Английский - русский
Перевод слова Popular

Перевод popular с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Популярный (примеров 574)
Pakistan's most popular leader, Shaheed Mohtarma Benazir Bhutto, was assassinated in 2007. Самый популярный лидер Пакистана, Шахид Мохтарма Беназир Бхутто, была убита в 2007 году.
Other than parameters listed in our content standard, we make sure that the game is playable, clearly understood by the audience, and has not been stolen from any popular gaming site. Помимо параметров, перечисленных в нашем содержание стандарта, мы уверены, что игры проиграны, четко понимать аудиторию, и не была украдена из какого-либо популярный игровой сайт.
Now, did he look for the most popular brand variety of spaghetti sauce? No! Итак, искал ли он самый популярный сорт соуса? Нет!
The most popular beaches - Patong, here day and night boils active life; not less popular beach Panva, it is more tranquil and do for fans of quiet pastime. Наиболее популярный пляж - Патонг, здесь и днем и ночью кипит активная жизнь, не менее популярен пляж Панва, он более спокоен и подойдет любителям тихого времяпровождения.
The hoodlum and gangster Is looked up to with the same respect As the successful businessman or popular hero- Бандиты и гангстеры пользуются таким же уважением,... как бизнесмен или популярный герой.
Больше примеров...
Народный (примеров 135)
Moreover, as inequality fuels popular protest around the world, social and political instability could pose an additional risk to economic performance. Более того, по мере того как неравенство подогревает народный протест во всем мире, социальная и политическая нестабильность может создать дополнительный риск для экономической деятельности.
Popular enthusiasm has led to the acceleration of the process that began earlier, culminating, after just three or four months, in the opening of the New Millennium and the planting of close to a billion trees. Народный энтузиазм содействовал ускорению начатого ранее процесса, увенчавшегося спустя всего лишь три-четыре месяца празднованием наступления нового тысячелетия и посадкой около миллиарда деревьев.
The third influence was the traditional folk theatre of India, which became popular from around the 10th century with the decline of Sanskrit theatre. Третьим фактором влияния был традиционный народный театр Индии, ставший популярным примерно с 10 века, когда театр на санскрите был в упадке.
In order to tackle the Matignon Agreements, and in the context of the International Decade for the Eradication of Colonialism, the second General Popular Congress and 32 traditional dignitaries proclaimed unilaterally, on 24 September 1994 in Naratch Arama, the sovereignty of the Kanak people. Для выполнения Матиньонских соглашений и в контексте Международного десятилетия за искоренение колониализма 24 сентября 1994 года в Нарач А-раме Второй всеобщий народный конгресс и 32 вождя племен в одностороннем порядке провозгласили суверенитет канакского народа.
Like the Popular Front, the Forces, everyone... Народный фронт, как и т, как и военные, как все - никто не любит Ги Эсевена.
Больше примеров...
Популярность (примеров 387)
You may make your questionnaire more popular, get new letters from the visitors of our site in tens. Прямо сейчас Вы можете поднять популярность Вашей анкеты, получить десятки новых писем от посетителей нашего сайта.
Sports are immensely popular as an after-school activity. Унициклы приобретают всё большую популярность как экстремальный спорт.
Following a number of success stories from Latin America, conditional cash transfer programmes have become increasingly popular in Asia and the Pacific. После успешного применения в ряде стран Латинской Америки программы обусловленных денежных выплат стали приобретать все большую популярность в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Anyway his new style was popular Тем не менее, его новая манера живописи приобрела популярность.
However, capital-grant subsidies have been popular mainly in Latin America and are relatively rare in developed economies. Вместе с тем в Латинской Америке особую популярность приобрели прежде всего капитальные субсидии, практика предоставления которых в развитых странах относительно редка.
Больше примеров...
Населения (примеров 483)
The objective of proximity obviously required a high degree of popular involvement in governance. Ясно, что задача «непосредственной близости» требует высокой степени участия населения в управлении.
As the first native ruler in the history of the country, Samuel Doe's government initially enjoyed great popular support. Поскольку Сэмюэл Доу был первым коренным правителем в истории страны, его правительство первоначально пользовалось большой поддержкой населения.
