| Get to the nearest government evacuation shelter... and pray. | Добраться до ближайшего эвакуационного укрытия и молиться. |
| Let us hope and pray that those goals will be reached. | Давайте же надеяться и молиться за то, чтобы эти цели были достигнуты. |
| And if we can't find them, we can only pray they find us. | А если не можем найти, остается молиться, что они найдут нас. |
| Will he pray, do you think? | Как вы думаете, он будет молиться? |
| So I can pray whatever I want. | Буду молиться, как хочу. |
| We'd better both pray the Standing Stones live up to the myth. | Лучше нам помолиться, чтобы мифы о Стоящих камнях подтвердились. |
| We can pray together if you like. | Мы можем вместе помолиться, если хотите. |
| Can't a guy pray inside of his own girlfriend? | Парень уже не может помолиться внутри собственной подружки? |
| Will you pray with me? - Now? | Можешь со мной помолиться? |
| In preparation to sleep, recruits may hydrate, pray together for five minutes, ensure footlockers and rifles are locked and often recite the Rifleman's Creed or Marines' Hymn before lights-out. | Готовясь к сну, рекруты могут помыться, помолиться вместе в течение пяти минут, убедиться, что сундуки и винтовки заперты и прочитать Речь стрелка или гимн морских пехотинцев, перед тем как убрать в стойку. |
| And pray that you will do me the kindness of answering my letters. | Но... И молить вас о любезности отвечать на мои письма. |
| [Mouthing Words] -"I pray. | "Чтоб небеса сполна воздали"буду я молить. |
| I pray thee, sing, and let me woo no more. | Пой! Что ж, тебя молить мне, как невесту? |
| Especially if you can pray afterwards to seek forgiveness from Our Lord. | Особенно, если можешь потом молить о прощении нашего Господа. |
| But if that's the case, the next time you find yourself in need of salvation, may I suggest that you drop to your knees and you pray? | Но если в этом дело, то в следующий раз, когда ты поймешь, что тебе нужно спасение, полагаю, ты станешь на коленях молить о моей помощи. |
| will not sleep until our master lies in peace, and will not pray unless it is to ask the heavens' forgiveness for sending Kira to hell! | не буду спать, пока наш господин не будет покоиться с миром, и не буду молиться, разве что просить у небес прощения за отправку Киры в ад! |
| We must pray and ask. | Мы должны молиться и просить их. |
| The dearest ring in all of Venice will I give to you, and find it out by proclamation, only for this, I pray you, pardon me. | Сперва меня просить вы научили, теперь же учите, - я вижу ясно, как надо попрошайкам отвечать. |
| Okay, well, let's pray that boy's still alive. | Хорошо, будем надеяться, что мальчик еще жив. |
| DOC T OR... and pray they Will be generoous. | и надеяться на их доброту... |
| Right now all we can do is just hope and pray that she's okay. | Сейчас мы все можем только надеяться и молиться, чтобы она была в порядке. |
| Let us hope and pray that all concerned will now take the steps that are necessary to assist the peace process along. | Давайте же надеяться и уповать на то, что все соответствующие стороны примут теперь шаги, которые необходимы для содействия продолжению мирного процесса. |
| We have to hope and pray. | Мы должны надеяться и молиться. |
| Now all kneel and pray. | Мадонна, услышь наши молитвы! |
| And always after we pray. | Да еще и после молитвы? |
| June, please pray. | Джун, начни с молитвы. |
| We did not pray in vain. | Наши молитвы были не напрасны. |
| We should keep Simon company, and pray. | Надо ненадолго остаться, скрасить одиночество Симеона во время молитвы. |
| I pray you come with us, my friend. | Умоляю, поехали с нами, мой друг. |
| I pray the media, the people that said, "Find him guilty," think about that. | Я умоляю СМИ и людей, которые просят признать его виновным, задуматься. |
| But please please, I pray you. | Но, пожалуйста пожалуйста, умоляю вас. |
| Pray, if possible, cut off the head with one blow... that I may not suffer much. | Умоляю, если возможно, отрубить голову одним ударом... чтобы я не сильно страдал. |
| Call a coach, pray. | Умоляю! Наймите экипаж! |
| Another noted that it was the first time he could rise and pray at the mosque rather than at home. | Другой человек сказал, что в тот день он впервые мог встать и совершить молитву не дома, а в мечети. |
| What kind of prayer can you pray when he does the things he does? | Что за молитву он произносит после всех тех вещей, что он творит? |
| They pray, grant thou lest faith turn to despair. | Недвижными святые пребывают, хоть милость за молитву посылают |
| Pray on it, Lissa. | Включишь это в свою молитву. |
| People will gather and pray, and then they will hold each other's hands, form a circle, and dance around the fire. | А другие приимут другое - молитву, в сердце человеческое входящую, воспаляет огонь небесный. |
| Concentrate on what, pray? | Концентрироваться на чём, на молитве? |
| Deliver us, we pray thee, Lord, from every evil, past, present and to come, and through the intercession of the blessed and glorious ever-virgin Mary, of thy blessed apostles Peter and Paul, of Andrew and all the saints, | Пусть к нашей молитве прислушается святая и славная дева Мария, девственная во веки веков, твои святые апостолы Петр и Павел, и святой Андрей, и все святые, даруй покой веку нашему. |
