| Colonial handgun, popular with civil servants stationed abroad. | Пистолет колониальных времён, популярный у гражданских служащих за границей. |
| You know, the popular drink sold in all stations in your region. | Ну, популярный напиток, продается чуть ли не на всех станциях. |
| On 12 February, protesters burned down a popular market, looted various stores and assisted with a prison break in Aquin that freed all of the facility's prisoners. | 12 февраля демонстранты сожгли популярный рынок, разграбили различные магазины и помогли освободиться заключённым из тюрьмы в Аквине. |
| The most popular and widely recognized Vietnamese national costume is the Áo Dài. | Самый известный в мире и популярный среди населения вьетнамский костюм называется аозай (áo dài). |
| The hoodlum and gangster Is looked up to with the same respect As the successful businessman or popular hero- | Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,... как бизнесмен или популярный герой. |
| Without the possibility of a fair share in the eventual outcome, no representative of those countries would be in a position to persuade political and popular constituencies to endorse the proposed enlargement. | Без возможности добросовестного участия в достижении окончательных результатов ни один представитель этих стран не смог бы убедить политический и народный электорат поддержать предложенное расширение членского состава. |
| The Partido Union Popular supplied a copy of complaints to this effect lodged with the National Pact Monitoring and Supervisory Commission. | Партия народный союз направила в этой связи копию соответствующих жалоб Комиссии по контролю и надзору за осуществлением Национального пакта. |
| The Popular Front was well organized nationally, with its strongest support in the capital and in areas of the country most heavily populated by Moldavians. | Народный фронт был хорошо организован на национальном уровне, с более сильной поддержкой в столице и районах, населённых этническими румынами. |
| The Popular Coalition to Eradicate Hunger and Poverty was founded at the Conference on Hunger and Poverty, held in Brussels in 1995. | Народный альянс по ликвидации голода и нищеты был основан на Конференции по ликвидации голода и нищеты, состоявшейся в Брюсселе в 1995 году. |
| On September 18, 1989, while Compaoré was returning from a two-week trip to Asia, Lengani and Zongo were accused of plotting to overthrow the Popular Front. | 18 сентября 1989, когда Компаоре вернулся из двухнедельной поездки в Азию, Лингани и Зонго были обвинены в подготовке переворота с целью лишить власти Народный Фронт. |
| It's this spread that makes you more popular on an online Internet dating website. | Различие в оценках увеличивает популярность на сайте знакомств. |
| At the time of their engagement, Feldman was already filming the popular reality show, The Surreal Life on VH1. | Популярность ему принесло участие в шоу The Surreal Life на VH1. |
| The show became highly popular in both the Netherlands and Germany and spawned two full-length movies, New Kids Turbo and New Kids Nitro. | Шоу приобрело огромную популярность в Голландии и Германии, а также послужило основой к созданию полнометражных фильмов New Kids Turbo и New Kids Nitro. |
| Perhaps the most popular in Europe and all over the world today are Ukrainian boxers, brothers Vitaliy and Vladimir Klichko, who burst swiftly into professional boxing. | Пожалуй, наибольшую популярность в Европе и мире в последнее время завоевали украинские боксеры братья Виталий и Владимир Кличко, стремительно ворвавшиеся в профессиональный бокс. |
| SVG, standing for "Scalable Vector Graphics", is an increasingly popular file format for vector graphics, in which graphical elements are represented in a resolution-independent format, in contrast to raster graphics; in which graphical elements are represented as arrays of pixels. | SVG означает "Scalable Vector Graphics" - "Масштабируемая векторная графика", набирающий всё болшую популярность формат файлов векторной графики, в котором графические элементы представлены в независимом от разрешения формате, в противоположность растровой графике, в которой графические элементы представлены массивом точек. |
| It is also true that Governments must sometimes take the lead ahead of popular consensus. | Верно и то, что в отдельных случаях правительства должны играть направляющую роль в деле формирования консенсуса среди населения. |
| In Cuba, there is already a true revolution, which is a genuinely popular and indigenous revolution that has made it possible for the Cuban people to | На Кубе уже состоялась подлинная революция, которая стала поистине народной, выражающей чаяния местного населения и позволила кубинскому народу... |
