We'll have at least a pound of silver. | У нас будет, по меньшей мере, фунт серебра. |
Why don't you just sell the whole pound at once? | Почему бы за раз не продать сразу фунт? |
During the fiscal year, the euro weakened 16.3 per cent versus the United States dollar, to $1.32 from $1.58, and the British pound weakened 28.0 per cent against the United States dollar, to $1.43 from $1.98. | В этом финансовом году евро ослабел на 16,3 процента против доллара США до 1,32 долл. США с 1,58 долл. США, а британский фунт ослабел на 28 процентов по сравнению с долларом США до 1,43 с 1,98 долл. США. |
Not a pound, only a piece. | Не фунт, только кусочек. |
Worth at least a buck a pound. | Стоит минимум бакс за фунт. |
Take it back to the pound, or I will. | Верни его обратно в приют, или это сделаю я. |
I was about to give it to the pound. | Я собирался отдать ее в приют. |
In the end, however, he briefly shows remorse when Thunderbolt fakes his death, but is then taken away to the dog pound. | В конце-концов, однако, он ненадолго показывает раскаяние, когда Громобой подделывает свою смерть, но затем его забирают в собачий приют. |
Tomorrow, the mutt goes to the pound. | Пса завтра отправим в приют. |
So I went down to the pound 'cause I... I wanted to get it out of my system, | Я решила пойти в приют, чтобы выбросить это все из головы. |
I've lost half a pound since Tuesday. | Знаешь, со вторника я сбросила четверть кило. |
Say he's wholesaling at 40 large a pound. | Допустим, толкает оптом по 90 кусков за кило. |
It is a 2,000 pound creature who is in rut. | Он весил 900 кило, и как раз был брачный сезон. |
Maybe I've gained a pound or two, but it's nothing I can't handle. | Ну, может я и прибавил пару кило, но я с этим справлюсь. |
I lost a pound. | Я потеряла пол кило. |
At least you drop a pound or two. | По крайней мере скинешь килограмм или два. |
For every pound that goes to market, more than 10 pounds, even 100 pounds, may be thrown away as bycatch. | На каждый килограмм который выходит на рынок, Более 10 или даже 100 килограммов могут выбрасываться как прилов. |
So somewhere out there, there's over forty-odd pound of dynamite waiting to go off. | Итак, где-то там снаружи, Разгуливают 20 килограмм динамита, готового взорваться. |
They've gotten it below two to one, although it's a little bit of a cheat because if you look at the way aquaculture feed is produced, they're measuring pellets - pounds of pellets per pound of salmon. | Теперь это соотношение ниже 2:1, хотя оно и не совсем точное, ведь продукцию кормов в аквакультуре измеряют гранулами корма: вес гранул на килограмм лосося. |
That's why it's called the fashion pound, and that is why it is awesome. | Поэтому они и называются "Модный килограмм" и поэтому это так круто. |
I want to not pound you into submission. | Я не хочу загонять вас в угол. |
Haynes keeps coming and continuing to pound Nakano at the center of the ring. | Хэйнс продолжает атаки и продолжает загонять Накано по центру ринга. |
Then I can pound mochi. | А я могу толочь мотчи-рис. |
And this is the part where I tell you to pound sand, Detective. | А это та часть, где я говорю не надо толочь воду в ступе, детектив. |
Zoe Pound is a criminal street gang based in Miami, Florida founded by Haitian immigrants in the Mid 1990s. | Zoe Pound - уличная банда, основанная гаитянскими иммигрантами, базирующаяся в Майами, штат Флорида. |
Vinyl Goddess from Mars is a 2D action platformer published by Union Logic Software Publishing, Inc and developed by Six Pound Sledge Studios. | Vinyl Goddess from Mars - компьютерная игра в жанре двухмерного платформера, разработанная компанией Six Pound Sledge Studios и изданная Union Logic Software Publishing, Inc. в 1995 году эксклюзивно для MS-DOS. |
The Internet broker gives an opportunity to work 24 hours a day on four major currencies against the US dollar (British Pound, Euro, Swiss Franc, Japanese Yen) on the spot, i.e. | Дилинговый центр предоставляет возможность вести круглосуточную работу по четырем основным валютам по отношению к доллару США (British Pound, Euro, Swiss Frank, Japanese Yen - US Dollar) по споту (spot), т.е. |
The Ghanaian pound was the currency of Ghana between 1958 and 1965. | Ганский фунт (англ. Ghanaian pound) - денежная единица Ганы в 1958-1965 годах. |
In 1995, Master P moved from California back to New Orleans to relocate No Limit Records with a slew of new artists and in-house producers Beats By the Pound. | В 1995 году Master P переехал из Ричмонда в Новый Орлеан, чтобы переместить «No Limit Records» с множеством новых исполнителей и поработать с местными продюсерами из «Beats By The Pound». |
Hemingway learned from Ezra Pound how to achieve a stripped-down style and how to incorporate the concepts of imagism in his prose. | Хемингуэй узнал от Эзра Паунд, как добиться урезанного стиль и как включить понятия имажинизма в его прозе. |
Or was it Ezra Pound? | Или это был Эзра Паунд? |
I know this woman. Analise Pound, she's a former U.S. oil executive. | Эналайз Паунд, бывший чиновник американского нефтяного фонда. |