Separately, popular grievances regarding land acquisition, especially affecting the rural population, were addressed by a parliamentary farmland investigation commission, which recommended the return of undeveloped land to its owners or to the State. Кроме того, недовольство населения по поводу приобретения земель, которое особенно затрагивает сельских жителей, рассматривалось в парламентской комиссии по расследованию в отношении сельскохозяйственных земель, которая рекомендовала вернуть неосвоенные земли собственникам или государству.
Television and radio broadcasts are the most popular form of mass media for delivering early disaster warning messages to the public and for educating people on building disaster resilient communities. Теле- и радиовещание - наиболее популярные виды средств массовой информации, которые используются для раннего предупреждения населения о надвигающемся бедствии и для повышения способности населения противодействовать бедствиям.
Accordingly, the legal team of the UNAMI electoral component will work closely with National Assembly members and the National Assembly legal committee in achieving the adoption of a sound electoral law with broad popular support. В этой связи группа юристов в составе структур МООНСИ, занимающихся вопросами выборов, в тесном взаимодействии с членами Национальной ассамблеи и ее правовым комитетом будет добиваться принятия эффективного закона о выборах, который пользовался бы широкой поддержкой населения;
Больше примеров...
Всенародный (примеров 28)
In my country, 8 March is celebrated as a popular holiday. В моей стране 8 марта празднуется как всенародный праздник.
Ten years ago, the United Nations sponsored the popular referendum held in my country, marking the transition to full independence. Десять лет назад Организация Объединенных Наций провела в нашей стране всенародный референдум, который ознаменовал ее переход к полной независимости.
The collaboration arose out of the 5 May 1999 agreements that mandated the United Nations to organize and conduct a popular consultation on the future of East Timor. Основу этого сотрудничества составляли заключенные 5 мая 1999 года соглашения, согласно которым Организации Объединенных Наций предписывалось организовать и провести всенародный опрос по вопросу о будущем Восточного Тимора.
The delay has been due not only to the difficulty of the task, but also the Comprehensive Peace Agreement requirement that the popular consultations be conducted by the elected State Legislature. Задержки обусловлены не только трудностью поставленной задачи, но и содержащимся во Всеобъемлющем мирном соглашении требованием относительно того, что всенародный опрос должен проводиться избранным государственным законодательным органом.
At a three-day civic education workshop in early June, both the Governor and the Deputy Governor emphasized the need to work together, leading the attendees to adopt a code of conduct and simplified definition of the popular consultation concept to be used during the civic education campaign. В ходе трехдневного семинара по вопросам гражданственности, проведенного в начале июня, губернатор и заместитель губернатора подчеркнули необходимость совместной работы, и под их руководством участники приняли кодекс поведения и упрощенное определение термина «всенародный опрос», которые будут использоваться при проведении кампании просвещения по вопросам гражданственности.
Больше примеров...
Народа (примеров 237)
In 1996, popular sovereignty was confirmed by the election of the first directly elected president in Chinese history. В 1996 году суверенитет народа был подтвержден проводившимися впервые в истории Китая прямыми выборами президента.
This audacious proceeding excited the greatest indignation among the people, with whom Gregory was popular. Эта смелая выходка вызвала большое негодование среди народа, в котором Григорий пользовался популярностью.
Her rule was not popular, and even during Pope Leo's visit in 1515, posters went up protesting her greed and naming her an enemy of liberty. Правление Альфонсины не пользовалось популярностью у народа, и даже во время визита римского папы Льва Х в 1515 году, во Флоренции сторонники республики выразили протест, на транспарантах обличая её в жадности и называя врагом свободы.
Third, the Cambodian People's Party, which has basically governed Cambodia since 1979, has sought popular support through its link to the ouster of the Khmer Rouge and the ending of the movement's threat to the country. В-третьих, Народная партия Камбоджи, которая, по сути дела, правила Камбоджей с 1979 года, в стремлении заручиться поддержкой народа постоянно подчеркивала свою причастность к свержению "красных кхмеров" и устранению угрозы, которую это движение создавало для страны.
In this process, the security forces should differentiate between warlords and power-holders with a legitimate popular power-base, and support the latter against the former. В ходе этого процесса силы безопасности должны проводить четкую грань между полевыми командирами и влиятельными людьми, пользующимися поддержкой народа, поэтому именно эти люди, а не полевые командиры должны пользоваться поддержкой сил безопасности.
Больше примеров...