| The strength of its military and police forces, its close cooperation with foreign powers and popular consensus among its population all contribute to its stability and its ability to repress piracy. | Численность его вооруженных сил и сил полиции, его тесное сотрудничество с иностранными державами и народный консенсус среди его населения - все это содействует его стабильности и его способности бороться с пиратством. |
| Popular organizations are increasingly involved in social assistance and projects in poverty-stricken areas. | Организации населения принимают все более активное участие в оказании социальной помощи и в осуществлении проектов в районах проживания бедных слоев населения. |
| The similar ice rinks were opened in Khremenchuk, Lviv and the best Ukrainian skiresort "Bukovel". These skating-rinks are very popular amoung the local population and vacationers. | Подобные катки открылись одновременно в г. Кременчуг, г. Львов и в лучшем украинском гронолыжном курорте "Буковель", имея огромную популярность у местного населения и отдыхающих. |
| In such cases, the consultation procedure also serves to identify political concerns that could later be the focus of a popular referendum to stop passage of the bill at issue. | В таких случаях процедура консультаций служит для выявления политических проблем, чтобы остановить прохождение законопроекта, который впоследствии может быть вынесен на всенародный референдум. |
| Since the United Nations is itself organizing and conducting the popular consultation in East Timor, UNAMET will not be responsible for assisting or coordinating international observers. | Поскольку Организация Объединенных Наций сама организует и проводит всенародный опрос в Восточном Тиморе, МООНВТ не будет отвечать за оказание помощи международным наблюдателям и координацию их действий. |
| The delay has been due not only to the difficulty of the task, but also the Comprehensive Peace Agreement requirement that the popular consultations be conducted by the elected State Legislature. | Задержки обусловлены не только трудностью поставленной задачи, но и содержащимся во Всеобъемлющем мирном соглашении требованием относительно того, что всенародный опрос должен проводиться избранным государственным законодательным органом. |
| The popular consultation carried out by the United Nations Mission in East Timor under the leadership of Ian Martin was the first democratic and conscientious act of our people. First, it was conscientious because it was conducted in a totally adverse and uncontrollable climate. | Всенародный опрос, осуществленный Миссией Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе под руководством Иэна Мартина, был первым сознательным демократическим актом нашего народа. Во-первых, он был сознательным потому, что проводился в совершенно неблагоприятной и неконтролируемой обстановке. |
| As for East Timor, the popular consultation held last August reflected, in the words of the Secretary General, the will of the people of East Timor for self-determination without representing victory or defeat for any of the parties. | Что касается Восточного Тимора, то всенародный опрос, состоявшийся в августе этого года, говоря словами Генерального секретаря, лишь продемонстрировал стремление народа Восточного Тимора к самоопределению и не символизировал победу или поражение какой-либо из сторон. |
| Police authorities told him that one of the priorities of SPDC was to re-establish popular confidence in the police. | Представители полицейского руководства сообщили ему, что одним из приоритетов ГСМР является установление доверия народа к полиции. |
| Rather, on the contrary, it shall undoubtedly beget doomed consequence, as has been the case in Afghanistan through armed and unarmed popular resistance. | Скорее наоборот, она, несомненно, будет обречена на провал, о чем свидетельствует история вооруженного и невооруженного сопротивления народа в Афганистане. |
| So often they attempt to replace the absence of popular support by dependence on power whose sole purpose is the pursuit of domination and self-interest. | Слишком часто они пытаются заменить отсутствие поддержки со стороны народа использованием силы, единственной целью которых является стремление к господству и реализации своих эгоистичных интересов. |
| It was important to distinguish between a genuine expression of popular feeling and the encouragement through force and terror of the extreme views of groups with no popular support. | Необходимо проводить четкое различие между подлинным выражением мнения народа и попытками с помощью силы и запугивания навязать мнение экстремистов |
| In this process, the security forces should differentiate between warlords and power-holders with a legitimate popular power-base, and support the latter against the former. | В ходе этого процесса силы безопасности должны проводить четкую грань между полевыми командирами и влиятельными людьми, пользующимися поддержкой народа, поэтому именно эти люди, а не полевые командиры должны пользоваться поддержкой сил безопасности. |
