Английский - русский
Перевод слова Pray

Перевод pray с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Молиться (примеров 335)
And maybe even pray that the people telling you what to do have some too. И даже молиться, чтобы отдающие приказы тебе тоже ими обладали.
I've written to her advising her to avoid the company of powerful men and women and to stay at home and pray. Я написал ей и посоветовал избегать общества сильных мира сего, сидеть дома и молиться.
I will buy with you, sell with you, walk with you, talk with you, and so following, but I will not eat with you, nor drink with you, nor pray with you. Я буду покупать у вас, продавать вам, ходить с вами, говорить с вами и прочее, но не стану с вами ни есть, ни пить, ни молиться.
Pray that the state of emergency gets lifted and you get a proper trial. Молиться, что чрезвычайное положение снимут и ты предстанешь перед честным судом.
You can either tell Betty the truth, pray she doesn't show up, or, you know, find some way of cushioning the blow. нет серьезно, ты с одной стороны можешь сказать Бетти правду, ну или молиться чтобы она не расскрылась
Больше примеров...
Помолиться (примеров 55)
We'd better both pray the Standing Stones live up to the myth. Лучше нам помолиться, чтобы мифы о Стоящих камнях подтвердились.
Well, we know her name now and can pray Ну, по крайней мере мы теперь знаем её имя и можем помолиться
Should we not just have a bit of an old pray? Почему бы нам не помолиться?
Permit me, sir, that I may pray a while before the blow is struck. Позвольте помолиться, прежде, чем топор падет на меня.
Pray he lives through the night. Помолиться, чтобы он пережил сегодняшнюю ночь.
Больше примеров...
Молить (примеров 6)
And pray that you will do me the kindness of answering my letters. Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма.
I pray thee, sing, and let me woo no more. Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту?
Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа.
And I will also pray that for all your life you have what you desire. И еще буду молить, чтобы у вас всегда было все, что вы пожелаете.
But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray? Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи.
Больше примеров...
Просить (примеров 3)
will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад!
We must pray and ask. Мы должны молиться и просить их.
The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать.
Больше примеров...
Надеяться (примеров 26)
Let's pray he hasn't gone into hyperdrive. Будем надеяться, что он не ушел в гиперпространство.
And let's pray that he or she is just slightly undersized, 'cause those Marc Jacobs onesies run a tad small. И давайте надеяться, что она или он чуть-чуть низкорослый потому что эти ползунки от Марка Джейкобса немного маловаты.
DOC T OR... and pray they Will be generoous. и надеяться на их доброту...
The other choice is I ignore it and I pray and I hope that she's okay and I hope that whatever my little girl has goes away. Или ничего не замечать, молиться и надеяться, что с ней всё будет в порядке и верить, что чем бы она не болела, пройдёт.
Let us continue to hope and pray that sanity among nations will continue to prevail in order to respect the principles enshrined in the Charter of the United Nations. Давайте же и впредь надеяться и молиться о том, чтобы в межгосударственных отношениях возобладал разум во имя обеспечения уважения принципов, провозглашенных в Уставе Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Молитвы (примеров 38)
Now all kneel and pray. Мадонна, услышь наши молитвы!
We shall pray and we shall see. Молитвы и время покажут.
June, please pray. Джун, начни с молитвы.
People pray and cry... Йом-Кипур, молитвы, плач.
My Lord... I pray - the whole of England prays - that you will never joust again. Милорд... я возношу молитвы, и вся Англия возносит молитвы, чтобы вы больше не участвовали в турнирах.
Больше примеров...
Умоляю (примеров 23)
I pray... that you break this conclave. Я умоляю. Прервать ход конклава.
I am sick, pray, hurt me not! Я больна, умоляю, не делай мне больно!
Pray you, let me go with him. Умоляю, позвольте уехать с ним.
Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much. Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал.
Call a coach, pray. Умоляю! Наймите экипаж!
Больше примеров...
Молитву (примеров 10)
Assert also, that Umayyad were authors of such innovation in mosques, as minarets for an appeal on a pray. Утверждают также, что Омейяды были авторами такого нововведения в мечетях, как минареты для призыва на молитву.
Let's pray the Holy Spirit to reveal us who's really guilty. Вознесем молитву Святому Духу, и пусть он поможет узнать виновного.
Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. Другой человек сказал, что в тот день он впервые мог встать и совершить молитву не дома, а в мечети.
What kind of prayer can you pray when he does the things he does? Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит?
They pray, grant thou lest faith turn to despair. Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают
Больше примеров...
Молитве (примеров 6)
Concentrate on what, pray? Концентрироваться на чём, на молитве?
Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему.
I put my two hands together and pray, В молитве руки я сложу,
In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей.
Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения».
Больше примеров...
Молитьс (примеров 2)
As for Tom, we can only hope and pray. "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€.
They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище.
Больше примеров...
Pray (примеров 7)
Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году.
"Watch the Children Pray" became the band's first music video. На песню «Watch The Children Pray» был снят первый видеоклип группы.
On May 12, 2014 a lyric video for Angels Shall Sin, Demons Shall Pray was released. 12 мая 2014 года вышло лирик-видео на песню Angels Shall Sin, Demons Shall Pray.
Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно.
Больше примеров...
Ргау (примеров 5)
"Pray" peaked at #17 in December that year. Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года.
"Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев.
They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James.
As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу.
It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау».
Больше примеров...
Молитва (примеров 12)
He was a builder of churches and other religious buildings, according to the Benedictine discipline of Ora et labora ("Work and pray"). Он был строителем церквей и других культовых сооружений, в соответствии с монашеской дисциплиной Ога et labora («Молитва и труд»).
I pray, but I can't concentrate. Даже молитва НЕ помогает.
You who pray here for the soul of Philip shall have thirty days pardon as a reward. Молитва Деви состоит из трёх слогов, и её пятнадцатибуквенная молитва составлена из трёх пиков (ударений).
All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду.
Amen. If this prayer expresses the desire of your heart, then pray this prayer right now, where you are. Если эта молитва соответствует зову сердца твоего, то произнеси ее прямо сейчас.
Больше примеров...
Молитв (примеров 5)
As I said, Father, I like a quiet church when I pray. Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
Besides pray that he gets away? Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования?
But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится.
If the meek don't pray, what'll become of the world? Без молитв простых смертных что станет с миром?
Больше примеров...