Английский - русский
Перевод слова Pray

Перевод pray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молиться (примеров 335)
Let us pray that it happens before the premiere. И будем молиться, чтобы это случилось до премьеры.
I often pray at his grave with the guys. Мы с ребятами часто ходим молиться на его могилу.
We pray not, Excellency. Будем молиться, что нет, Ваше Превосходительство.
Pray the pleural effusion doesn't kill him first? Молиться, чтобы плевральный выпот не убил его первым?
Pray in the darkness of your heart, when you're sitting on the bleachers in the rain, staring down the barrel of a double-header. Надо молиться во тьме своего сердца, когда ты сидишь на трибуне под дождём, глядя на безмолвное табло со счётом.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 55)
I'm also part of the street team inviting folks to the church downtown so we can pray together. Также я часть уличной команды по приглашению людей в церковь внизу, чтобы мы могли вместе помолиться.
At least let me pray over his body. Позвольте хотя бы помолиться над телом.
Can I pray with you, Sire? Могу ли я помолиться с Вами?
I thought I was going shopping, but then I passed Saint Mary's and thought I'd pray instead. Хотела сходить в магазин, но проходила мимо церкви и... решила лучше помолиться.
I have to go pray. Мне надо пойти помолиться.
Больше примеров...
Молить (примеров 6)
[Mouthing Words] -"I pray. "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить.
I pray thee, sing, and let me woo no more. Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа.
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray? Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи.
Больше примеров...
Просить (примеров 3)
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад!
We must pray and ask. Мы должны молиться и просить их.
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 26)
Let's pray that Hakan's a fast learner. Будем надеяться, Хакан схватывает на лету.
DOC T OR... and pray they Will be generoous. и надеяться на их доброту...
Let us hope and pray that those goals will be reached. Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты.
But as to the international press, we can only hope and pray that they will realize the damage they are doing. Однако, что касается международной прессы, мы можем лишь надеяться и молиться, чтобы она осознала тот вред, который наносит.
Pray he doesn't notice. Будем надеяться, что он не заметит пропажи.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 38)
Churches should serve people of any creed, make joint liturgies and a pray, to not divide people on faiths, and to unite them. Церкви должны будут обслуживать людей любого вероисповедания, совершать совместные литургии и молитвы, не разделять людей по конфессиям, а объединять их.
We did not pray in vain. Наши молитвы были не напрасны.
"I desire then that in every place the men should pray,"lifting holy hands without anger or quarreling. Желаю, чтобы на всяком месте произносили молитвы мужи, воздевая чистые руки без гнева и сомнения;
He speculated that there might be a detectable change in the level of some neurotransmitter or neurohormone when people pray. Крик считал, что удастся найти химические изменения в мозге на уровне некоторых нейромедиаторов или нейрогормонов, происходящие во время акта молитвы.
I want to discover why men go to war, and what they really say deep in their hearts when they pray. Я хочу понять, почему мужчины уходят на войну и с какими словами они обращаются к Господу во время предсмертной молитвы.
Больше примеров...
Умоляю (примеров 23)
I pray you come with us, my friend. Умоляю, поехали с нами, мой друг.
And I pray, do not think it would be considered an insult to the company if you were to perform a trick or two of magic. И умоляю, не сочтите за оскорбление, если компания попросит вас исполнить два или три магических трюка.
I don't think we're a mistake at all, Tobias, and I pray you don't, either. Я не считаю нас ошибкой, Тобиас, и умоляю тебя так не считать.
I pray you, do not imagine... Умоляю вас, не воображайте...
But I pray, I beg you, don't touch my Lamps with your little hands. Я прошу, я умоляю, не трогайте мою лампу своими маленькими ручками.
Больше примеров...
Молитву (примеров 10)
Do you want to know because I pray? А хочешь знать мою молитву?
Could you pray and make offerings to the river. Можете прочесть молитву и совершить подношение реке.
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. Другой человек сказал, что в тот день он впервые мог встать и совершить молитву не дома, а в мечети.
They pray, grant thou lest faith turn to despair. Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают
People will gather and pray, and then they will hold each other's hands, form a circle, and dance around the fire. А другие приимут другое - молитву, в сердце человеческое входящую, воспаляет огонь небесный.
Больше примеров...
Молитве (примеров 6)
Concentrate on what, pray? Концентрироваться на чём, на молитве?
I put my two hands together and pray, В молитве руки я сложу,
In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей.
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения».
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд.
Больше примеров...
Молитьс (примеров 2)
As for Tom, we can only hope and pray. "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€.
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище.
Больше примеров...
Pray (примеров 7)
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году.
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы.
Pray I Don't Die lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J.
Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно.
Больше примеров...
Ргау (примеров 5)
"Pray" peaked at #17 in December that year. Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года.
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев.
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James.
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу.
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау».
Больше примеров...
Молитва (примеров 12)
They pray, grant thou lest faith turn to despair. Так вот молитва: дайте нам работу.
And what, pray, are you meditating on? И что за молитва, которую ты повторяешь?
You know, I've never pray so much but I started praying every night and after the pray I've found him feeling better. И каждая моя молитва ему помогала - это правда, после каждой ночной молитвы я находил его утром в улучшенном состоянии.
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас.
Больше примеров...
Молитв (примеров 5)
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
Besides pray that he gets away? Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится.
If the meek don't pray, what'll become of the world? Без молитв простых смертных что станет с миром?
Больше примеров...