Английский - русский
Перевод слова Prefer

Перевод prefer с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Предпочитать (примеров 34)
Or if to prefer houses in its server of preference and orders link for us. Или если предпочитать дома в своем сервере предпочтения и заказов соедините для нас.
So why prefer one genetic potential over the other? Итак, как можно предпочитать один генетический потенциал другому?
The buyer of a conformity assessment service may therefore have some good reasons to prefer one or the other body as the issuer of its certificate. Покупатель услуг по оценке соответствия может, следовательно, иметь все основания предпочитать определенную организацию другой организации для выдачи сертификата.
The individual agent will invariably prefer to have his or her claim made by the United Nations rather than his or her State of nationality. Индивидуальный агент будет неизменно предпочитать, чтобы его или ее требование предъявлялось Организацией Объединенных Наций, а не его или ее государством гражданства.
The defendant State, particularly if a small State, will usually prefer to deal with the United Nations, rather than another (especially a more powerful or an aggressive) State. З) Государство-ответчик, особенно малое государство, как правило, будет предпочитать иметь дело с Организацией Объединенных Наций, а не с другим (особенно более мощным или агрессивным) государством.
Больше примеров...
Предпочесть (примеров 90)
Mother, I have a little ham you might prefer. Мама, у меня есть немного ветчины, которую ты можешь предпочесть.
Our children and grandchildren should also prefer to live at the homeland, because it is better for them here than abroad. Наши дети и внуки также должны предпочесть жизнь на родине, потому что им здесь гораздо лучше, чем на чужбине.
How can you prefer her over your wife. Как ты мог предпочесть такое своей жене?
Is there anybody among you who loves the other enough to prefer their happiness to your own? Есть ли среди вас кто-то, кто любит кого-то настолько что способен предпочесть его счастье собственному?
Human rights groups and victims may lack confidence in State entities, including State archives, and therefore may prefer to deposit their permanently valuable private records in non-State archives. У правозащитных групп и жертв нарушений прав человека может отсутствовать доверие к государственным органам, в том числе к государственным архивам, и поэтому они могут предпочесть переделать свои личные документы, имеющие непреходящую ценность, в негосударственные архивы.
Больше примеров...
Больше нравится (примеров 142)
I don't like the sun, I prefer the rain and dance under it. Я не люблю солнце, мне больше нравится дождь и танцевать под ним.
I prefer the term "artificial person." Мне больше нравится выражение "искусственный человек".
I prefer that to when they have the lab coat, the clipboard, the glasses. Мне больше нравится, когда у них есть специальный халат, планшет и очки.
l prefer not to see it. Мне больше нравится, когда её не видно.
I prefer to think of it as a quid pro quo. Мне больше нравится выражение "услуга за услугу".
Больше примеров...
Хотите (примеров 80)
Would you prefer me dead, colonel? ы хотите, чтобы и мен€ выбросили из окна, господин полковник?
Perhaps they'd prefer to see... the Clément family! Значит, вы хотите слушать дальше семью... Клеман!
if that's what you prefer. Если вы этого хотите.
Should you prefer another sepia shade, you could easily modify this setting. Here the Hue number is 37º (fig. Если вы хотите получить другой оттенок, то просто измените значение Hue.
If you have to label us, we prefer to be called sangs, not vampires. Если вы так хотите на нас приклеить ярлык, мы предпочитаем, чтобы нас называли сангами, а не вампирами.
Больше примеров...
Отдавать предпочтение (примеров 18)
Firms may prefer internationally agreed standards in meeting customer expectations. Компании могут отдавать предпочтение применению согласованных на международном уровне стандартов, стремясь тем самым оправдать ожидания, возлагаемые клиентами.
They may therefore prefer a comprehensive treaty covering trade and investment simultaneously. Поэтому они могут отдавать предпочтение заключению всеобъемлющего договора, одновременно охватывающего торговые и инвестиционные аспекты.
However, some organizations with limited resources may prefer regional approaches that would serve more than one country. Однако некоторые организации с ограниченными ресурсами могут отдавать предпочтение региональным подходам, обеспечивающим удовлетворение потребностей более чем одной страны.
Within this framework, regulation of vocational and technical high schools in such a way as to satisfy the needs of the labour market and encouragement to parents to prefer these schools are of paramount importance. Огромное значение в этой связи имеет такое регулирование деятельности средних профессионально-технических учебных заведений, которое позволяет удовлетворять потребности рынка труда и поощрять родителей отдавать предпочтение этим учебным заведениям при выборе образования для ребенка.
The merits that lead interpreters to prefer special law to general law, outlined by Grotius above, provide a reason to include it among the pragmatic considerations that lawyers should take account. Едва ли приходится сомневаться в том, что достоинства, побуждающие толкователей отдавать предпочтение специальным нормам по сравнению с общими нормами и отмеченные еще Гроцием в приведенном выше высказывании, оправдывают его присутствие в том комплексе практических соображений, которые должны учитывать юристы.
