| After all, an ounce of prevention is better than a pound of cure. | В конце концов, унция профилактики предпочтительнее, чем фунт лечения. |
| A new currency, the Sudanese pound, has been introduced. | Введена новая валюта - суданский фунт. |
| She's not sitting down unless she comes out with a pound of flesh. | Ты знаешь, она не станет вести переговоры, пока не сдерёт фунт плоти. |
| Estimates by the International Cotton Advisory Committee indicate that the withdrawal of cotton subsidies would raise cotton prices by 11 cents per pound, or by 26 per cent. | По оценкам Международного консультативного комитета по хлопку, отмена субсидий в секторе хлопка приведет к повышению цен на хлопок на 11 центов за фунт, или 26%. |
| WELL, I'M AFRAID WE DON'T HAVE MUCH IN THE WAY OF FUNDS FOR THIS SORT OF DISBURSEMENT, BUT I'll GIVE YOU A POUND. | Боюсь, что у нас не так много средств для подобных выплат, но я дам вам фунт. |
| So you just say the word and Champion goes back to the pound where he can be put down and killed forever. | Скажи хоть слово и Чемпион отправится назад в приют, где его усыпят и убьют навсегда. |
| We take the dog to the pound, we go right to the movies. | Мы отвозим собаку в приют, и сразу в кино. |
| "The stray dogs go to the animal pound" | Бродячих собак забирают в приют! Спрингфилд, Спрингфилд! |
| I can't go to the pound. | Мне в приют нельзя. |
| So I went down to the pound 'cause I... I wanted to get it out of my system, | Я решила пойти в приют, чтобы выбросить это все из головы. |
| I've lost half a pound since Tuesday. | Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
| Say he's wholesaling at 40 large a pound. | Допустим, толкает оптом по 90 кусков за кило. |
| A beautiful 8 pound daughter and seven puppies. | Дочь в четыре кило и семь щенят. |
| 100 FRANCS A POUND. [LAUGHS] | Двести франков за кило. |
| I lost a pound. | Я потеряла пол кило. |
| But in any case, credit to the industry, it has lowered the amount of fish per pound of salmon. | В любом случае, спасибо этой отрасли, вес рыбы на килограмм лосося уменьшился. |
| Aluminum's 50 cents a pound. | Алюминий - доллар за килограмм. |
| I'll bet in no time at all we'd get a pound of pure. | Не оспеем оглянуться и у нас уже килограмм. |
| They've gotten it below two to one, although it's a little bit of a cheat because if you look at the way aquaculture feed is produced, they're measuring pellets - pounds of pellets per pound of salmon. | Теперь это соотношение ниже 2:1, хотя оно и не совсем точное, ведь продукцию кормов в аквакультуре измеряют гранулами корма: вес гранул на килограмм лосося. |
| For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. | На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
| I want to not pound you into submission. | Я не хочу загонять вас в угол. |
| Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano at the center of the ring. | Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. |
| Then I can pound mochi. | А я могу толочь мотчи-рис. |
| And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
| Zoe Pound is a criminal street gang based in Miami, Florida founded by Haitian immigrants in the Mid 1990s. | Zoe Pound - уличная банда, основанная гаитянскими иммигрантами, базирующаяся в Майами, штат Флорида. |
| He has said that he also grew up listening to Rakim, Dr. Dre, and Tha Dogg Pound. | Кендрик говорил, что он вырос на музыке Rakim, Dr. Dre, Tha Dogg Pound. |
| Vinyl Goddess from Mars is a 2D action platformer published by Union Logic Software Publishing, Inc and developed by Six Pound Sledge Studios. | Vinyl Goddess from Mars - компьютерная игра в жанре двухмерного платформера, разработанная компанией Six Pound Sledge Studios и изданная Union Logic Software Publishing, Inc. в 1995 году эксклюзивно для MS-DOS. |
| The Ghanaian pound was the currency of Ghana between 1958 and 1965. | Ганский фунт (англ. Ghanaian pound) - денежная единица Ганы в 1958-1965 годах. |
| In 1913, Maud Pember Reeves selected Kennington for Round About a Pound a Week, which was a survey of social conditions in the district. | В 1913 году Мод Пембер Ривз выбрала Кеннингтон для исследования «Около фунта в неделю» (англ. Round About a Pound a Week), сосредоточенного на социальных условиях в районе. |
| After their marriage, Pound would use funds received from Olivia to support T. S. Eliot and James Joyce. | После свадьбы Паунд стал использовать средства, полученные от Оливии, для поддержки Томаса Элиота и Джеймса Джойса. |
| He loves the Dawg Pound. | Он любит Дог Паунд. |
| Or was it Ezra Pound? | Или это был Эзра Паунд? |
| In London, he was a member of the Tour Eiffel group of poets and writers, which included Ezra Pound, T.E. Hulme, F.S. Flint and another Irish writer, Joseph Campbell. | В Лондоне он стал членом группы поэтов и писателей под названием «Эйфелева башня», в которую входили Эзра Паунд, Томас Хьюм, Франк Флинт и ещё один ирландский писатель, Джозеф Кэмпбелл. |
| Nanajuuni Pound Hou 72 Pound Cannon | Нанадзюуни Паунд Хо 72-х фунтовая пушка |
