Английский - русский
Перевод слова Precious

Перевод precious с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Драгоценный (примеров 205)
Well, it's the most precious metal in the world. Ну, это был самый драгоценный металл в мире.
Special site got a ticket from him precious gift mango, phone, FAX mango'll keep the ships in your application. Специальный сайт получил билет от него драгоценный дар манго, телефон, факс mango'll держать корабли в вашем приложении.
AND l WAS responsible FOR precious CARGO. Я отвечал за очень драгоценный груз.
Then where will your precious Khan be, hmmm? Что же тогда скажет ваш драгоценный Хан, хмм?
When Dagur commandeered my precious ship, he also came into possession of a very important map... one that leads to a graveyard of ships Когда Дагур присвоил мой драгоценный корабль, он также завладел очень важной картой... ведущей на кладбище кораблей
Больше примеров...
Ценный (примеров 101)
It is a very precious gothic monument with fully preserved interior. Это очень ценный готический памятник с полностью сохранившимся интерьером.
Awareness is growing that water is a renewable but scarce and precious resource, which must be carefully managed if future water crises are to be avoided. Все более широкое признание находит идея о том, что, хотя источники воды являются возобновляемыми по своему характеру, вода представляет собой ограниченный по своим запасам и ценный ресурс, использование которого необходимо тщательно планировать для того, чтобы избежать в будущем кризисов в области водоснабжения.
This session is therefore immensely significant, and we will have to work even harder to achieve the targets we have set in our reform effort, lest we lose the precious momentum of that event. В этой связи текущая сессия имеет огромное значение, и нам нужно будет работать еще лучше во имя достижения целей, которые мы поставили перед собой в наших усилиях по реформе, чтобы не потерять ценный импульс, полученный в ходе юбилея.
So if you lose that precious resource, where you are somewhat equal to the richer countries, that's a huge waste. Если ты тратишь впустую этот ценный ресурс, благодаря которому ты хоть в чём-то равен богатым странам, потеря огромна.
All right, when you see the precious cargo, I want you to pop green smoke and come back through those pillars. Увидев ценный груз, подайте зеленый сигнал и возвращайтесь через те колонны.
Больше примеров...
Дорогой (примеров 45)
Can't you, my precious little angel? Ты же можешь слышать, мой дорогой ангелочек?
You lie to me again, I'll leave and that'll be the end of your precious Annie. Соврешь мне еще раз, и я уйду и это будет конец для твоей дорогой Энни.
Not my precious Professor. Он не мой дорогой профессор.
Yes, my precious. Да, мой дорогой.
The human rights mechanisms are a great result of the efforts of the Korean people as masters, and at the same time, the precious wealth that cannot be ruined as it has deeply rooted in the life of Korean people as their destinies. Система обеспечения прав человека КНДР и есть дорогой плод неустанных усилий, которые корейский народ как хозяин прилагал за десятки лет, и несокрушимое бесценное достояние, глубоко укоренившееся в его жизни.
Больше примеров...
Бесценный (примеров 26)
And each precious day that has elapsed and every ominous development that has taken place since then has vindicated the basic wisdom and understanding that shaped the Mitchell report. И каждый бесценный день, прошедший с тех пор, и каждое тревожное событие, происшедшее с тех пор, подтверждают основные идеи и понимание, которые легли в основу доклада Митчелла.
You're probably afraid that they might steal your precious badge away from you, right? Ты наверное боишься, что они могут отобрать у тебя твой бесценный значок, правда?
My precious friend Marie! Бесценный друг мой Мари!
According to art historian Leo Mochalov, the image created in the painting can be considered as a model of the world, which is perceived by the artist as a precious gift, like our own existence, inseparable from this world. Созданный в картине образ, по мнению Л. Мочалова, можно рассматривать в качестве модели мира, который воспринимается художницей как бесценный дар, подобно самому нашему существованию, неотрывному от этого мира.
This is the precious fruition of the people-oriented policies and efforts of the DPRK Government which paid deep attention to the people' life, health and the stability of their livelihood, and maintained and developed the democratic human rights mechanisms even in the wartime. Этот бесценный результат принесли политика народного характера и усилия Правительства КНДР, которое и в военные дни глубоко заботилось о жизни и здоровье населения, об обеспечении ему стабильной жизни, сохраняло и развивало демократическую систему обеспечения прав человека.
Больше примеров...
Прелесть (примеров 74)
And if he asks, and my precious doesn't answer, then... А если он спросит, а моя прелесть не отгадает, то тогда...
Bless us and splash us, precious. Благослови и плесни нам, моя прелесть.
Well, if it loses, precious, then we eats it! Если так, моя прелесть, мы его съедим!
What is it, precious? Кто он, моя прелесть?
You found the precious! Ты нашла мою прелесть!
Больше примеров...
Благородных (примеров 17)
The country has potential for base metal, precious metal and industrial mineral development, and has known reserves of coal. Эта страна обладает потенциалом для освоения запасов основных металлов, благородных металлов и промышленного минерального сырья и имеет разведанные залежи угля.
Chinese porcelains were treasured, collected from the time of Francis I, and sometimes adorned with elaborate mountings of precious metal to protect them and enhance their beauty. Китайский фарфор во Франции коллекционировался и бережно хранился начиная со времён короля Франциска I (начало XVI века), и иногда оснащался тщательно разработанными оправами из благородных металлов, с целью защиты от повреждений и еще большего повышения своей художественной ценности.
