| For now, all that any of us can do is pray. | И сейчас мы можем только молиться. |
| We must pray and ask. | Мы должны молиться и просить их. |
| Then let me pray alone. | Потом Вы оставите меня молиться одну. |
| Let us Let us pray. | Позволь нам... Позволь нам молиться. |
| Let us pray with all our hearts that Jaroslav find his way back. | И мы все вместе будем молиться за Ярослава, чтобы он нашел дорогу обратно. |
| You can pray with me if you want. | Вы можете помолиться со мной, если хотите. |
| I'd like to reflect on this, pray on it, and I'll return with my decision. | Я бы хотел по размышлять над этим, помолиться и вернуться с решением. |
| If we go - sometimes we do manage to go to the mosque and pray - when they see us, they start throwing tear-gas at us, as well as sound bombs, bombs which make a noise only. | Если мы идем - иногда нам все-таки удается пойти в мечеть помолиться, - то, когда они нас видят, они начинают бросать в нас гранаты со слезоточивым газом, а также звуковые гранаты, те, которые производят только шумовой эффект. |
| Okay. Do you think we should pray? | Может, нам стоит помолиться? |
| You'd take $20... to get down on your knees and pray, wouldn't you, Turkle? | Ты же согласен за 2О баксов... встать на колени и помолиться, Тёркл? |
| And pray that you will do me the kindness of answering my letters. | Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма. |
| [Mouthing Words] -"I pray. | "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить. |
| I pray thee, sing, and let me woo no more. | Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту? |
| Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. | Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа. |
| And I will also pray that for all your life you have what you desire. | И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете. |
| will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! | не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад! |
| We must pray and ask. | Мы должны молиться и просить их. |
| The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. | Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать. |
| Okay, well, let's pray that boy's still alive. | Хорошо, будем надеяться, что мальчик еще жив. |
| Now we can only pray and hope that this comes to an end. | Теперь нам остаётся только молиться и надеяться, что всё это закончится. |
| Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. | Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке. |
| Let us hope and pray that all concerned will now take the steps that are necessary to assist the peace process along. | Давайте же надеяться и уповать на то, что все соответствующие стороны примут теперь шаги, которые необходимы для содействия продолжению мирного процесса. |
| We have to hope and pray. | Мы должны надеяться и молиться. |
| 45 Having risen from a pray, it has come to pupils, and has found their sleeping from grief 46 and has told him: what do you sleep? | 45 Встав от молитвы, Он пришел к ученикам, и нашел их спящими от печали 46 и сказал им: что вы спите? |
| June, please pray. | Джун, начни с молитвы. |
| You pray before every show, right? | Ты же читала молитвы перед каждым шоу, так ведь? |
| Do you pray, as you should? | Ты не пропускаешь молитвы? |
| They pray without true beliefs and then wonder why their spells don't work. | Они молятся без веры и удивляются, что молитвы не помогают. |
| And I pray you don't play it. | И я умоляю тебя не играть на ней. |
| I am sick, pray, hurt me not! | Я больна, умоляю, не делай мне больно! |
| Pray, Mary, is this true? | Умоляю, Мэри, это правда? |
| Pray don't invent stories about me. | Умоляю, не рассказывай сказок. |
| Pray, be nice to him. | Но умоляю, будь с ним полюбезнее. |
| Assert also, that Umayyad were authors of such innovation in mosques, as minarets for an appeal on a pray. | Утверждают также, что Омейяды были авторами такого нововведения в мечетях, как минареты для призыва на молитву. |
| I'll pray and you repeat it to yourself in silence. | Я произнёсу молитву, а ты повторяй про сёбя. |
| What kind of prayer can you pray when he does the things he does? | Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит? |
| They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают |
| Pray on it, Lissa. | Включишь это в свою молитву. |
| Concentrate on what, pray? | Концентрироваться на чём, на молитве? |
| I put my two hands together and pray, | В молитве руки я сложу, |
| In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. | В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей. |
| Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
| 'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. | Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд. |
| As for Tom, we can only hope and pray. | "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€. |
| They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. | ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище. |
| Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. | Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году. |
| "Watch the Children Pray" became the band's first music video. | На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы. |
| Pray I Don't Die lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J. |
| Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. | Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. |
| In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. | Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно. |
| "Pray" peaked at #17 in December that year. | Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года. |
| "Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. | Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев. |
| They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. | Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James. |
| As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. | Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу. |
| It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". | Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау». |
| perhaps tangentially... that the efficacy of pray in these circumstances has been shown to be of limited benefit. | иногда случается... что при таких обстоятельствах молитва может иметь ограниченную пользу. |
| You who pray here for the soul of Philip shall have thirty days pardon as a reward. | Молитва Деви состоит из трёх слогов, и её пятнадцатибуквенная молитва составлена из трёх пиков (ударений). |
| You know, I've never pray so much but I started praying every night and after the pray I've found him feeling better. | И каждая моя молитва ему помогала - это правда, после каждой ночной молитвы я находил его утром в улучшенном состоянии. |
| All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. | Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду. |
| Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. | Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас. |
| As I said, Father, I like a quiet church when I pray. | Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв. |
| I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. | Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв. |
| Besides pray that he gets away? | Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования? |
| But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. | Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится. |
| If the meek don't pray, what'll become of the world? | Без молитв простых смертных что станет с миром? |