The fourth precursor required for VX, ethylene oxide, was generally available, being a multi-purpose chemical. | Четвертый прекурсор, необходимый для производства "Ви-Экс", окись этилена, распространен повсеместно, будучи многоцелевым химическим веществом. |
Automotive... it's used in brake shoes, axles, and it's also a precursor in paints and explosives. | В автомобилях... в тормозных колодках, осях, ещё это прекурсор для красок и взрывчатки. |
In August 2009, Argentine authorities seized a total of 4.2 tons of ephedrine (a precursor of methamphetamine) in two operations on the outskirts of Buenos Aires. | В августе 2009 года в ходе двух оперативных мероприятий в окрестностях Буэнос-Айреса аргентинскими властями было изъято 4,2 т эфедрина (прекурсор метамфетамина). |
That prohibited mustard gas precursor was found at the Al Basil Jadriya complex along with some other dual-use chemicals by the chemical inspection team. | Этот запрещенный прекурсор иприта был обнаружен группой по химическим инспекциям в комплексе «Эль-Басил Джадрийя» вместе с рядом других химикатов двойного назначения. |
The Government of Hungary reported that because oripavine was a natural poppy alkaloid, which, together with morphine, thebaine and codeine, could be found in the poppy plant in low concentration, it could be considered a natural precursor of morphine. | Правительство Венгрии сообщило, что, поскольку орипавин является алкалоидом природного происхождения, который наряду с морфином, тебаином и кодеином может в незначительном количестве содержаться в растениях опийного мака, он может рассматриваться как прекурсор морфина природного происхождения. |
But the thought is maybe photons might have some element of raw, subjective feeling, some primitive precursor to consciousness. | Но, возможно, у фотонов есть некий элемент примитивного субъективного ощущения, некий примитивный предшественник сознания. |
SAPARD, the precursor of the agricultural subsidies, which targets restructuring of the agricultural sector and rural development. | САПАРД - предшественник сельскохозяйственных субсидий - направлена на реструктуризацию сельскохозяйственного сектора и процесса развития сельских районов. |
Wood, Gundy & Company, the precursor of CIBC's investment banking arm, opened its doors on February 1, 1905. | Wood, Gundy & Company, предшественник инвестиционно-банковского подразделения CIBC, открыл свои двери 1 февраля 1905 года. |
Illustrative is the production of butyraldehyde: H2 + CO + CH3CH=CH2 -> CH3CH2CH2CHO Butyraldehyde is converted on an industrial scale to 2-ethylhexanol, a precursor to PVC plasticizers, by aldol condensation, followed by hydrogenation of the resulting hydroxyaldehyde. | Например, в производстве масляного альдегида (бутираля): H2 + CO + CH3CH=CH2 -> CH3CH2CH2CHO Бутиральдегид преобразуется в промышленном масштабе в 2-этилгексанол, предшественник пластификаторов ПВХ, с помощью альдольной конденсации, с последующим гидрированием полученного гидроксиальдегида. |
All I can figure is that Manticore or some precursor has been around longer than we realised. | Могу предположить, что Мантикора, или ее предшественник, существует дольше, чем мы предполагали. |
Her muscle weakness is the precursor to full paralysis. | Мышечная слабость - это предвестник полного паралича. |
As you know, shutting down passenger communication is a possible precursor to hijacking. | Как вам известно, прекращение связи с пассажирами - возможный предвестник угона. |
Large meetings were held, including a three-day event in Bedfordshire, the precursor of the present Britain Yearly Meeting system. | Проводились крупные встречи, в том числе трехдневная встреча в Бедфордшире, предвестник Британского Годового собрания, проводимого в наши дни. |
A citizenship unique to New Caledonia, the precursor to nationality of a future sovereign State, had been recognized. | Было признано уникальное для Новой Каледонии гражданство - предвестник гражданства будущего суверенного государства. |
What if it was a precursor movement along the leading edge of the plate boundary fault from Los Angeles all the way up to San Francisco. | А что, если это предвестник сдвига вдоль восточного края плиты разлома от Лос-Анджелеса до Сан-Франциско? |
This was a precursor to a full-time entry in the main 2004 series, in which he finished third in the championship. | Это было предпосылкой для полноценного выступления в основной серии, где он закончил чемпионат на третьем месте. |
The reform of the State is the precursor of a real administration of development. | Осуществление реформы государственной власти является предпосылкой налаживания подлинного управления развитием. |
He stressed that clarifying the rules for the period beyond 2012 is an essential precursor to agreeing on further commitments for Annex I Parties under the Kyoto Protocol. | Он подчеркнул, что уточнение правил на период после 2012 года является важной предпосылкой для достижения договоренности в отношении дальнейших обязательств для Сторон, включенных в приложение I, согласно Киотскому протоколу. |
A necessary precursor for this deliverable would be potential activity 2 related to developing and adopting consistent assessment methodologies and approaches (see expected deliverable 2.1 below) | Необходимой предпосылкой для этого результата является потенциальное мероприятие 2, связанное с разработкой и принятием согласованных методологий и подходов для оценки (см. ожидаемый результат 2.1 ниже) |