Населением (примеров 92)
The conduct of popular consultations did not occur during the 2009/10 period. В ходе 2009/10 года консультации с населением не проводились.
The Government of Viet Nam aims to encourage and facilitate access to and popular usage of the internet. Правительство Вьетнама стремится поощрять и облегчать доступ к Интернету и его использование населением.
The popular consultations offer some opportunity for the local communities in Southern Kordofan and Blue Nile States to address the grievances and expectations for which they took up arms against Khartoum and which, as yet, have been unmet by the Comprehensive Peace Agreement. Консультации с населением в штатах Южный Кордофан и Голубой Нил предоставляют местным общинам определенную возможность высказать свои претензии и пожелания, в связи с которыми они вооружились против Хартума и по которым еще не принято никаких мер в соответствии со Всеобъемлющим мирным соглашением.
There has been progress towards stabilization of the political process in both states, most notably in Blue Nile, but much remains to be done before popular consultations are carried out in those states, as stipulated in the Comprehensive Peace Agreement. Отмечался прогресс в деле стабилизации политического процесса в обоих штатах, прежде всего в штате Голубой Нил, однако еще многое предстоит сделать для организации проведения консультаций с населением в этих штатах, как это предусмотрено во Всеобъемлющем мирном соглашении.
While APCLS enjoys very positive relations with the local Hunde population and is popular in towns such as Nyabiondo, its relations with the local population in Pinga to the north are not as good. Несмотря на то, что АПССК поддерживает достаточно хорошие отношения с местным населением народности хунде и пользуется поддержкой в городах, таких как Ньябиондо, его отношения с местными жителями в Пинге к северу не являются столь же хорошими.
Больше примеров...
Известных (примеров 69)
This is one of the Jeffersonian's most popular exhibits. Это один из самых известных экспонатов Института Джефферсона.
And Sean Nolan was one of your most popular donors, wasn't he? И Шон Нолан был одним из ваших самых известных доноров, не так ли?
From December 1871 to 1878 he lived at Argenteuil, a village on the right bank of the Seine river near Paris, and a popular Sunday-outing destination for Parisians, where he painted some of his best-known works. С декабря 1871 по 1878 год Моне жил в Аржантее, селе на правом берегу реки Сены близ Парижа, популярном для воскресных прогулок парижан, где он написал некоторые из наиболее известных его работ.
Nearby are also shops, restaurants, famous bars, popular beaches and the hill of Marjan - the "green soul of the town" and forested park by the sea. Everything is closeby. От виллы рукой подать до всего необходимого и интересного: магазинов, ресторанов, известных баров, популярных пляжей, холма Марьян ("зеленая душа города") и лесопарковой зоны у берега моря.
We tested the screen keyboards of popular password managers - could not find any, that protected against all known variants of unauthorized access. Мы проверили несколько популярных парольных менеджеров на предмет несанкционированного получения информации при вводе данных с экранной клавиатуры - и не нашли ни одного, который бы защищал от всех известных нам вариантов несанкционированного получения информации.
Больше примеров...
Известным (примеров 51)
Here, Newman wrote the verses "Lead, Kindly Light" which later became popular as a hymn. Здесь Ньюмен написал стихотворение «Lead, Kindly Light», которое позднее стало известным гимном.
At best, only the popular female sports personalities are given attention. В лучшем случае внимание уделяется только известным спортсменкам.
The most famous and popular representative of Darknet is Tor. Самым известным и популярным представителем Даркнета является Тог.
The most famous alumnus of Tallinn French School is probably the opera singer Georg Ots (finished secondary school in 1938), who was popular in the Soviet Union. Самым известным выпускником Таллинского французского лицея, вероятно, является Георг Отс, эстонский оперный и эстрадный певец, Народный артист СССР (окончил среднюю школу в 1938 году).
Traction claims TeamPage 4.0 is the first Enterprise 2.0 suite to incorporate micro-messaging technology that's been made popular by Web services such as Twitter and Pownce. Tacit Software является известным поставщиком решений в области автоматической профилезации и определения местоположения.
Больше примеров...
Общественную (примеров 22)
Support for capacity-building in developing States was crucial; any rule of law assistance should be nationally driven and sustainable, so as to garner the requisite political and popular support. Решающее значение имеет оказание поддержки развивающимся государствам в наращивании их потенциалов; любая помощь в целях утверждения верховенства права, с тем чтобы завоевать необходимую политическую и общественную поддержку, должна предоставляться по инициативе получающей ее страны и носить устойчивый характер.
