Английский - русский
Перевод слова Portuguese

Перевод portuguese с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Португальский (примеров 590)
Today there is not just one country, but seven countries, whose official language is Portuguese. Сегодня не в одной, а в семи странах мира официальным языком является португальский.
Spanish, English, French (reading only), Portuguese (reading and understanding only). Испанский, английский, французский (может читать) и португальский (читает и понимает устную речь).
The Portuguese poet, Camões, stated, "the whole world is made of change"; but there is something that will hardly ever change: the friendship that all Portuguese feel for the people of Timor-Leste. Как писал португальский поэт Камоэнс, «весь мир состоит из изменений», но есть нечто, что вряд ли когда-либо изменится: дружба, которую весь португальский народ испытывает к народу Тимора-Лешти.
"E Depois do Adeus" ("And after the farewell") was the Portuguese entry in the Eurovision Song Contest 1974, performed in Portuguese by Paulo de Carvalho. «Е depois do adeus»), в 1974 году португальский номинант на конкурс Евровидения).
As a result, Panathinaikos sent Mantzios out on loan, to Anorthosis in 2009-10 (six goals in 14 games) and Portuguese club Marítimo in 2010-11 (only one match played, due to a knee injury). В результате «Панатинаикос» отдал Манциоса в аренду сначала в «Анортосис» на 2009/10 сезон (шесть голов в 14 играх), затем в португальский «Маритиму» на 2010/11 сезон (сыграл только один матч из-за травмы колена).
Больше примеров...
Португалец (примеров 26)
He is a Portuguese man in The Renaissance shipwrecked on the coast of Africa. На этот раз он - португалец эпохи Ренессанса, потерпевший кораблекрушение на побережье Африки.
He's Portuguese, like yourself. Он португалец, как и вы.
I'm more Portuguese than you. Я больший португалец, чем ты.
He was Portuguese born and was known as Le Portugais (French for The Portuguese). Он был уроженцем Португалии и получил в Новой Франции прозвище dit le Portugais (в переводе с фр. - «по прозвищу Португалец»).
Is it not José, the Portuguese... The Portuguese construction chief? Это не тот португалец, прораб?
Больше примеров...
Португальском языке (примеров 247)
The news reports were produced in all six official languages, as well as in Portuguese and Swahili. Новостные сообщения готовились на всех шести официальных языках, а также на португальском языке и языке суахили.
Portuguese versions of the World Conference brochure were produced by the UNIC and distributed to schools, NGOs and the media. ИЦООН выпустил и распространил в школах, неправительственных организациях и средствах массовой информации вариант брошюры о Всемирной конференции на португальском языке.
China stated that requests for legal assistance to the Macao SAR would only be accepted by the Macao SAR in Chinese or Portuguese. Китай сообщил, что направляемые в САР Макао просьбы об оказании правовой помощи будут приниматься САР Макао только на китайском или португальском языке.
It is not today I get visits from people who do not speak Portuguese, have already suggested that I publish content in English, but for now the focus is on the Portuguese. Это не сегодняшний день я получаю от посещения людей, которые не говорят на португальском, уже предложил мне опубликовать содержимое на Английский, но в настоящее время акцент делается на португальском языке.
Shortly after broadcast in the six official languages and Portuguese, news programmes are digitized in Real Media and MP3 formats and made available for Internet streaming, downloading and distribution to partner stations. Буквально через несколько минут после окончания прямой трансляции программ на шести официальных языках и на португальском языке информационные программы переводятся в цифровой формат "Real Media" и МР3, что позволяет прослушать их в системе Интернет в потоковом режиме, загрузить на локальный диск и переслать станциям-партнерам.
Больше примеров...
Португальский язык (примеров 150)
Portuguese was the official language but there were several other languages. Португальский язык является официальным, однако существует несколько других национальных языков.
With regard to article 87, paragraph 2, of the Statute, the Government stated that it preferred to receive requests for cooperation and supporting documents (drafted in or translated into Portuguese) through the diplomatic channel (via the Embassy of Cape Verde in Brussels). В связи с пунктом 2 статьи 87 Статута правительство выразило свое предпочтение получать по дипломатическим каналам (через посредство посольства Кабо-Верде в Брюсселе) просьбы о сотрудничестве и руководящие документы, написанные на португальском языке или переведенные на португальский язык.
