| One of the main advantage of the hotel "Ukraine" is a well qualifying and polite personnel. | Одно из главных преимуществ гостиницы «Украина» - высококвалифицированный и вежливый персонал. |
| Pietro Crespi Pietro is a very handsome and polite Italian musician who runs a music school. | Пьетро - очень красивый и вежливый итальянский музыкант, который заведует музыкальной школой. |
| Of course you do, because she's important to you and because it's polite. | Конечно, перезваниваешь, потому что она для тебя важна, и потому что ты вежливый. |
| The arty guy, but he's polite. | Артист... И вежливый. |
| The atmosphere that countersigns our hotel and a polite and efficient Staff will welcome you in a comfortable hall and will furnish you the information that will allow to satisfy to the best your demands. | Атмосфера, которая подпишет нашу гостиницу и вежливый и эффективный Штат, будет приглашать вас в удобном зале и будет снабжать вас информация, которая будет позволять удовлетворять к лучшему ваши требования. |
| Yumi. Be polite or you'll go back to the police. | Будь повежливее, иначе опять отправлю в полицию. |
| SW: That's nice. Can you be polite? | С. У.: Хорошо. Можно повежливее? |
| The least you could do is be polite. | Могли бы быть и повежливее. |
| You could at least be a little bit polite. | Мог бы быть повежливее. |
| Y'all be more polite to a man with a gun! | Вы могли бы обращаться повежливее к человеку с пушкой. |
| As for you, signora, you are too polite with him. | А вы, синьора, слишком с ним любезны. |
| I think that I'll go to New York and learn to write... and that I'll come home every Christmas... and everyone will be really polite. | Я думаю, что поеду в Нью Йорк, буду учиться журналистике стану приезжать домой на Рождество и все будут со мной крайне любезны. |
| Please be polite and say hello to Dr. Maccabee. | Будьте так любезны, поздоровайтесь с доктором Марли |
| The authorities were very polite thanked me for all I'd done gave me a medal | Власти были отменно любезны, выразили благодарность за всё, что я сделала, даже дали медаль |
| Can you be polite, Bob? | Боб, будьте так любезны. |
| Does Catherine took a box just to be polite? | Катрин, наверно, взяла коробку просто из вежливости. |
| Sometimes I feel like you were just asking me to come with you to be polite! | Иногда мне кажется, что ты позвал меня с собой, только из вежливости! |
| I was IMing you back to be polite. | Я писал тебе из вежливости. |
| Fine. I was only asking to be polite. | Я спросил только из вежливости. |
| We were polite, but you still knew that everything wasn't fine. | Из вежливости мы это сделали, но ты по-прежнему понимал, что не все отлично. |
| It's not polite to talk about someone in the third person when the person's here. | Это невежливо говорить в третьем лице о человеке в его присутствии. |
| Introduce yourself, be polite | Представься, это невежливо. |
| It's not polite to sneak up on people. | Невежливо подглядывать за людьми. |
| That was not polite! | А это было невежливо! |
| You weren't polite. | Ты невежливо себя повел. |
| He's been nothing but calm and polite. | Он был само спокойствие и вежливость. |
| But first be polite' comrade. | Но прежде всего вежливость, товарищ. |
| I don't trust myself to be polite, so... you have to do it. | Я не очень-то полагаюсь на свою вежливость, так что... этим займешься ты. |
| Well, I had to be polite, I was at her house. | Я был у неё в гостях и соблюдал вежливость. |
| YOU DON'T HAVE TO BE POLITE. I NEVER AM. | Ты не обязан изображать вежливость. |
| Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people. | Послушайте, Сардж, мне было бы приятно, если бы вы были повежливей с ними. |
| Be polite or I call the dean. | Будьте повежливей или придется вызвать дежурных! |
| Be polite or you'll go back to the police. | Юми, будь повежливей, не то я отведу тебя в полицию. |
| It doesn't matter how polite I ask them to practice some common courtesy. | И не важно насколько вежливо я просил их быть повежливей |
| You could be more polite. | Мог бы быть с ним повежливей. |