Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
Well, it's the most precious metal in the world. Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
To save your precious city, yes. Чтобы спасти свой драгоценный город, да.
Is that what your precious rock teachers you, friend? Этому учит твой драгоценный рок, парень?
As you can see, both of your sons have joined us this morning... the biological one and your precious Pinocchio. Как вы видите, оба ваших сына почтили нас визитом этим утром... один биологический, второй - ваш драгоценный Пиноккио.
last night in sweet slumber I dreamed I did see my own precious jewel sat smiling by me my own precious jewel sat smiling by me Этой ночью в сладком сне Казалось, что я видела Что мой драгоценный сидел Со мной, улыбавшись Что мой драгоценный сидел Со мной, улыбавшись
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
Let us not squander this precious opportunity to accomplish a task so vital and crucial to the common security of humankind. Давайте не упустим этот ценный шанс для решения задачи, имеющей столь насущное и кардинальное значение для общей безопасности человечества.
I'm not used to carrying such a precious load Я не привык возить столь ценный груз.
It is Buckethead's most precious personal project, so he won't record or release it until he knows he is ready. Это самый ценный личный проект Бакетхэда, поэтому он не будет его записывать или выпускать, пока точно не будет уверен, что альбом готов.
The benefit of equal rights and opportunities would enable them to realize their potential and contribute fully to all aspects of development, thereby harnessing a precious human resource which was often wasted. Благодаря равным правам и возможностям они смогут реализовать свой потенциал и в полной мере участвовать во всех аспектах развития, позволяя тем самым использовать ценный людской ресурс, который подчас бесцельно растрачивался.
Space and the benefits it provides across a wide range of sectors represent an increasingly valuable resource that is too precious to leave unprotected by universally respected international law. Космос и блага, которые он предоставляет в широком ряде секторов, представляют собой все более ценный ресурс, слишком важный, чтобы оставить его без защиты с помощью универсально соблюдаемого международного права.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
I had stolen from that man the most precious gift of all - life. Что я украл у этого мужчины почти самый дорогой дар из всех... жизнь.
Not my precious professor. Не дорогой и вовсе не мой.
Yes, my precious. Да, мой дорогой.
Aah! My family may be troubled, deary, but we all know that a heart is a precious thing. В моей семейке, может, и есть проблемы, дорогой, но мы все прекрасно знаем, что сердце - очень ценная вещь.
Portrait of Ruth may not be the most valuable painting in my collection... but it was the most precious to me... because it reminded me daily of my beloved Ruth. 'Портрет Рут' не самая дорогая картина в моей коллекции, но она была самой ценной для меня, поскольку ежедневно напоминала о моей дорогой Рут.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
They wouldn't dare burn down a precious temple like Shukaku Но даже они не посмеют сжечь бесценный храм Сюкаку.
You have your precious Original, let her go! Вы заполучили ваш бесценный Исходник, отпустите ее!
Tina, my precious baby angel! Тина, мой бесценный ангелочек!
My precious Deputy Durland! Мой бесценный помощник Дурланд!
A precious, precious gift. Прекрасный, бесценный дар.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
What does it want with us, Precious? Что оно хочет от нас, Прелесть?
Give us a chance, precious! Дай нам шанс, прелесть!
Did we say so, precious? Неужели, моя прелесть?
What's taters, precious? Какие картохи, моя прелесть?
No, my precious. Нет, прелесть моя.
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
Also requests the appropriate organizations of the United Nations system to prepare a series of studies on the impact on the environment of exploration and mining in developing countries and economies in transition, starting with precious and base metals; просит также соответствующие организации системы Организации Объединенных Наций подготовить серию исследований об экологических последствиях разведки и добычи полезных ископаемых в развивающихся странах и странах с переходной экономикой, начиная с благородных и неблагородных металлов;
Guatemala received the Final Report of the Exploration for Precious and Base Metals in Guatemala in September 1992. В сентябре 1992 года Гватемала получила заключительный доклад о разведке залежей благородных и простых металлов в Гватемале.