Больше примеров...
Хочешь (примеров 79)
Would you prefer me to be brooding and tortured? Ты хочешь, чтобы я был задумчивым и замученным.
And now, darling, don't you prefer to come and play with me? А сейчас, доченька, хочешь пойдем поиграем с тобою?
Would you prefer some chicken? Или ты хочешь курицу?
Or would you prefer I tell Cyril you slept with Skorpio? Да, или ты хочешь, чтобы я сказал Сирелу, про тебя и Скорпио?
I'd prefer a girl, but if you want a boy, I'll want one, too. Я бы хотела девочку, но если ты хочешь мальчика, то я тоже за мальчика.
Больше примеров...
Хотела (примеров 67)
I'd also prefer you to learn and read books. Я бы тоже хотела, чтобы Вы учились и читали книги.
I would prefer to win deserved and to use them profitably. Margaret! Я бы хотела заработать их честно и вложить в хорошее дело.
Mr. AL HOIESH (Saudi Arabia) said that his delegation would prefer option 3 for article 104 and would like to keep the provision for voluntary contributions in article 105. Г-н АЛЬ-ХОЙЕШ (Саудовская Аравия) говорит, что его делегация отдаст предпочтение варианту 3 статьи 104 и хотела бы сохранить положение о добровольных взносах в статье 105.
My country would prefer to stick to the established practice of allowing the preparatory process to determine the functioning of the conference and that the conference itself confirm this. Наша страна хотела бы придерживаться установившейся практике, которая позволяет подготовительному процессу определять работу конференции, что подтверждает и сама конференция.
In addition, it has been standard practice since August 2003 to ask the woman in question during the first interview whether she would prefer a female interpreter and official for the extensive interview. Кроме того, с августа 2003 года женщине во время первого интервью традиционно задают вопрос о том, хотела бы она, чтобы во время последующих интервью функции переводчика выполняла женщина и чтобы интервью проводилось должностным лицом женского пола.
Больше примеров...
Предпочтительнее (примеров 26)
He would prefer to use wording such as "a reliable method is used to ensure". Предпочтительнее использовать такую формулировку, как "при условии использования метода, обеспечивающего...".
In order to avoid confusion with the existing explanatory brochure we would prefer that "firmness" would be included in the standard in the paragraph immediately after the indents which will than reads as follows: Чтобы не было путаницы с пояснительной брошюрой, предпочтительнее включить положение о "твердости" в тот пункт стандарта, который следует непосредственно за втяжкой, изложив его в следующей редакции:
It is the substance, rather than the nomenclature that counts, and some national court systems may prefer to explain their choices in light of constitutional, common law, or civil law norms, even while protecting the substance of Covenant rights. Значение имеет существо, а не форма, и для некоторых национальных судебных систем может быть предпочтительнее пояснять свои решения в свете норм конституционного, общего или гражданского права, даже при защите существа прав, закрепленных в Пакте.
The second sentence made rather a bold statement; he would prefer to indicate that the Committee believed that the State party should not derogate from the rights in question. Второе предложение представляет собой весьма смелое заявление; по его мнению, было бы предпочтительнее указать, что, как полагает Комитет, государство-участник не должно отступать от соответствующих прав.
Finally, he said that he would prefer that existing human rights standards be implemented rather than discussing new standards to protect the rights of minorities. Наконец, оратор заявил, что, по его мнению, предпочтительнее совершенствовать осуществление действующих норм в области прав человека, чем обсуждать разработку новых норм в области защиты прав меньшинств.
Больше примеров...
Больше нравятся (примеров 14)
Yes, but I prefer apples... Люблю, но мне больше нравятся яблоки...
I prefer the little ones, like you get in plums. Мне больше нравятся маленькие, как в сливах.
I prefer pink anyway. В любом случае, розовые мне больше нравятся.
I prefer the other. Мне больше нравятся другие.
Do you prefer the hand-to-hand or do you prefer the gunfight sequences? Вы предпочитаете драться врукопашную, или Вам больше нравятся эпизоды с оружием?
Больше примеров...
Больше люблю (примеров 11)
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые.
I prefer soy ice cream, though. Хотя я больше люблю соевое
I prefer my own children Я больше люблю своих детей.
No, I prefer the theatre. Я больше люблю театр.
And I prefer having dinner to lunch. И больше люблю ужинать, чем завтракать.
Больше примеров...
Предпочтительным (примеров 19)
I prefer the first, the political-diplomatic option. Я считаю предпочтительным первый путь, то есть политико-дипломатический.
It would prefer the more practical solution of drafting specific legal instruments as needed. Вместо этого более предпочтительным с практической точки зрения является решение, заключающееся в разработке, в случае необходимости, конкретных юридических документов.
For that reason he would prefer a reference to "persecution on social, political, racial, religious or cultural grounds". По этой причине было бы предпочтительным включить ссылку на "преследование по социальному, политическому, расовому, религиозному или культурному признаку".