| Olivia's daughter Dorothy Shakespear married Pound in 1914, despite the less than enthusiastic blessing of her parents. | Дороти Шекспир вышла замуж за Паунда в 1914 году, несмотря на менее чем восторженное благословение родителей. |
| When Dorothy gave birth to a son, Omar Pound, in France in 1926, Olivia assumed guardianship of the boy. | Когда Дороти родила сына, Омара Паунда, во Франции в 1926 году, предполагается, что Оливия взяла мальчика под опеку. |
| The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. | Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». |
| The controversy has intensified since 1940 when Pound's very public stance on the war in Europe and his support for Benito Mussolini's fascism became widely known. | Споры усилились с 1940, когда стал известен взгляд Паунда на Вторую Мировую войну и его поддержку режима Бенито Муссолини. |
| Early attempts to measure this redshift through astronomical observations were somewhat inconclusive, but definitive laboratory observations were performed by Pound & Rebka (1959) and later by Pound & Snider (1964). | Ранние попытки измерить это красное смещение с помощью астрономических наблюдений были несколько неубедительными, но окончательные лабораторные наблюдения были выполнены в эксперименте Паунда и Ребки (1959), а позже - Паунда и Шнайдера (1964). |
| A quart of low-fat and a pound of nippy cheddar. | Литр с низкой жирностью и полкило чеддера. |
| I thought you were only supposed to put on a pound a week during | Я думал, ты будешь набирать по полкило в неделю только |
| You bought a pound of lamb mince, ten ounces of skirt beef, and it came to? | Ты купил полкило фарша ягненка, 300 грамм стейка, за все вышло 7.5 фунтов. |
| How about a pound of brisket? | Как насчёт полкило грудинки? |
| You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less. | Можно произвести полкило рыбы, используя всего лишь полкило корма, возможно, меньше - в зависимости от вида. Почему? Прежде всего потому, что рыба плавает. |
| I suppose that's a good enough reason to put half a pound of explosive under his car. | Я предполагаю, что это достаточная причина чтобы подложить полфунта взрывчатки под его автомобиль. |
| Lose half a pound and I'll throw myself under a bus... | Сбросишь полфунта, и я брошусь под автобус... |
| The minimum monthly wage in Armenia will buy half a pound of butter. | На минимальный месячный оклад в Армении можно купить полфунта масла. |
| Green pepper, a hundred grams of smoked ham, 150 grams of spicy smoked sausage and finally, half a pound of prawns. | Зелёный перец, сто грамм копчёной ветчины сто пятьдесят грамм острого копчёного соуса... и, наконец, полфунта креветок. |
| It consisted of about 29 ounces (820 g) of rice or barley, one half pound of biscuit, and one half pound of canned fish with spices. | Они состояли из 820 г риса или ячменя, полфунта галет и полфунта рыбных консервов со специями. |
| You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
| We Jorgensons will have our pound of Skrill flesh. | Мы Йоргенсоны отхватим свой кусок плоти Кривета. |
| Stockholders insist on getting their pound of flesh. | Держатели акций хотят урвать свой кусок. |
| I've got the Eye, and a pound of very powerful explosive stuck to it. | У меня Глаз и к нему присоединен большой кусок взрывчатки. |
| Now, I hope you're not coming for your pound of flesh because I don't know if I got that much to spare. | Ќадеюсь, ты подошла не затем, чтобы отгрызть от мен€ кусок. ј то от мен€ и так уже почти ничего не осталось. |
| Then one asks: 1 pound is 2% of how many pounds? | Затем задаётся вопрос: 1 кг - это 2 % от скольких кг? |
| One explanation begins by saying that initially the non-water weight is 1 pound, which is 1% of 100 pounds. | Одно из объяснений начинает с того, что изначально масса сухого вещества составляет 1 кг, что составляет 1 % от 100 кг. |
| Hill convinced Parliament to adopt the Uniform Fourpenny Post whereby a flat 4d per half ounce rate (equivalent to 10s 8d per pound for heavier items) was charged regardless of distance. | Вначале Хилл убедил парламент ввести всеобщую четырёхпенсовую почту, в соответствии с которой, независимо от расстояния, устанавливался твёрдый тариф в размере 4 пенсов за пол-унции веса (эквивалентно £1,18 за 1 кг в отношении более тяжёлой корреспонденции). |
| For example, production of a pound of beef cattle live weight may require between 4 and 5 pounds of feed high in protein and metabolizable energy content, or more than 20 pounds of feed of much lower quality. | Например, производство полкило мясного скота в живом весе может потребовать около 2 кг корма с высоким содержанием белка и обменной энергии или более 9 кг корма гораздо более низкого качества. |
| This substitute cost nine dollars a pound, whereas real heparin, the real ingredient, cost 900 dollars a pound. | Этот заменитель стоил 9 долларов за 0.454 кг, в то время как настоящий гепарин - настоящий ингредиент, стоил 900 долларов за 0.454 кг. |