Hemingway's writing style attracted attention when in our time (without capitals) was published in Paris in 1924-in a small-print run from Ezra Pound's modernist series through Three Mountains Press. | Стиль изложения Хэмингуэя привлек внимание, когда в наше время была опубликована в Париже в 1924 году-в маленьком-тираже от Эзры Паунд модернистской серии через три горы пресс. |
And was this before you went up Ten Pound Lane, or... | И это было, прежде чем вы пошли вверх по Тэн Паунд Лэйн или... |
It has been conjectured that there is an allusion to Ezra Pound. | Некоторые полагают, что это косвенное указание на Эзру Паунда. |
When Dorothy gave birth to a son, Omar Pound, in France in 1926, Olivia assumed guardianship of the boy. | Когда Дороти родила сына, Омара Паунда, во Франции в 1926 году, предполагается, что Оливия взяла мальчика под опеку. |
The film also contains frequent references to and several discussions of Friedrich Nietzsche's 1887 book On the Genealogy of Morality, Ezra Pound's poem The Cantos and Marcel Proust's novel sequence In Search of Lost Time. | Фильм также содержит частые ссылки на произведение Фридриха Ницше «Генеалогия морали» (1887), книгу стихов Эзры Паунда «Песни», а также magnum opus Марселя Пруста «В поисках утраченного времени». |
The controversy has intensified since 1940 when Pound's very public stance on the war in Europe and his support for Benito Mussolini's fascism became widely known. | Споры усилились с 1940, когда стал известен взгляд Паунда на Вторую Мировую войну и его поддержку режима Бенито Муссолини. |
Early attempts to measure this redshift through astronomical observations were somewhat inconclusive, but definitive laboratory observations were performed by Pound & Rebka (1959) and later by Pound & Snider (1964). | Ранние попытки измерить это красное смещение с помощью астрономических наблюдений были несколько неубедительными, но окончательные лабораторные наблюдения были выполнены в эксперименте Паунда и Ребки (1959), а позже - Паунда и Шнайдера (1964). |
A quart of low-fat and a pound of nippy cheddar. | Литр с низкой жирностью и полкило чеддера. |
That's at least a pound. | Это не меньше полкило. |
Between the time he checked in and the time he re-checked in, our patient lost a single pound. | Между первой и второй госпитализацией наш пациент потерял всего полкило. |
You can farm one pound of fish with just one pound of feed, and depending on species, even less. | Можно произвести полкило рыбы, используя всего лишь полкило корма, возможно, меньше - в зависимости от вида. Почему? Прежде всего потому, что рыба плавает. |
A pound of nectarines. | Мне, пожалуйста, полкило нектаринов. |
And half a pound of wensley, please. | И полфунта сыра уэнсли, пожалуйста. |
I'm about blind in one eye and I got half a pound of shrapnel in my left leg. | Я слеп на один глаз, в левой ноге у меня полфунта шрапнели. |
Got to weigh half a pound, and it was squarely | весило полфунта, и оно находилось там. |
You know what just a half pound of semtex can do to a building like this or the people in it? | Вам известно, что всего лишь полфунта семтекса могут сделать с таким зданием, как это, и людьми в нем? |
Half a pound of Virginia ham, half pound of the yoghurt spread | Полфунта Вирджинской ветчины, полфунта йогуртной массы. |
They refuse to move on, until they exact their pound of flesh. | Они отказываются двигаться дальше, пока не урвут свой кусок плоти. |
You'll get your pound of flesh, one way or another. | Вы в любом случае получите свой кусок. |
Stockholders insist on getting their pound of flesh. | Держатели акций хотят урвать свой кусок. |
I got some boneless chicken I'll trade for some pound cake. | У меня есть кусок курицы. Может, махнёмся на кекс, если кто хочет? |
I was carrying a loaf of bread home today from my mother, who'd given it to me, when a guy comes up and offers me a pound for it. | Сегодня я нес домой кусок хлеба от моей матери, которая дала его мне, когда когда ко мне подошел парень и предложил фунт за этот кусок. |
That means it takes fifteen pounds of wild fish to get you one pound of farm tuna. | Это означает, что вам требуется 15 кг дикой рыбы, чтобы получить 1 кг фермерской. |
One explanation begins by saying that initially the non-water weight is 1 pound, which is 1% of 100 pounds. | Одно из объяснений начинает с того, что изначально масса сухого вещества составляет 1 кг, что составляет 1 % от 100 кг. |
Hill convinced Parliament to adopt the Uniform Fourpenny Post whereby a flat 4d per half ounce rate (equivalent to 10s 8d per pound for heavier items) was charged regardless of distance. | Вначале Хилл убедил парламент ввести всеобщую четырёхпенсовую почту, в соответствии с которой, независимо от расстояния, устанавливался твёрдый тариф в размере 4 пенсов за пол-унции веса (эквивалентно £1,18 за 1 кг в отношении более тяжёлой корреспонденции). |
The 300 pound (136 kg) pod contained radio receivers, a combination of K-36, K-38, and T-11 cameras, and two operators on downward-firing ejection seats. | В контейнере весом 136 кг были размещены приёмники радиоизлучения, фотокамеры K-36, K-38 и T-11, а также катапультируемые вертикально вниз кресла двух операторов разведывательного оборудования. |
He buys peaches at 1 franc a pound, sells them at 3. | Он покупает 1 кг рыбы по франку, а продаёт по 3 франка. |