| In 2004, the Central Council of Ulemas adopted a recommendation that women should not participate in Friday mosque prayers and should rather pray at home, since their presence in the mosque could distract men from performing their religious duties. | В 2004 году Центральный совет улемов принял рекомендацию, согласно которой женщины не должны участвовать в пятничной молитве в мечетях, а должны молиться дома, поскольку их присутствие в мечети может отвлекать мужчин от исполнения их религиозных обязанностей. |
| Crick wrote "so many people pray that one finds it hard to believe that they do not get some satisfaction from it". | Крик писал: «к молитве прибегает столь много людей, что трудно поверить, что она не приносит им удовлетворения». |
| 'For this shall every one that is godly pray unto thee' (Psa. | Всякий, молитве прилежащий, да будет милосерд. |
| As for Tom, we can only hope and pray. | "то касаетс€"ома, мы можем только наде€тьс€ и молитьс€. |
| They could pray or they could do good works to shorten their time in Purgatory. | ќни могут молитьс€ или хорошо работать, чтобы сократить врем€ пребывани€ в чистилище. |
| Count Three & Pray is the fourth studio album by the American new wave band Berlin, released in 1986. | Count Three & Pray - четвёртый студийный альбом американской нью-вейв-группы Berlin, выпущенный в 1986 году. |
| Pray I Don't Die lyrics by P.J. | Òåêñò ïåñíè Pray I Dont Die îò P.J. |
| Following the success of "Mysterious Times", she had two further UK Top 20 hits with the follow-up "Pray", released in November 1998, which also achieved success in the US, and the 1999 re-release of "Killin' Time". | После успеха с Mysterious Times песни Казинс ещё дважды попадали в британский Top-20: ими стали Pray, вышедшая в ноябре 1998 года и имевшая большой успех в США, а также ремикс Killin' Time 1999 года. |
| Amen Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. | Название картины - строчка из молитвы: «Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep. |
| In July 2014, the songs "Pray" and "High Hopes" were featured in trailers for the films Horns and Love, Rosie, respectively. | Саундтреком к фильму «Виноваты звезды» была выбрана песня «All I Want», а в июле этого же года «Pray» и «High Hopes» прозвучали в трейлерах к фильмам «Рога» и «С любовью, Рози», соответственно. |
| "Pray" peaked at #17 in December that year. | Сингл «Ргау» достиг 17 в декабре того же года. |
| "Pray" was also a success in Australia, reaching the Top 10 and becoming her second gold single in the ARIA Charts where it remained for more than four months. | Ргау также имела в Австралии большой успех, попав в Top-10 и став вторым золотым синглом певицы в ARIA charts, продержавшись там более четырёх месяцев. |
| They recorded the song "We Pray" (written by Clint Lagerberg and Otto Price) for the event, along with other artists such as Rebecca St. James. | Они записали песню «Шё Ргау» (слова и музыка Clint Lagerberg и Otto Price) на мероприятии, наряду с другими артистами, такими, как Rebecca St. James. |
| As headliner, the band is now confirmed for the Pray Silence Festival taking place from 26th to 28th August 2011 in Lisbon and will be performing on Saturday. | Подтверждено участие группы в качестве хедлайнера в Ргау Silence фестивале, который состоится с 26 по 28 августа 2011 в Лиссабоне. Увидеть группу можно будет в субботу. |
| It was released on November 26, 2010 in the United States and featured acoustic versions of songs from his previous albums, and accompanied the release of a new song titled "Pray". | Он был выпущен в день так называемой Чёрной пятницы в США и включал акустические версии песен из его предыдущих альбомов, и новую песню под названием «Ргау». |
| I pray, but I can't concentrate. | Даже молитва НЕ помогает. |
| Pray tomorrow gets me higher | Завтра молитва сделает меня сильнее... |
| And what, pray, are you meditating on? | И что за молитва, которую ты повторяешь? |
| You who pray here for the soul of Philip shall have thirty days pardon as a reward. | Молитва Деви состоит из трёх слогов, и её пятнадцатибуквенная молитва составлена из трёх пиков (ударений). |
| All pray continuously for forty hours,... without eating or sleeping. | Непрерывная молитва в течение сорока часов, без перерыва на сон и еду. |
| As I said, Father, I like a quiet church when I pray. | Как я уже сказала, пастор, мне по душе безмолвная церковь во время молитв. |
| I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. | Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв. |
| Besides pray that he gets away? | Кроме молитв о том, чтобы он ушел от преследования? |
| But he is horrified at the realization of his curse, and tells them of his dream, and of his apostasy; he will never again pray. | Спастись от разгневанного домового, который берётся душить, можно бранью и крестным знамением; молитв он не боится. |
| If the meek don't pray, what'll become of the world? | Без молитв простых смертных что станет с миром? |