To understand why economic recovery (if not that of the stock market) has remained so weak since 2009, we need to identify which stories have been affecting popular psychology. Чтобы понять, почему восстановление экономики (если не фондового рынка) осталось столь слабым с 2009 года, мы должны определить, какие рассказы влияли на общественную психологию.
Many of the simplified forms were used in literary works in the Middle Ages and Renaissance (sometimes intentionally as an archaism), but have since been relegated mostly to popular and uneducated speech. Многие из упрощённых форм использовались в литературных работах в Средние века и в Возрождение (иногда намеренно как архаизмы), но с тех пор перешли главным образом в общественную речь, а также речь необразованных людей.
This will likely result in a gradual loss of economic competitiveness - all the more dangerous for being obscured by the temporary boost from EU funds, which will help maintain the government's popular support. Это может привести к постепенной потере экономической конкурентоспособности, становящейся только опасней из-за того, что она будет скрыта временным подъёмом за счет средств ЕС, которые помогут правительству сохранить общественную поддержку.
He understood that the Swiss Parliament was currently discussing the question whether a popular initiative should be permitted on the expulsion of foreigners who were deemed to be dangerous, who had committed serious offences or who had abused State services. Оратор говорит, что, как он понял, швейцарский парламент в настоящее время обсуждает вопрос о том, можно ли выносить на голосование общественную инициативу, заключающуюся в том, чтобы выдворять из страны иностранцев, считающихся представляющими угрозу, совершивших тяжкие преступления или злоупотреблявших государственными услугами.
Больше примеров...
Известной (примеров 45)
My wife wasn't too popular. Моя жена была не такой уж и известной.
According to a popular story, Adams's statement was a prearranged signal for the "tea party" to begin. Согласно известной истории, заявление Адамса было условным знаком для начала «чаепития».
And now she is the most popular star of Hollywood, famous Hedy Lamar. И теперь она - самая популярная звезда Голливуда, известной Хедай Ламар.
In the process of work, the idea arose to record a single with the soloist of the popular Swedish band Army of Lovers, known as La Camilla. В процессе работы возникла идея записать сингл с солисткой легендарной группы «Агму of Lovers», известной под именем Ла Камилла.
A popular Hindu festival known as "Bahu Mela" is held during the Navaratras in the fort area, twice a year, during March-April and September-October. Популярный фестиваль, известной как «Баху Мела» проводится в течение Навратри, дважды в год, в марте-апреле и сентябре-октябре.
Больше примеров...
Общенародного (примеров 17)
The popular consultation in the territory on 30 August 1999 resulted in 78.5 per cent of voters rejecting the autonomy option offered by Indonesia, thereby expressing their preference for a transition towards independence under United Nations auspices. В ходе общенародного опроса, проведенного в этой территории 30 августа 1999 года, 78,5 процента участников отвергли вариант автономии, который был предложен Индонезией, и тем самым отдали свое предпочтение переходу к независимости под эгидой Организации Объединенных Наций.
Holding a popular referendum under international monitoring would of course mean - on the basis of the Tenet plan and the recommendations of the Mitchell report - that both sides take steps to establish an effective ceasefire and that trust be restored. Проведение общенародного референдума при участии международных наблюдателей в соответствии с планом Тенета и рекомендациями доклада Митчелла, разумеется, означало бы, что обе стороны принимают меры по установлению эффективного прекращения огня и что доверие может быть восстановлено.
That accord enabled the United Nations Mission in East Timor to be set up to implement the first phase, which was the popular consultation held on 30 August 1999. Это соглашение обеспечило создание Временной администрации Организации Объединенных Наций в Восточном Тиморе в целях осуществления первого этапа, который заключался в проведении 30 августа 1999 года общенародного референдума.
According to the Constitution adopted by popular referendum on 25 October 1992, the powers of the State are exercised by the Seimas (Parliament), the President of the Republic and the Government, and the judiciary. Согласно Конституции, принятой на основе общенародного референдума 25 октября 1992 года, государственное управление осуществляется сеймом (парламент), президентом Республики и правительством и судебными органами.