The removal of the United Kingdom power to legislate in the Territories would be a precursor for such equality, which is in itself a key criterion for removal of a Territory from the United Nations list of Non-Self-Governing Territories. | Упразднение полномочий Соединенного Королевства осуществлять законодательные функции в территориях явилось бы предпосылкой для такого равноправия, которое само по себе является одним из основных критериев выведения территории из списка несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций. |
(c) The shipment of chemical precursor substances to clandestine laboratories; | с) поставок химических исходных веществ в подпольные лаборатории; |
The Team has previously assessed how to target such precursor materials, but it appears that this is not feasible because of their wide availability and their importance to modern societies. | Группа ранее оценивала то, как можно действовать в отношении таких исходных материалов, но представляется, что это не осуществимо ввиду их широкого распространения и их важности для современного общества. |
In that respect, the verification goal would be to provide independent confirmation of, inter alia, the size and disposition of the declared warhead stockpile, the production/dismantlement rate of warheads and precursor components, plus inventories and movements of fissile material. | В этом контексте цель проверки состояла бы в получении независимых подтверждающих данных, касающихся, в частности, размера и состояния заявленных запасов боеголовок, темпов производства/демонтажа боеголовок и исходных компонентов, а также инвентарных количеств и движения делящегося материала. |
This has led to tangible results: arrests and seizures involving large shipments of precursor substances are increasing, and drug traffickers are finding it more and more difficult to obtain the chemicals they require for the illicit manufacture of drugs. | Это приносит ощутимые результаты: количество арестов и конфискаций крупных партий химических исходных веществ увеличивается, и торговцы наркотиками испытывают все большие трудности с получением химических веществ, которые им требуются для незаконного производства наркотиков. |
A reduction in peak ozone levels, which was in line with reductions in precursor emissions, had been observed. | Было отмечено снижение пиковых уровней озона, что было обусловлено сокращением выбросов исходных химических элементов. |
In January 1946, President Truman created the Central Intelligence Group (CIG), which was the direct precursor to the CIA. | Однако уже в 1946, Трумэн создал Центральную разведывательную группу (Central Intelligence Group, CIG) которая стала прямой предшественницей Центрального разведывательного управления. |
In light of the fact that the 1997 Watercourses Convention is most relevant and a sort of precursor to the draft convention, it has been specifically mentioned in this paragraph. | В данном пункте Конвенция о водотоках 1997 года особо упомянута потому, что она является своего рода предшественницей проекта конвенции и имеет для него большую актуальность. |
The gasworks was moved out of the city center, and during this time the company Zagrebački zbor was started, the precursor to the Zagreb Fair. | Из центра города были убраны предприятия по производству газа, в это же время открылась выставка «Zagrebački zbor», ставшая предшественницей Загребской ярмарки. |
The Book of Two Ways is a precursor to the New Kingdom books of the underworld as well as the Book of the Dead, in which descriptions of the routes through the afterlife are a persistent theme. | «Книга двух Путей» является предшественницей Книги Мёртвых, появившейся в период Нового Царства, в которой также содержится подробное описание маршрутов через загробный мир. |
This was the precursor to the first Belarusian national political party Gromada, formed in 1903. | Она стала предшественницей первой белорусской национальной политической партии «Громада», сформированной в 1903 году. |
Mr. Seweha Boles (Egypt), expressing support for continued cooperation, said that the mediation was a useful precursor to arbitration. | Г-н Севеха Болес (Египет), выражая поддержку продолжающемуся сотрудничеству, говорит, что посредничество является полезной предтечей арбитража. |
The immediate theoretical precursor to this misguided creation was the report entitled "The Responsibility to Protect", issued by the so-called International Commission on Intervention and State Sovereignty. | В теоретическом плане предтечей это неудачной задумки является доклад, озаглавленный «Ответственность по защите», представленный так называемой Международной комиссией по вопросам вмешательства и государственного суверенитета. |
The Swiss group Celtic Frost was another precursor to gothic metal, translating the influence they drew from gothic rock acts Bauhaus and Siouxsie and the Banshees into their own albums. | Швейцарская группа Celtic Frost была ещё одной предтечей готик-метала, воплощая в своих альбомах влияние, оказанное на них Bauhaus и Siouxsie & the Banshees. |
A precursor to the D6 System first appeared in Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, designed by Chaosium alumni Sandy Petersen, Lynn Willis and Greg Stafford, which was published by WEG in 1986. | Предтечей системы D6 является настольная ролевая игра Ghostbusters: A Frightfully Cheerful Roleplaying Game, разработанная игроделами из Chaosium Сэнди Питерсеном, Линном Уиллисом и Грегом Стаффордом и вышедшая в WEG в 1986 году. |