With regard to the draft articles on immunity of State officials from foreign criminal jurisdiction, her delegation continued to prefer the term "representative of the State acting in that capacity" to the term "State official". Что касается проектов статей об иммунитете должностных лиц государства от иностранной уголовной юрисдикции, то делегация ее страны по-прежнему считает предпочтительным использовать термин «представитель государства, действующий в этом качестве» вместо термина «должностное лицо государства».
We would prefer to see UNOA provided with more resources, including its work in the area of human rights. По нашему мнению, более предпочтительным было бы предоставление ЮНОА более существенных ресурсов, в том числе на цели ее деятельности в области прав человека.
Больше примеров...
Предпочтительно (примеров 13)
We prefer to call it a gadget. Предпочтительно называть её "устройством".
Ms. Hajjaji said she felt it important to identify which financial institutions were meant and would prefer that action was deferred pending further consultations. Г-жа Хаджаджи говорит, что она считает весьма важным дать определение, какие финансовые учреждения имеются в виду, и было бы предпочтительно отложить принятие решения до проведения дальнейших консультаций.
It was not entirely clear in the document whether competitive selection was intended to apply to all privately financed infrastructure projects, as he would prefer, and whether it should be regarded as the norm. З. Из документа не совсем ясно, предусмотрено ли применение процедуры конкурентного отбора для всех проектов в области инфраструктуры, финансируемых из частных источников, что, по мнению оратора, было бы предпочтительно, и следует ли это считать нормой.
We prefer the sale of original spare parts or parts from producers who supply their products to the car-making industry. Мы предпочтительно продаем оригинальные запасные части прямо от изготовителя или непосредственно от поставщиков фабрики Шкода.
We would therefore prefer the High-level Dialogue to be held in late June or early July 2005, preferably in New York. Поэтому мы бы предпочли, чтобы диалог на высоком уровне состоялся в конце июня - начале июля 2005 года, предпочтительно в Нью-Йорке.
Больше примеров...
Любишь (примеров 13)
You prefer everybody to Otik. Ты любишь всех, кроме Отика.
Which do you prefer? А ты какие любишь?
Do you prefer a dad or an elf? Кого ты больше любишь: папу или Эльфа?
Is there any work you would prefer? Есть какое-нибудь дело, чем ты любишь заниматься?
You prefer brut, don't you, daddy? Ты ведь Больше любишь брют, правда, папа?
Больше примеров...
Предпочтительней (примеров 5)
Make general references to asbestos - would prefer to see specific chrysotile information. Делаются общие ссылки на асбест - было бы предпочтительней увидеть конкретную информацию по хризотилу.
I prefer the work we come by through the NYPD, as I believe do you. Для меня предпочтительней работа, которую мы ведем в полиции Нью Йорка, как и для тебя, я полагаю.
What would you prefer, me to contact Katherine Ortega or the FBI? What's the matter? Что вам предпочтительней - чтобы я связался с Кетрин Ортега или ФБР?
You may send it in any format you like, but we prefer MS Word format. Вы можете прислать резюме в теле письма или же в прикрепленном файле любого формата, однако предпочтительней прислать прикрепленный файл в формате MS Word.
The only thing to be said here is that for two reasons one would prefer coefficients with a relatively small variance. Можно лишь сказать, что по двум причинам предпочтительней использовать коэффициенты со сравнительно небольшой дисперсией.
Больше примеров...
Предпочел бы (примеров 347)
If you have to do that, I'd prefer Ronda Rousey. Если вы собираетесь сделать это, я предпочел бы Ронду Раузи.
Rather than the language suggested by the representative of Germany, he would prefer to introduce a reference to the consignee's explicit or implicit consent to be the consignee. Оратор, скорее, предпочел бы не формулировку, предложенную представителем Германии, а указание на прямое или подразумеваемое согласие грузополучателя.
Mr. HERNDL said that he would prefer to retain the original wording of the sentence, since it was not clear whether the organizations referred to represented all Maori or only certain groups. Г-н ХЕРНДЛЬ говорит, что он предпочел бы сохранить предложение в первоначальной редакции, поскольку неясно, представляют ли упоминаемые в нем организации всех маори или лишь отдельные группы.
He said that rather than seeking to create what Mr. Kälin had identified as a new category of semi-derogations, he would prefer a reference to article 4. Он говорит, что вместо того, чтобы пытаться создать то, что г-н Келин определил в качестве новой категории частичного отказа, он предпочел бы сделать ссылку на статью 4.
The Special Rapporteur would, however, prefer a more discursive treatment in the commentary of the internationally recognized body of compensation rules and principles relating to the measure of damages. Вместе с тем Специальный докладчик предпочел бы, чтобы совокупность международно признанных норм и принципов компенсации в отношении меры возмещения ущерба рассматривалась в комментарии более дискурсивным образом.
Больше примеров...