| Whether this reflects popular support for the Taliban, only time will tell. | Отражает ли это поддержку движения "Талибан" населением, покажет лишь время. |
| (b) The role of the Special Committee in assisting the administering Powers and the Non-Self-Governing Territories in the democratic processes of popular consultations in the Territories; | Ь) роль Специального комитета в оказании содействия управляющим державам и несамоуправляющимся территориям в проведении демократических процессов консультаций с населением в территориях; |
| Initially bikes were popular among pupils and students, and in the 1940s they became widely used by almost entire population without exception. | Изначально велосипед был популярен среди школьников и студентов, а в 40-е годы стал использоваться практически всем населением без исключения. |
| Since the construction of the much-needed basic local infrastructure is the end result of a long process of popular consultation, it is important that the local authorities, UNCDF and development partners be in a position to fulfill all commitments made between local populations and local partners. | Поскольку конечным результатом длительного процесса широких консультаций является создание столь необходимых базовых объектов местной инфраструктуры, важно, чтобы местные органы власти, ФКРООН и партнеры по процессу развития были в состоянии выполнить все обязательства, оговоренные между местным населением и местными партнерами. |
| (b) That the absence of representative government in Nigeria has led to violations of human rights and fundamental freedoms and is contrary to the popular support for democratic government as evidenced in the 1993 elections; | Ь) тем, что отсутствие представительной формы правления в Нигерии привело к нарушениям прав человека и основных свобод и идет вразрез с поддержкой населением демократической формы правления, проявившейся на выборах 1993 года; |
| Cinemaware was a computer game developer and publisher that released several popular titles in the 1980s based on various movie themes. | Cinemaware - компания разработчик и издатель компьютерных игр, которая выпустила в 1980-е несколько известных игр по мотивам фильмов. |
| Their first step into the design world was a series of advertisements featuring work from currently popular designers. | Их первый шаг в мир дизайна - это серия рекламных объявлений, в которых представлены работы известных в настоящее время дизайнеров. |
| The b-side "Killing of a Flash Boy" also became a staple of Suede's live set list and became one of their most popular songs. | «Killing of a Flashboy», один из би-сайдов, стал практически неотъемлемой частью концертных сет-листов группы и одной из их самых известных песен. |
| It is one of the best known and most popular German films from the early 1950s. | Считается в Германии одной из наиболее известных и популярных кинолент 1950-х годов. |
| Elvenking then toured around Europe at festivals with popular power metal acts including Blind Guardian, Gamma Ray, Edguy and Virgin Steele. | После записи альбома Elvenking совершал поездку по Европе, выступая на разогреве у таких известных групп, как Blind Guardian, Gamma Ray, Edguy и Virgin Steele. |
| The Kissimmee Xanadu, designed by Roy Mason, was the most popular, and at its peak was attracting 1000 visitors every day. | Ханаду в Киссимми, спроектированный Роем Мейсоном, был самым известным и на пике популярности привлекал 1000 посетителей каждый день. |
| He was a popular comic. | Он был известным комиком. |
| It is regarded as the most famous of his compositions, and it became a popular song in England and other European countries during the Renaissance. | Песня является самым известным его произведением, и стала популярной в Англии и других европейских странах во времена Ренессанса. |
| The young candidate's unexpected popular support is rooted within the ruling coalition: his adoptive father is a prominent Socialist senator (his biological father, a leader of the revolutionary left in the 1970's, was killed by Pinochet's political police). | Неожиданная поддержка молодого кандидата берет свое начало в правящей коалиции: его приемный отец является известным социалистическим сенатором (его биологический отец, лидер революционных левых в 1970-х годах, был убит политической полицией Пиночета). |
| Today the square in front of the Nauener Tor has a high density of cafes, restaurants and bars is a popular meeting point of people in Potsdam and their guests. | Площадь перед Науэнскими воротами сегодня заполнена кафе, ресторанами и барами и стала известным местом встречи потсдамцев и гостей столицы Бранденбурга. |