Spiegel played the role of Scotty in Raimi's Within the Woods, which served as a precursor to The Evil Dead. | Шпигель сыграл роль Скотти в фильме Рэйми «В лесах», послужившим предтечей к «Зловещим мертвецам». |
Alberta became Canada's second province (after Saskatchewan) to adopt a Tommy Douglas-style program in 1950, a precursor to the modern medicare system. | Альберта стал второй провинцией Канады (после Саскачевана) принявшей программу в стиле Томми Дугласа в 1950 году, предшественницу современной системы медицинской помощи. |
In 1980, the International Union for the Conservation of Natural Resources (IUCN) published the World Conservation Strategy, a precursor to the concept of sustainable development. | В 1980 году Международный союз охраны природы (МСОП) опубликовал Всемирную стратегию охраны окружающей среды, предшественницу концепции устойчивого развития. |
The Oke Trophy remained the championship trophy of the IHL until 1936 when the league joined with the Can-Am to form the International American Hockey League (I-AHL), the precursor of the AHL. | Ок Трофи был чемпионским трофеем IHL до 1936 года, когда лига присоединилась к Канадско-Американской хоккейной лиге (Can-Am), чтобы сформировать Интернациональную Американскую хоккейную лигу (I-AHL), предшественницу АХЛ. |
Teller also made contributions to Thomas-Fermi theory, the precursor of density functional theory, a standard modern tool in the quantum mechanical treatment of complex molecules. | Теллер также сделал вклад в теорию Томаса - Ферми, предшественницу теории функционала плотности, которая является стандартным инструментом в объяснении сложных молекул с точки зрения квантовой механики. |
Rata complained about the insensitivity of Labour's Māori policy and went on to form his own party, Mana Motuhake, a precursor to the Māori Party. | Мата Рата справедливо жаловался на нечувствительность политики лейбористов по отношению к маори и вышел из партии, создав собственную партию «Мана Моутахаки», предшественницу партии Маори. |
Particles may form in the atmosphere from precursor gases, such as sulphur dioxide and NO2. | Частицы могут образовываться в атмосфере из газов-прекурсоров, таких, как двуокись серы и NO2. |
Special emphasis was placed on the fraction emitted by remote sources or formed from precursor gases in the atmosphere. | Особое внимание было уделено фракции твердых частиц, поступающих из отдаленных источников или образующихся из газов-прекурсоров в атмосфере. |
Quantitative knowledge about sources, levels and trends of emissions of primary particles and precursor gases plays an important role in finding the best control strategy for reducing risks. | Количественная информация об источниках, уровнях и динамике выбросов первичных частиц и газов-прекурсоров играет важную роль в процессе поиска оптимальной стратегии снижения рисков. |
Anthropogenic emissions of precursor gases, 1990 and 1994 93 | Антропогенные выбросы газов-прекурсоров, 1990 и 1994 годы 127 |
This chapter will address the general characteristics of PM (e.g. how primary PM emissions and precursor gas emissions contribute to ambient PM). | Этот раздел будет посвящен рассмотрению общих характеристик ТЧ (например, какую роль выбросы первичных ТЧ и газов-прекурсоров играют в изменении концентраций ТЧ в окружающем воздухе). |
One of those objectives was refugee registration, which was the essential precursor to refugee resettlement. | Одна из этих целей заключается в регистрации беженцев, являющейся необходимым предварительным условием для реинтеграции. |
Disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants is a precursor to building a durable peace in Afghanistan and is contingent upon an effective national army and police force. | Разоружение, демобилизация и реинтеграция бывших комбатантов является предварительным условием установления прочного мира в Афганистане и зависит от наличия эффективной национальной армии и полиции. |
The Board further notes that this assessment is a necessary precursor of a renewed strategy and is a key requirement to reduce the risks that are inherent to global reform (for example, the global roll-out of an enterprise resource planning system). | Комиссия далее отмечает, что эта оценка является необходимым предварительным условием для подготовки новой стратегии и основным требованием для снижения рисков, которые присущи глобальной реформе (например, глобальное внедрение системы общеорганизационного планирования ресурсов). |
Ms. Patten said the State party was clearly aware that equality in political decision-making was a necessary precursor to the integration of the gender dimension in Government policy-making. | Г-жа Паттен полагает, что государство-участник полностью понимает, что равноправие в сфере принятия политических решений является обязательным предварительным условием, позволяющим включить гендерный аспект в процесс принятия решений на государственном уровне. |
Sustainable disarmament is also a precursor to and precondition for sustainable security and sustainable development. | Устойчивое развитие также является предпосылкой и предварительным условием устойчивой безопасности и устойчивого развития. |