Английский - русский
Перевод слова Pray

Перевод pray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молиться (примеров 335)
I would pray hard for their swift arrival. В таком случае, я бы начал истово молиться об их скорейшем прибытии.
If I go to church without telling you, I can't pray. Если я не расскажу Вам, то не смогу молиться в церкви.
My school mates say you should pray in church, if someone's ill. Мои товарищи по школе говорят, что надо молиться в церкви если кто-то болен.
But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит.
There's only one way you could ever know, and I can only pray he'll come down and take your legs and arms away... and give you a little taste of what it feels like! Есть только один способ узнать и я могу только молиться, чтобы он отнял у вас руки и ноги и вы поняли, каково это!
Больше примеров...
Помолиться (примеров 55)
I would like a few moments alone so I can pray. Я бы хотел остаться один, чтобы помолиться.
You want to come in and pray with me and Regina? Хочешь зайти и помолиться со мной и Реджиной?
A working day must be not longer than eight hours, interspersed with rest breaks to allow workers to eat and pray. Рабочий день не должен превышать восьми часов и должен предусматривать перерывы для того, чтобы работники могли поесть и помолиться.
So let me pray with you. Тогда позвольте помолиться вместе с вами.
When we have cleaned and dressed his wounds, then you may pray. Когда мы промоем и забинтуем его раны, ты сможешь за него помолиться
Больше примеров...
Молить (примеров 6)
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
[Mouthing Words] -"I pray. "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить.
I pray thee, sing, and let me woo no more. Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа.
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
Больше примеров...
Просить (примеров 3)
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад!
We must pray and ask. Мы должны молиться и просить их.
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 26)
Let us pray he chokes upon it. Будем надеяться, что он подавится.
Let's pray he hasn't gone into hyperdrive. Будем надеяться, что он не ушел в гиперпространство.
Who - Curtis and 3 people we barely know, one of which gave up your identity to Church, who we can only pray didn't share that information with Prometheus? Кёртиса и ещё троих, кого мы почти не знаем, один из которых выдал твою личность Чёрчу, который, остаётся надеяться, не рассказал это Прометею?
Let us hope and pray that those goals will be reached. Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты.
But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 38)
I feel peace when I hear you pray. Я всегда любила слушать ваши молитвы.
June, please pray. Джун, начни с молитвы.
How are we going to make it through these years If we don't pray? Как можно пережить такие времена без молитвы?
"I desire then that in every place the men should pray,"lifting holy hands without anger or quarreling. Желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
When there will be tens of thousands of boys wanting to go and pray at the Temple Mount, then we won't be considered crazies anymore, but, as they say, "the norm." Когда десятки тысяч парней, ожидают молитвы на Храмовой Горе, мы больше не будем безумцами, будем, как они говорят, «нормальными».
Больше примеров...
Умоляю (примеров 23)
I pray the media, the people that said, "Find him guilty," think about that. Я умоляю СМИ и людей, которые просят признать его виновным, задуматься.
I don't think we're a mistake at all, Tobias, and I pray you don't, either. Я не считаю нас ошибкой, Тобиас, и умоляю тебя так не считать.
Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much. Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал.
Pray, take these broken wings and learn to fly! Умоляю, возьми сломанные крылья и летать учись!
Doctor Bormenthal, pray, leave the caviar alone, will you. Доктор Борменталь, оставьте икру в покое, умоляю вас.
Больше примеров...
Молитву (примеров 10)
Do you want to know because I pray? А хочешь знать мою молитву?
Could you pray and make offerings to the river. Можете прочесть молитву и совершить подношение реке.
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. Другой человек сказал, что в тот день он впервые мог встать и совершить молитву не дома, а в мечети.
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит?
Pray on it, Lissa. Включишь это в свою молитву.
Больше примеров...
Молитве (примеров 6)
Concentrate on what, pray? Концентрироваться на чём, на молитве?
I put my two hands together and pray, В молитве руки я сложу,
In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей.
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения».
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд.
Больше примеров...
Молитьс (примеров 2)
As for Tom, we can only hope and pray. "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€.
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище.
Больше примеров...
Pray (примеров 7)
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году.
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы.
Pray I Don't Die lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J.
On May 12, 2014 a lyric video for Angels Shall Sin, Demons Shall Pray was released. 12 мая 2014 года вышло лирик-видео на песню Angels Shall Sin, Demons Shall Pray.
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно.
Больше примеров...
Ргау (примеров 5)
"Pray" peaked at #17 in December that year. Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года.
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев.
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James.
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу.
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау».
Больше примеров...
Молитва (примеров 12)
I pray, but I can't concentrate. Даже молитва НЕ помогает.
Eat, Pray, Love. Еда, молитва, любовь.
Pray tomorrow gets me higher Завтра молитва сделает меня сильнее...
They pray, grant thou lest faith turn to despair. Так вот молитва: дайте нам работу.
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас.
Больше примеров...
Молитв (примеров 5)
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
Besides pray that he gets away? Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится.
If the meek don't pray, what'll become of the world? Без молитв простых смертных что станет с миром?
Больше примеров...