| Doing so will help the adversely affected as well as maintain popular support for a market-oriented economy. | Это позволит оказать помощь людям, испытывающим на себе негативные последствия глобализации, а также сохранить общественную поддержку рыночной экономики. |
| Parliaments are called upon to ratify international conventions and agreements, and they legislate, adopt budgets, oversee the action of government and help build popular support for further action. | Парламенты призваны ратифицировать международные конвенции и соглашения, и они принимают законы, утверждают бюджеты, наблюдают за действиями правительств и помогают формировать общественную поддержку дальнейших действий. |
| One speaker pointed to the importance of the Millennium Summit and Assembly in 2000 and said that the Department of Public Information should play a central role in formulating and implementing an effective public information strategy to ensure that the Summit enjoyed broad popular support. | Один из ораторов указал на важное значение Саммита и Ассамблеи тысячелетия в 2000 году и сказал, что Департамент общественной информации должен играть основную роль в формулировании и осуществлении эффективной стратегии в области общественной информации для обеспечения того, чтобы Саммит получил широкую общественную поддержку. |
| This will likely result in a gradual loss of economic competitiveness - all the more dangerous for being obscured by the temporary boost from EU funds, which will help maintain the government's popular support. | Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку. |
| The Department has been actively involved in assisting the United Nations Integrated Peacebuilding Office in Sierra Leone (UNIPSIL) and the Government of Sierra Leone in their joint project to transition the popular United Nations radio station to become a public service broadcaster. | Департамент активно участвует в оказании содействия Объединенному представительству Организации Объединенных Наций по миростроительству в Сьерра-Леоне (ОПООНМСЛ) и правительству Сьерра-Леоне в их совместном проекте по преобразованию популярной радиостанции Организации Объединенных Наций в общественную радиовещательную компанию. |
| The unusual name Zita was given her after a popular Italian Saint who had lived in Tuscany in the 13th century. | Своё необычное имя получила в честь известной итальянской святой, жившей в Тоскане в XIII веке. |
| According to a popular story, Adams's statement was a prearranged signal for the "tea party" to begin. | Согласно известной истории, заявление Адамса было условным знаком для начала «чаепития». |
| He sang the baritone solos in choral conductor Robert Shaw's acclaimed and highly popular 1980 recording of Carmina Burana, with the Atlanta Symphony Orchestra and Chorus. | Исполнил сольную партию баритона в известной и популярной в 80-е гг. записи сценической кантаты К. Орфа «Carmina Burana» с Симфоническим оркестром и хором Атланты под управлением Роберта Шо. |
| Ginzburg used the building as the central office for his construction company, which at the time was the best-known and most popular in the capital. | Гинзбург использовал здание под главный офис своего дела, а именно самой востребованной и известной строительной компании в городе. |
| Towards the end of the silent era, Colman was teamed with Hungarian actress Vilma Bánky under Samuel Goldwyn; the two were a popular film team rivalling Greta Garbo and John Gilbert. | До конца эпохи немого кино он снимался в паре с венгерской актрисой Вильмой Банки у продюсера Сэмюэля Голдвина, соперничая в популярности с другой известной парой Гретой Гарбо и Джоном Гилбертом. |
| In March 1998, following a popular referendum, Parliament had adopted a new Constitution which would open the way for the establishment of democratic parties from 1999. | В марте 1998 года после проведения общенародного референдума парламент принял новую Конституцию, которая предоставит возможность для формирования начиная с 1999 года демократических партий. |
| Political life has undergone profound changes, brought about by the adoption of the multi-party system given expression in the Constitution adopted by popular referendum on 23 February 1989. | С другой стороны, в политической жизни произошли глубокие изменения, вызванные переходом к многопартийности, которая закреплена в Конституции, принятой в ходе общенародного референдума 23 февраля 1989 года. |
| For the popular consultation in East Timor, for example, 57 UNDP country offices and 11 cooperating organizations assisted in the recruitment of the 500 UNVs. | Например, набор 500 добровольцев ДООН для целей проведения общенародного опроса в Восточном Тиморе осуществлялся при содействии 57 страновых отделений ПРООН и 11 сотрудничающих организаций. |