During that time, many creole languages based on Portuguese also appeared around the world, especially in Africa, Asia and the Caribbean. В Анголе и Мозамбике используется европейский вариант португальского языка с большим количеством лексических заимствований из африканских языков. В других африканских странах португальский язык, по крайней мере в сфере повседневного использования, в значительной степени креолизирован.
Head of the delegation of Cape Verde to the meetings on the translation into Portuguese of the Law of the Sea Convention (1981-1984) Глава делегации Кабо-Верде на заседаниях, посвященных вопросу о переводе Конвенции по морскому праву на португальский язык (1981-1984 годы)
Foreign citizens may also be granted citizenship through naturalization, provided that they have habitually and regularly resided in Mozambique for at least 10 years, are at least 18 years of age, have a good knowledge of Portuguese, are legally capable and have civic aptitude. Иностранные граждане могут также получить гражданство путем натурализации при условии, что они на постоянной основе и регулярно проживают в Мозамбике, по крайней мере в течение 10 лет, не моложе 18 лет, хорошо знают португальский язык, дееспособны и могут интегрироваться в гражданское общество.
Больше примеров...
По-португальски (примеров 60)
President De Menezes (spoke in Portuguese; English interpretation provided by the delegation): I believe that nearly everything has already been said here since the beginning of the sixty-third session of the General Assembly. Президент де Менезеш (говорит по-португальски; устный перевод на английский язык обеспечен делегацией): Убежден, что с начала шестьдесят третьей сессии Генеральной Ассамблеи уже было практически сказано все.
President Rousseff (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I would like to congratulate the United Nations and the World Health Organization (WHO) on having convened this High-level Meeting on chronic non-communicable diseases. Президент Роуссефф (Бразилия) (говорит по-португальски; текст на английском языке представлен делегаций): Я хотела бы выразить признательность Организации Объединенных Наций и Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) за созыв этого совещания высокого уровня, посвященного хроническим неинфекционным заболеваниям.
Mr. Gomes Cravinho (Portugal) (spoke in Portuguese; English text provided by the delegation): I wish the President all the best for this General Assembly. Г-н Гомеш Кравинью (Португалия) (говорит по-португальски; текст на английском языке предоставлен делегацией): Я хочу пожелать Председателю всего наилучшего на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
That's 'cause it's Portuguese. Потому что это по-португальски.
Portuguese one is totally different. По-португальски так не говорят.
Больше примеров...
Португалки (примеров 1)
Больше примеров...
Португалия (примеров 133)
Study tour on the Portuguese chemical industry, Portugal, 11-17 July 1998 Ознакомительная поездка по предприятиям химической промышленности Португалии, Португалия, 11-17 июля 1998 года
In a statement to the press of 1 March 1996, the Portuguese Prime Minister said: Portugal would be ready to open an interests section in a friendly embassy in Jakarta and to accept an Indonesian interests section in a friendly embassy in Lisbon... В заявлении португальского премьер-министра для прессы от 1 марта 1996 года говорилось: Португалия будет готова открыть секцию интересов в посольстве одной из дружественных стран в Джакарте и принять у себя индонезийскую секцию интересов в посольстве одной из дружественных стран в Лиссабоне...
The Portuguese Presidency of CPLP is following the latest reports with deep concern and calls on the authorities of Guinea-Bissau, in particular the Armed Forces, to assume their responsibilities in maintaining a climate of order and security, and respect for the rule of law. В качестве Председателя СПЯС Португалия с глубокой обеспокоенностью следит за последними сообщениями и призывает власти Гвинеи-Бисау, в частности ее вооруженные силы, выполнить свои обязанности по поддержанию порядка и обеспечению безопасности и правозаконности.