METHOD FOR PREPARING SAMPLES FOR QUANTITATIVELY AND QUALITATIVELY DETERMINING THE PRECIOUS METAL CONTENT IN PRODUCTS OF PROCESSING OF POTASSIUM AND MAGNESIUM ORES СПОСОБ ПОДГОТОВКИ ПРОБ ДЛЯ КАЧЕСТВЕННОГО И КОЛИЧЕСТВЕННОГО ОПРЕДЕЛЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ БЛАГОРОДНЫХ МЕТАЛЛОВ В ПРОДУКТАХ ПЕРЕРАБОТКИ КАЛИЙНОМАГНИЕВЫХ РУД
A tradeable solution obtained at the end of said cycle is analysed for precious metal content. В конце этого цикла получается товарный раствор, который и анализируется на содержание благородных металлов.
The Presentational Fire-Arm, award of the President of Ukraine, is a Fort-12 pistol with the frame made of alloy structural steel and the handle made of a precious wood. Отличием Президента Украины «Именное огнестрельное оружие» является пистолетмодели «Форт-12», корпус которого изготавливается из легированных конструкционных сталей, а рукоятка - из благородных пород дерева.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
Because she took him, your precious. Ведь она забрала у вас ваше сокровище.
Your precious treasure was almost lost, and with it, my fortune. Ваше сокровище чуть не пропало вместе с моим богатством.
Life's precious, Lorenzo. Жизнь - это сокровище, Лоренцо
It is precious to me... though I buy it with great pain. Это мое Сокровище, хотя я и заплатил за него великой болью.
Your son is the most precious thing you've got, right? Сын - ваше самое дорогое сокровище, не так ли?
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
But you are so very precious, we wouldn't want to lose you. Но ты - такая драгоценность, мы бы не хотели тебя потерять.
Sorry, it's a bit precious. Извините, это своего рода драгоценность.
Yes, she will, Precious. Да, вот так, Драгоценность.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
Precious, please come. Драгоценность! Иди сюда, иди.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
Max sings the choruses starting with 'Dust myself up' while Sean sings the verses containing 'Every moment is precious'. Макс поёт куплеты, начиная со слов «Dust myself up», во время того, как Шон поёт стихи, содержащие слова «Every moment is precious».
She was a favorite with her great-grandmother, Queen Victoria, who called the little girl "my precious." Принцесса была любимой правнучкой королевы Виктории, которая нежно называла её «своей драгоценностью» (англ. му precious).
The band's first official release was "Precious Blood", released by the local Big Flaming Ego Records. Первый их «официальный» релиз вышел в 1990 году в виде сингла «Precious Blood», выпущенного местной звукозаписывающей компанией Big Flaming Ego Records.
Adopting Adair as her stage name, she began her career as an actress with parts in the film My Brother Jonathan (1948) and the BBC television drama Lady Precious Stream (1950), originally a stage play by the British Chinese writer Hsiung Shih-I. Взяв фамилию Адэр в качестве сценического имени, она начала свою карьеру с фильмами «Мой брат Джонатан (англ.)русск.» (1948) и телевизионной драмой BBC «Lady Precious Stream» (1950), снятой по пьесе.
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
You know, Precious writes every day. Знаешь, Прешес пишет каждый день.
I can't hear you, Precious. Я тебя не слышу, Прешес!
Precious and my grandson. Прешес и моего внука.
(Speaks Setswana) (Precious) Finally, my Daddy gave me 180 cows. Здравствуй, Прешес. Последнее, что дал мне отец - это 180 коров.
I go by Precious. Меня все зовут Прешес.
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
Just eating something so precious would be a waste. Просто так съесть такую ценность - настоящее расточительство.
Antarctica is extremely precious to the whole world as a natural laboratory and environmental observation post. Антарктика имеет чрезвычайную ценность для всего мира как природная лаборатория и пост наблюдения за состоянием окружающей среды.
Now life is precious to you? Сейчас для тебя жизнь обрела ценность?
It's about throwing out a precious family heirloom! Дело в том, что вы безжалостно уничтожили фамильную ценность!
However, Palau must note with concern that, while we wait for this review to take place, precious marine life and seamounts continue to be vulnerable to destructive fishing practices. Однако Палау должна с озабоченностью отметить, что в то время, пока мы будем ожидать проведения этого обзора, представляющие огромную ценность глубины морей и подводные горы по-прежнему будут уязвимы перед хищническими методами рыболовства.
Больше примеров...