| Holding a popular referendum under international monitoring would of course mean - on the basis of the Tenet plan and the recommendations of the Mitchell report - that both sides take steps to establish an effective ceasefire and that trust be restored. | Проведение общенародного референдума при участии международных наблюдателей в соответствии с планом Тенета и рекомендациями доклада Митчелла, разумеется, означало бы, что обе стороны принимают меры по установлению эффективного прекращения огня и что доверие может быть восстановлено. |
| Here, I concur with the Secretary-General's statement that the peace agreement opens the door to conducting a national dialogue to form a popular, broad-based Government that includes other parties that were not party to the Naivasha negotiations. | И здесь я присоединяюсь к словам Генерального секретаря о том, что соглашение о мире открывает путь к проведению национального диалога в целях формирования общенародного, представительного правительства, в которое войдут и другие стороны, не участвовавшие в переговорах в Найваше. |
| Earlier we have given the list of the most popular sources for such investment programs and we are not going to repeat it. | Ранее мы уже приводили список наиболее распространенных источников доходов подобных инвестиционных программ, не будем повторяться. |
| We use Solid Works - one of the most famous and popular software products for 3D design. | Мы используем Solid Works - один из наиболее известных и распространенных программных продуктов для 3D проектирования. |
| Cumulative prospect theory is one popular generalization of expected utility theory that can predict many behavioral regularities (Tversky & Kahneman 1992). | Совокупная (кумулятивная) теория перспектив является одним из распространенных обобщений теории ожидаемой полезности, которое может предложить объяснения многим поведенческим закономерностям (Тверски, Канеман, 1992). |
| Data Pump for MySQL - Migrate from most popular databases (MS SQL Server, PostgreSQL, Oracle, DB2, InterBase/Firebird, etc.) to MySQL. | Data Pump for MySQL - Переносите схему БД и импортируйте данные из распространенных баз данных (MS SQL Server, PostgreSQL, Oracle, DB2, InterBase/Firebird и других) в MySQL. |
| A number of popular misconceptions exist with respect to small island developing States. | Существует ряд широко распространенных ошибочных представлений о малых островных развивающихся государствах. |
| A popular version of the National Gender Programme was also produced with the intention to serve as an outreach advocacy tool to build public consensus on gender issues around the six critical issues. | Был также выпущен общедоступный вариант Национальной программы по гендерной проблематике для использования в качестве средства более доходчивой пропаганды с целью формирования общественного консенсуса по шести наиболее важным направлениям гендерной проблематики. |
| National gender programme, popular version | подготовлен общедоступный вариант Национальной программы по гендерной проблематике; |
| The Asia-Pacific Broadcasting Union (ABU) had already run an international song contest for its members inspired by the Eurovision Song Contest in 1985 - 1987, called the ABU Popular Song Contest, with 14 countries of the Asia-Pacific region competing. | Азиатско-Тихоокеанский вещательный союз (АВС) уже запускал проект международного конкурса песни для своих членов, вдохновлённых конкурсом песни Евровидение в 1985-1987 годах, который назывался «Азиатско-Тихоокеанский конкурс популярной песни» (англ. ABU Popular Song Contest). |
| I started reading Popular Science magazine, and I got really excited about the potential of solar energy to try and solve that crisis. | Я начал читать журнал Popular Science и серьезно заитересовался потенциалом солнечной энергии, чтобы попытаться решить этот кризис. |
| Popular Science, in a four-car road test, considered the Premier one of the sportiest sedans (by measure of road holding and drive precision) available on the American market. | Журнал Popular Science в дорожном тесте четырёх машин признал Premier одним из «спортивнейших» седанов (по устойчивости на дороге и точности управления), доступных на американском рынке. |
| Despite strong competition from other parties, she received the telescope and set up "Short's Popular Observatory" in 1835, housed in a wooden and stone building next to the National Monument on Calton Hill. | Несмотря на наличие серьёзных конкурентов, Мария-Терезия выиграла процесс и в 1835 году основала «Популярную обсерваторию» (англ. Popular Observatory), расположившуюся в деревянно-каменном здании на Calton Hill. |
| The People's Vanguard Party, or Popular Vanguard Party (in Spanish: Partido Vanguardia Popular) is a communist party in Costa Rica. | Партия «Народный авангард» (исп. Partido Vanguardia Popular) - коммунистическая политическая партия Коста-Рики. |