During the 1950s the Portuguese used African troops from Mozambique to garrison Goa and the Dutch had employed West Africans (Zwarte Hollanders) for service in the East Indies during much of the nineteenth century. В 1950-х годах Португалия использовала африканские войска из Мозамбика в гарнизонах в Гоа, а Голландия в течение большей части 19го века нанимала западноафриканцев для службы в Голландской Ост-Индии (современная Индонезия).
In 1801, the Spanish delivered an ultimatum on behalf of France, and in the following border war, occupied the town of Olivenza (Olivença) before the Portuguese agreed to the Spanish and French demands. В 1801 году испанцы предъявили ультиматум от имени Франции и начали пограничную войну, оккупировав город Оливенса до того, как Португалия согласилась на требования Испании и Франции.
Больше примеров...
Португалоязычных (примеров 79)
In this event was presented LUSONET, a network of Portuguese speaking countries NGO which FOCA is one of the founders. На этом мероприятии была представлена ЛУСОНЕТ - сеть НПО португалоязычных стран, одним из основателей которой является ФОКА.
Finally, Portugal hosted the second Community of Portuguese Language Countries Ministerial Conference on Gender Equality in the first week of May 2010. И наконец, в Португалии в первую неделю мая 2010 года была проведена вторая конференция министров, отвечающих за обеспечение гендерного равенства в Сообществе португалоязычных стран.
(c) Adopting a practice, policy or arrangement that regulates the possibility of transferring criminal proceedings to members not in the Community of Portuguese Language Countries. с) разработка инструкций, руководящих принципов или механизмов, определяющих порядок возможной передачи уголовного производства в страны, не входящие в Содружество португалоязычных стран.
United Nations Radio has also established a working relationship with national broadcasters in the Portuguese-speaking countries in Africa, providing them with radio programming in Portuguese on a regular basis. Радиослужба Организации Объединенных Наций также установила рабочие отношения с национальными вещательными компаниями в португалоязычных странах в Африке и передает для них регулярные радиопрограммы на португальском языке.
In August 2006, he joined Russia's FC Dynamo Moscow, a club that was signing a large number of Portuguese and Portugal-based players at the time. В августе 2006 года Морейра присоединился к российскому клубу «Динамо» Москва, которое в то время подписывало большое количество португальских и португалоязычных игроков.
Больше примеров...
Португалоговорящих (примеров 36)
The main goals of the new strategy for Portuguese cooperation are to reduce poverty, achieve sustainable development and meet the Millennium Development Goals, in particular in Africa. Главными целями новой стратегии для сотрудничества португалоговорящих стран является сокращение масштабов нищеты, достижение устойчивого развития, а также достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в частности в Африке.
That the establishment of networks and other spaces and mechanisms of information sharing, communication, interchange, mobilization and cooperation be encouraged and supported among the different participants, at the Portuguese Speaking Countries and their peers, at local, regional and international levels; поощрять и поддерживать создание сетей и других каналов и механизмов обмена информацией, коммуникации, обмена, мобилизации и сотрудничества для различных участников в португалоговорящих странах и их коллег на местном, региональном и международном уровнях;
Reaffirming the importance of the cooperation and coalition efforts for the ratification, implementation and monitoring of the Convention among the Portuguese Speaking Countries, in tandem with other countries, particularly the countries of the South that are afflicted by poverty; подчеркивая важность сотрудничества и совместных усилий в целях ратификации, осуществления и наблюдения за действием Конвенции в португалоговорящих странах совместно с другими странами, особенно странами Юга, страдающими от нищеты;
The Centre also provides information materials in Portuguese to all United Nations offices operating in Portuguese-speaking countries. Центр также предоставляет информационные материалы на португальском языке всем подразделениям Организации Объединенных Наций, работающим в португалоговорящих странах.
The Mozambican state is a member of the United Nations, African Union, Commonwealth, Southern Africa Development Community (SADC), Community of Portuguese Speaking Countries (CPLP) and Portuguese Speaking African Countries (PALOPs). Мозамбик является членом Организации Объединенных Наций, Африканского союза, Содружества, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки (САДК), Сообщества португалоговорящих стран (ПГСА) и Сообщества португалоязычных стран Африки (СПЯСА).
Больше примеров...