The Auvesta Edelmetalle AG offers a 24 hours online access to your precious metal depot in addition to favourable purchase and sales terms as well as regular monthly buyings for your wealth formation. Die Auvesta Edelmetalle AG предлагает Вам наряду с выгодными условиями закупки и продажи дополнительно 24 ч. интернет доступ к Вашему хранению благородных металлов.
The Presentational Fire-Arm, award of the President of Ukraine, is a Fort-12 pistol with the frame made of alloy structural steel and the handle made of a precious wood. Отличием Президента Украины «Именное огнестрельное оружие» является пистолетмодели «Форт-12», корпус которого изготавливается из легированных конструкционных сталей, а рукоятка - из благородных пород дерева.
We simply cannot afford even a terrestrial arms competition at this juncture of human history, and precious human, material and energy resources are required for more noble purposes than fighting wars on a new frontier. Мы не можем позволить себе даже наземную гонку вооружений на данном этапе развития человечества, а ценные людские, материальные и энергетические ресурсы необходимы для достижения более благородных целей, чем войны на новых рубежах.
Больше примеров...
Сокровище (примеров 54)
And then we take the precious... and we be the master! И потом возьмем сокровище и мы будем хозяевами!
You managed to find something so precious. Тебе удалось найти настоящее сокровище.
Careful, my precious jewel. Осторожно, мое сокровище.
Come here, you are precious. Ты и есть сокровище.
I say you kids go to dinner and possibly you write something serious for her, like Mariah in "precious," only she's younger and Southern. Приказываю вам сходить а ужин, а ты напишешь ей что-нибудь серьёзное, как роль Мэрайи в "Сокровище" ( речь идёт о Мэрайи Кэри) только она помоложе и поюжней.
Больше примеров...
Драгоценность (примеров 11)
To some of the first Europeans, the Aztecs described maize as "precious, our flesh, our bones". Некоторым из первых европейцев в Америке ацтеки описывали кукурузу как «драгоценность, наша плоть, наши кости».
Yes, she will, Precious. Да, вот так, Драгоценность.
I told him we'd shoot Little Miss Precious if any one of 'em comes within a mile of us. Я сказала ему, что мы будем стрелять в Маленькую Мисс Драгоценность если любой из них приблизится к нам хотя бы на милю.
Babies are precious here. Дети здесь - это драгоценность.
I should not go, because that precious thing that was quite vulnerable anyway. Потому что это драгоценность, и она хрупкая.
Больше примеров...
Precious (примеров 12)
The band garnered much popularity and attention when they self-produced their first EP, Precious EP in 2006. Группа стала популярной после выпуска своего первого студийного альбома «Precious EP», записанного в 2006 году.
King said, Ben, make sure you play 'Take My Hand, Precious Lord' in the meeting tonight. Кинг сказал: «Бен, обязательно сыграй "Такё Му Hand, Precious Lord" на сегодняшней встрече.
"Precious Illusions" didn't receive as much radio airplay in the U.S. as "Hands Clean", the first single from Under Rug Swept. «Precious Illusions» не была такой популярной на радио, как «Hands Clean», первый сингл с Under Rug Swept.
"Precious Love" and "Touchdown" also charted on the Gaon Digital Chart, at numbers 73 and 86 respectively. «Precious Love» и «Touchdown» также дебютировали в чарте Gaon на 73 и 86 местах соответственно.
The track "Precious Things" is mislabeled as "These Precious Things" on both the CD and the back cover, while "Crucify (Remix)" is listed when in fact the album version of the song is included. Песня «Precious Things» была указана на задней стороне диска под неправильным названием «These Precious Things», точно также с названием «Crucify (Remix)», когда на самом диске присутствует оригинальная версия песни.
Больше примеров...
Прешес (примеров 49)
My name Clareece "Precious" Jones. Я Кларисса "Прешес" Джонс.
You could get Precious to say... Вы сделаете так, чтобы Прешес сказала...
Precious, any questions for me? Прешес, а у тебя никаких вопросов нет?
Precious was a little girl. Прешес была маленькой девочкой.
Like that girl precious in precious: Based on the novel push by sapphire. Как девушке Прешес из фильма Прешес по роману Сапфиры Тужься .
Больше примеров...
Ценность (примеров 39)
Words, not as precious things but as necessary things. Слова - не как ценность, но как необходимость.
Let's just say it's a precious object and leave it at that. Вам достаточно знать, что она имеет для меня ценность.
In a democratic setting, where everyone is committed to equality and every human life is as precious as any other, violence cannot thrive, certainly not on a massive scale. В обстановке демократии, когда все привержены равенству и жизнь каждого человека имеет такую же ценность, как и жизнь остальных, насилие не может процветать, и тем более никак не в массовом масштабе.
Now life is precious to you? Сейчас для тебя жизнь обрела ценность?
La Luna Guesthouse is a Bed & Breakfast completely restored, located on the first floor of an ancient building going back to the 19th century. The walls and the ceilings are decorated with precious and stunning Frescoes. La Luna Guesthouse это полностью обновленный Bed&Breakfast, расположенный на втором этаже здания, возведенного в начале XIX века, стены и потолки комнат которого имеют художественную ценность, благодаря своему убранству и прекрасной росписи в стиле Флорентийского Возрождения.
Больше примеров...