In the complex emergency that confronted East Timor immediately following the Popular Consultation, the consolidated and collaborative effort among humanitarian agencies and the military forces of INTERFET was decisive in avoiding a humanitarian catastrophe by ensuring the effective delivery of humanitarian assistance throughout the territory. В той сложной чрезвычайной обстановке, которая сложилась в Восточном Тиморе сразу после проведения общенародного опроса, слаженные совместные усилия гуманитарных организаций и военных сил МСВТ были решающим фактором, позволившим предотвратить гуманитарную катастрофу за счет эффективного предоставления гуманитарной помощи на всей территории страны.
Больше примеров...
Распространенных (примеров 19)
We use Solid Works - one of the most famous and popular software products for 3D design. Мы используем Solid Works - один из наиболее известных и распространенных программных продуктов для 3D проектирования.
Cumulative prospect theory is one popular generalization of expected utility theory that can predict many behavioral regularities (Tversky & Kahneman 1992). Совокупная (кумулятивная) теория перспектив является одним из распространенных обобщений теории ожидаемой полезности, которое может предложить объяснения многим поведенческим закономерностям (Тверски, Канеман, 1992).
Debt financing, notably from multilateral development agencies and guaranteed by Governments, has been a popular way to undertake transport development in LDCs. Одним из распространенных направлений деятельности по развитию транспорта в НРС является финансирование задолженности, главным образом многосторонними учреждениями по вопросам развития при гарантии правительств.
Specific and technical applications, which are popular in the management science approach, often require a more specific set of skills such as statistical analysis and familiarity with automated information collection and management systems. Выполнение конкретных технических задач, широко распространенных в научных методах управления, часто требует более конкретного набора навыков, например статистического анализа и умения применять автоматизированные системы сбора и управления информацией.
(c) Promotion of policy coherence and coordination, shared responsibility and mutual accountability, including in the contemporary context of multiple global crises, widespread popular unrest, and the overarching reality of globalization and interdependence; с) содействие согласованности политики и координации, совместной ответственности и взаимной подотчетности, в том числе в современном контексте множественных глобальных кризисов, широко распространенных народных волнений и общей реальности глобализации и взаимозависимости;
Больше примеров...
Общедоступный (примеров 2)
A popular version of the National Gender Programme was also produced with the intention to serve as an outreach advocacy tool to build public consensus on gender issues around the six critical issues. Был также выпущен общедоступный вариант Национальной программы по гендерной проблематике для использования в качестве средства более доходчивой пропаганды с целью формирования общественного консенсуса по шести наиболее важным направлениям гендерной проблематики.
National gender programme, popular version подготовлен общедоступный вариант Национальной программы по гендерной проблематике;
Больше примеров...
Расхожий (примеров 1)
Больше примеров...
Popular (примеров 79)
Don was also a prolific author of hobbyist projects for Popular Electronics and Radio-Electronics magazines. Он также был активным автором радиолюбительских разработок, публиковавшихся журналами Popular Electronics и Radio-Electronics.
Shortly after its release, the song quickly made it to number 1 on Hype Machine's Popular charts and reached number 1 on Spotify's US Viral 50 and #2 on the Global Viral 50. Вскоре после ее выпуска, песня быстро добралась до первой строчки в Нурё Machine's Popular chart, первой строчки на Spotify's US Viral 50 и Global Viral 50.
The old 100E Anglia became the new 100E Popular and the four-door Prefect bodyshell remained available as the new Ford Prefect (107E) which had all 105E running gear, including engine and brakes, while the 100E Escort and Squire remained available, unchanged. Предыдущее поколение «Англии» - 100E - осталось на конвейере как 100E Popular, четырёхдверный Ford Prefect превратился в обновлённый Ford Prefect 107E и получил механику от 105Е, включая двигатель и тормоза.
Additionally, Hype Machine maintains a Popular List for the last three days and the previous week, both of which are determined by the number of "loves" given to each song by users. Кроме того, Нурё Machine содержит списки популярного (Popular) за последние три дня и на прошлой неделе, каждый из которых составляется в зависимости от числа отметок, сделанных посетителями.
The People's Vanguard Party, or Popular Vanguard Party (in Spanish: Partido Vanguardia Popular) is a communist party in Costa Rica. Партия «Народный авангард» (исп. Partido Vanguardia Popular) - коммунистическая политическая партия Коста-Рики.
Больше примеров...