Английский - русский
Перевод слова Pray

Перевод pray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молиться (примеров 335)
I was raised in a church... where I was told to believe and pray. Меня вырастили в церкви... где мне говорили верить и молиться.
Let's pray this is the only crime scene. Давайте молиться, что это единственное место преступления.
So you can hold your sword and pray like hell. Тогда можно опереться на рукоятку меча И МОЛИТЬСЯ ТЗК ХОТЬ ДО ЧЭРТИКОВ.
I will take his ashes home and pray that at last it will bring some peace to his troubled mind. Я отвезу его прах домой и буду молиться, чтобы его беспокойный ум обрёл покой.
Get down on your knees and pray. Встать на колени и молиться.
Больше примеров...
Помолиться (примеров 55)
I thought I was going shopping, but then I passed Saint Mary's and thought I'd pray instead. Хотела сходить в магазин, но проходила мимо церкви и... решила лучше помолиться.
Maybe we should pray. Может, нам следует помолиться.
I'm going to... pray some more. Я хочу... еще помолиться.
pray with me to Shri Ganesh? помолиться со мной Шри Ганеши?
In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку.
Больше примеров...
Молить (примеров 6)
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
[Mouthing Words] -"I pray. "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить.
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа.
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray? Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи.
Больше примеров...
Просить (примеров 3)
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад!
We must pray and ask. Мы должны молиться и просить их.
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 26)
Let us pray he chokes upon it. Будем надеяться, что он подавится.
Let's pray he hasn't gone into hyperdrive. Будем надеяться, что он не ушел в гиперпространство.
Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке.
All we can do is hope and pray. А мы можешь лишь надеяться и молиться.
Let's hope and pray this is a search and rescue, not a recovery. Давайте надеяться и молиться, что это спасательная операция, а не поиск тела.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 38)
But there was a little boy in Switzerland... who used to feel the peace and quiet of the church... and listened to the minister pray. Но когда-то в Швейцарии жил мальчик который любил церкви за их мир и покой и внимательно слушал молитвы священника.
When there will be tens of thousands of boys wanting to go and pray at the Temple Mount, Когда десятки тысяч парней, ожидают молитвы на Храмовой Горе,
The chorten attracts many elderly Bhutanese on a daily basis who circumambulate the chorten, whirl the large red prayer wheels and pray at the shrine. Старики регулярно приходят крутить молитвенные колёса и в первую очередь большое красное колесо и читают молитвы в храме.
You should pray depending upon the place and the people around. Лучше выбирать время молитвы в зависимости от места и людей вокруг.
We don't pray. Мы не читаем молитвы.
Больше примеров...
Умоляю (примеров 23)
I pray you come with us, my friend. Умоляю, поехали с нами, мой друг.
But please... please, I pray you. Прошу вас... прошу вас, я вас умоляю.
I pray you, do not imagine... Умоляю вас, не воображайте...
Pray don't invent stories about me. Умоляю, не рассказывай сказок.
Call a coach, pray. Умоляю! Наймите экипаж!
Больше примеров...
Молитву (примеров 10)
I'll pray and you repeat it to yourself in silence. Я произнёсу молитву, а ты повторяй про сёбя.
Do you want to know because I pray? А хочешь знать мою молитву?
Could you pray and make offerings to the river. Можете прочесть молитву и совершить подношение реке.
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного.
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит?
Больше примеров...
Молитве (примеров 6)
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
I put my two hands together and pray, В молитве руки я сложу,
In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей.
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения».
'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд.
Больше примеров...
Молитьс (примеров 2)
As for Tom, we can only hope and pray. "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€.
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище.
Больше примеров...
Pray (примеров 7)
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году.
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы.
Pray I Don't Die lyrics by P.J. Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J.
On May 12, 2014 a lyric video for Angels Shall Sin, Demons Shall Pray was released. 12 мая 2014 года вышло лирик-видео на песню Angels Shall Sin, Demons Shall Pray.
Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
Больше примеров...
Ргау (примеров 5)
"Pray" peaked at #17 in December that year. Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года.
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев.
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James.
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу.
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау».
Больше примеров...
Молитва (примеров 12)
He was a builder of churches and other religious buildings, according to the Benedictine discipline of Ora et labora ("Work and pray"). Он был строителем церквей и других культовых сооружений, в соответствии с монашеской дисциплиной Ога et labora («Молитва и труд»).
perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу.
Pray tomorrow takes me higher Молитва завтра сделает меня сильнее
And what, pray, are you meditating on? И что за молитва, которую ты повторяешь?
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Больше примеров...
Молитв (примеров 5)
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
Besides pray that he gets away? Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится.
If the meek don't pray, what'll become of the world? Без молитв простых смертных что станет с миром?
Больше примеров...