Английский - русский
Перевод слова Pray

Перевод pray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молиться (примеров 335)
If I'm not there in two days... then you can pray. Если меня не будет там через два дня, то можете молиться.
Your knee's wrecked, you can't pray... you're certainly not pure... and your mother has been in a coma for seven months. Твои колени избиты, ты не можешь молиться... ты явно не непорочен... и твоя мама лежит в коме 7 месяцев.
So I can pray whatever I want. Буду молиться, как хочу.
All we can do now is pray. Нам остается лишь молиться.
The station is also known for its catch-phrase, 'Distance Is Not A Barrier', encouraging viewers to 'pray along' with T.B. Joshua by 'touching the screen'. Телеканал также известен своей броской фразой, «Расстояние не преграда», побуждающей зрителей молиться вместе с Ти Би Джошуа, прикасаясь к экрану.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 55)
It tore their throats so fast that not a one of them got a chance to scream or pray... Он разорвал им глотки настолько быстро, что они даже не успели закричать или помолиться...
I would like a few moments alone so I can pray. Я бы хотел остаться один, чтобы помолиться.
Maybe they'll let you go home and pray. Возможно, они отпустят тебя домой помолиться.
When we have cleaned and dressed his wounds, then you may pray. Когда мы промоем и забинтуем его раны, ты сможешь за него помолиться
And let the others also pray! И дай другим спокойно помолиться!
Больше примеров...
Молить (примеров 6)
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
[Mouthing Words] -"I pray. "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить.
I pray thee, sing, and let me woo no more. Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray? Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи.
Больше примеров...
Просить (примеров 3)
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад!
We must pray and ask. Мы должны молиться и просить их.
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 26)
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
Now we can only pray and hope that this comes to an end. Теперь нам остаётся только молиться и надеяться, что всё это закончится.
Let us hope and pray that all concerned will now take the steps that are necessary to assist the peace process along. Давайте же надеяться и уповать на то, что все соответствующие стороны примут теперь шаги, которые необходимы для содействия продолжению мирного процесса.
Let's hope and pray this is a search and rescue, not a recovery. Давайте надеяться и молиться, что это спасательная операция, а не поиск тела.
Pray he doesn't notice. Будем надеяться, что он не заметит пропажи.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 38)
Each rosary we pray strengthens our fighting spirit. Каждое повторение молитвы укрепляет наш боевой дух.
I take a run every morning at 6:00, right after I pray. Каждое утро в 6 часов я бегаю, после молитвы.
June, please pray. Джун, начни с молитвы.
You should pray depending upon the place and the people around. Лучше выбирать время молитвы в зависимости от места и людей вокруг.
He speculated that there might be a detectable change in the level of some neurotransmitter or neurohormone when people pray. Крик считал, что удастся найти химические изменения в мозге на уровне некоторых нейромедиаторов или нейрогормонов, происходящие во время акта молитвы.
Больше примеров...
Умоляю (примеров 23)
Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much. Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал.
Pray, take these broken wings and learn to fly! Умоляю, возьми сломанные крылья и летать учись!
Quickly, I pray. Быстро, я умоляю.
I pray you, do not imagine... Умоляю вас, не воображайте...
But I pray, I beg you, don't touch my Lamps with your little hands. Я прошу, я умоляю, не трогайте мою лампу своими маленькими ручками.
Больше примеров...
Молитву (примеров 10)
Do you want to know because I pray? А хочешь знать мою молитву?
Could you pray and make offerings to the river. Можете прочесть молитву и совершить подношение реке.
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит?
They pray, grant thou lest faith turn to despair. Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают
People will gather and pray, and then they will hold each other's hands, form a circle, and dance around the fire. А другие приимут другое - молитву, в сердце человеческое входящую, воспаляет огонь небесный.
Больше примеров...
Молитве (примеров 6)
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
I put my two hands together and pray, В молитве руки я сложу,
In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей.
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения».
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд.
Больше примеров...
Молитьс (примеров 2)
As for Tom, we can only hope and pray. "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€.
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище.
Больше примеров...
Pray (примеров 7)
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы.
Pray I Don't Die lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J.
Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года.
Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно.
Больше примеров...
Ргау (примеров 5)
"Pray" peaked at #17 in December that year. Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года.
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев.
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James.
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу.
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау».
Больше примеров...
Молитва (примеров 12)
perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу.
Eat, Pray, Love. Еда, молитва, любовь.
Pray tomorrow gets me higher Завтра молитва сделает меня сильнее...
You know, I've never pray so much but I started praying every night and after the pray I've found him feeling better. И каждая моя молитва ему помогала - это правда, после каждой ночной молитвы я находил его утром в улучшенном состоянии.
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Больше примеров...
Молитв (примеров 5)
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
Besides pray that he gets away? Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится.
If the meek don't pray, what'll become of the world? Без молитв простых смертных что станет с миром?
Больше примеров...