработки OpenSolaris, это было предварительно до версии OpenSolaris 2010. |
In this regard, an initial assessment of a case is made in order to determine whether it falls within the scope of the mandate and warrants a preliminary review. |
В этой связи делается первоначальная оценка того или иного дела, с тем чтобы определить, подпадает ли оно под сферу действия мандата и заслуживает ли оно предварительного рассмотрения. |
The paragraphs below contain preliminary proposals from the Georgian delegation regarding the substantive issues to be addressed at the workshop as well as an initial cost estimate for the organization of the workshop and for the preparation of the background material, which is included in the annex. |
В приводящихся ниже пунктах содержатся предварительные предложения делегации Грузии в отношении важнейших вопросов, которые будут рассмотрены на рабочем совещании, а также включенная в приложение первоначальная смета расходов по организации рабочего совещания и подготовке справочных материалов. |
The draft legislation radically alters the preliminary stage of the criminal procedure by eliminating the preliminary inquiry and the institution of criminal proceedings. |
В проекте кардинально изменяется первоначальная стадия уголовного процесса путем исключения стадии доследственной проверки и возбуждения уголовного дела. |
Distribution of 1994-1995 revised appropriations, 1996-1997 initial budget and preliminary estimated reductions |
Распределение пересмотренных ассигнований на 1994-1995 годы, первоначальная смета на 1996-1997 годы |