Grub damage is an insect injury affecting potatoes. |
Червоточины в картофеле являются повреждениями, нанесенными насекомыми. |
I don't know anything about potatoes. |
Я ничего не знаю о картофеле. |
Cyprus is self-sufficient in citrus, most other fruit, grapes, potatoes and vegetables. |
Кипр удовлетворяет свои потребности в цитрусовых, большинстве других фруктов, винограде, картофеле и овощах. |
There is an immediate requirement for fungicides to control the spread of fungal infections, particularly in potatoes and citrus trees. |
Крайне необходимы фунгициды для борьбы с распространением грибков, в частности на картофеле и цитрусовых. |
The disease has been reported on potatoes in Argentina, Australia, Brazil, India and South Africa. |
Как сообщается, это заболевание было выявлено на картофеле в Австралии, Аргентине, Бразилии, Индии и Южной Африке. |
have the possibility to discuss issues on early and ware potatoes when needed. |
иметь возможность обсуждать вопросы о раннем и продовольственном картофеле, когда это необходимо; |
As the statistics cited above indicate, local producers satisfy most of the public's requirements in terms of fruit, vegetables, tea and potatoes. |
Как видно из приведенных выше в настоящем разделе данных, обеспечение потребностей населения в овощах, фруктах, чае и картофеле осуществляется, в основном, за счет местного производства. |
For the time being, enforcing strict tolerances at certification continues to be the best available regulatory mechanism to control blackleg in marketed seed potatoes. |
В настоящее время обеспечение соблюдения жестких допусков при сертификации остается наилучшим механизмом ограничения присутствия черной ножки в реализуемом на рынке семенном картофеле. |
remark: the sprouting in the case of early and ware potatoes is addressed in a paragraph below. |
примечание: положение о "ростках" на раннем и продовольственном картофеле приводится в нижеследующем пункте. |
The weight of water in the fresh potatoes is 0.99 ⋅ 100 {\displaystyle 0.99\cdot 100}. |
Масса воды в свежем картофеле составляет 0, 99 ⋅ 100 {\displaystyle 0,99\cdot 100}. |
"Bad carbohydrates", such as those in sweets, potatoes, rice and white bread, may not be taken together with fats, especially during Phase 1 of the Method. |
«Плохие углеводы» (например, в конфетах, картофеле, рисе и белом хлебе) не могут приниматься вместе с жирами, особенно во время первой фазы метода. |
There's already butter on the potatoes. |
На картофеле уже есть масло. |
Modern starch processing can retrieve as much as 96 per cent of the starch found in raw potatoes. |
Современные методы переработки позволяют извлечь до 96 процентов крахмала, содержащегося в сыром картофеле. |
It is a natural toxicant produced in green potatoes and gives the potato a bitter taste. |
Натуральный токсикант, вырабатывающийся в зелёном картофеле и дающий картофелю горький вкус. |
Big Bag for potatoes and other vegetables is a elastic bulk container made of valve polypropylene material. |
BIG BAG на картофеле и другое овощи то эластичная упаковка сводная выполненная с вентиляциннового материала полипропиленового. |
And at last, one can't help but speaking about another national pride of the Peruvians - potatoes. |
Ну и, конечно, нельзя не сказать о еще одной национальной гордости перуанцев - картофеле. |
A simple approach for the discussion in Geneva needs to be developed acknowledging the diversity in recombinants of PVY now occurring on potatoes. |
Для обсуждения в Женеве необходимо разработать простой подход, который признавал бы многообразие рекомбинантов PVY, встречающихся в настоящее время в картофеле. |
The great genetic diversity found in Peruvian potatoes is considered "under threat" from new commercial varieties that are often grown to satisfy urban consumer preferences. |
Существует обеспокоенность в связи с тем, что огромный спектр генетического разнообразия, обнаруженный в перуанском картофеле, оказался «в опасности» в результате распространения новых коммерческих сортов, которые зачастую выращиваются лишь для удовлетворения предпочтений городских потребителей. |
Stop it! Anyway the uses of gooses range from burglar alarms to chimney sweeps, not to mention excellent roast potatoes as John pointed out. |
В любом случае, использование гусей тянется от охранной сигнализации до прочистки дымоходов, не говоря уже об отлично поджаренном картофеле, как правильно заметил Джон. |
Pests/Diseases from which seed potatoes are required to be free (Potato rot nematode dytylencus destructor) |
Вредители/заболевания, присутствие которых не допускается в семенном картофеле (стеблевая нематода картофеля (клубневой дитиленк)) |
In the UNECE Standard for Seed Potatoes, strict tolerances for blackleg in the growing crop and at lot inspection underpin, as part of the rot tolerance, the control of this disease in certified seed. |
В Стандарте ЕЭК ООН на семенной картофель жесткие допуски в отношении черной ножки в урожае на корню и при инспектировании партии подчеркивают в рамках допуска по гнили важность контроля данного заболевания в сертифицированном семенном картофеле. |
If x {\displaystyle x} is the weight of water lost from the potatoes when they dehydrate then 0.98 (100 - x) {\displaystyle 0.98(100-x)} is the weight of water in the dehydrated potatoes. |
Если х {\displaystyle x} - это масса воды, потерянной при сушке картофеля, то 0, 98 (100 - x) {\displaystyle 0,98(100-x)} - это вес воды в высушенном картофеле. |