The Polish Parliament ratified the CW Convention on 27 July 1995. | Польский парламент ратифицировал Конвенцию по химическому оружию 27 июля 1995 года. |
In Eastern Europe, the processing of opiate products, such as "Polish heroin", partly from poppy straw, was reported. | Из Восточной Европы поступили сообщения о выработке опиатов, таких как "польский героин", частично из маковой соломки. |
Polish, English and Russian | Польский, английский и русский |
1831 - Polish uprising. | 1831 - Польский поход. |
The first Polish aircraft Ryanair flight took place in Wroclaw Starachowice to London-Stansted in 2005. | Первый польский самолет Ryanair полет проходил во Вроцлаве Стараховице в Лондон-Станстед в 2005 году. |
Wuzna ... the polish kid... Danny and bill. | Вузна, этот... поляк, Дэнни и Билл. |
How could you tell I'm Polish? | Откуда вы узнали, что я поляк? |
So what if he's Polish? | А что из того, что он - поляк? |
You are Polish, correct? | Ты же поляк, да? |
(Driver) I thought you were Polish. | Если честно, то я подумала что вы поляк, возможно чек. |
In 2017, the Small Medical Encyclopedia by Bacharevič was published in Polish in the Lublin Warsztaty Kultury publishing house (translated by Mira Luksha). | В 2017 году "Малая медицинская энциклопедия Бахаревича" вышла по-польски в люблинском издательстве "Warsztaty kultury" (перевод Миры Лукши). |
But why does he speak Polish with her? | Тогда почему он разговаривал с нею по-польски? |
"Yes" is "tak" in Polish. | "Да" по-польски это "так". |
The author reiterates that her nephew does not speak Polish and was not familiar with the criminal procedure law of Poland, as he is not a lawyer. | Автор вновь заявляет о том, что ее племянник не говорит по-польски и, не будучи юристом, не знаком с уголовно-процессуальным законодательством Польши. |
Please come back polish. | Я не говорить по-польски! |
(Wooster) Yes, yes, I've got to polish the golf clubs, you know. | Да, да, мне только надо отполировать клюшки для гольфа. |
You know, I think I should Polish the silverware. | Знаешь, я думаю, надо отполировать серебро. |
She can polish my pole. | Она может отполировать мой шест. |
Give it a wash and a polish. | Помыть ее и отполировать. |
You play your cards right, I might just let you polish the royal scepter. | Ты очень способная, я могу позволить тебе отполировать королевский скипетр. |
All she is good for now is to polish silver with. | Единственное на что она сейчас годится - полировать серебро. |
Now if you excuse me, I have to go polish the silver. | А теперь, прошу меня простить, мне нужно полировать столовое серебро. |
I'll teach you how to brush a horse, polish a saddle. | Я научу тебя чистить лошадь, полировать сёдла. |
I have a cheerios routine to polish | Мне надо со своей командой полировать наше выступление. |
I don't know how it happened, ma'am, but I was up before dawn and I just had it in me to clean and rub and scrub and polish. Extraordinary. | Я не знаю, как это вышло, мэм, но я встала на рассвете и только и хотела, что убирать, протирать, чистить и полировать. |
He went to a Russian Gymnasium, but also started to learn Polish. | Он пошёл в русскую гимназию, но начал изучать польский язык. |
Chojecki wrote a notable Polish-language novel, Alkhadar (1854), and translated into Polish (1847) Jan Potocki's celebrated novel, The Saragossa Manuscript. | Хоецкий написал известный роман на польском языке, «Алкхадар» (1854) и перевёл на польский язык (1847) знаменитый роман Яна Потоцкого «Рукопись, найденная в Сарагосе». |
Equality issues have been set out in particular in the teaching content of subjects such as Polish, history and the society - subsidiary subject, civic education, biology, ethics, family life education and physical education. | Особое внимание вопросам равенства уделяется в преподавании таких предметов, как польский язык, история и общество, гражданское воспитание, биология, этика, семейные ценности и физическая культура. |
Mr. VALENCIA RODRIGUEZ, referring to paragraph 32, noted that Polish was the country's only official language. | Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС, ссылаясь на пункт 32, отмечает, что единственным официальным языком в стране является польский язык. |
Article 27, in turn, stipulates that Polish is the official language in the Republic of Poland; however, "this provision shall not infringe upon national minority rights resulting from ratified international agreements". | В статье 27 предусматривается, что в Республике Польше официальным языком является польский язык; однако "настоящим предписанием не нарушаются права национальных меньшинств, вытекающие из ратифицированных международных договоров". |
It's not polish, Dawson. | Доусон, это не просто полировка. |
You proved what I've said all along, polish doesn't work. | Ты доказал то, о чем я говорил все время, полировка не сработает. |
Wait, the polish hasn't even set yet! | Постой, полировка еще не закончена! |
When you slide the flip-flops on. (Clicking softly) Polish is still wet. | Когда ты одеваешь свои сланцы, а полировка еще влажная. |
A little medium- strength aqua regia, some polish, and voilá. | Немного раствора царской водки, полировка, и вуаля. |
I thought I'd polish it up with this belt sander I have here. | Решил отшлифовать его шлифовальной машинкой, которая у меня есть. |
The Working Group would still have to polish the drafting after it reached consensus on disputed points. | Рабочей группе все равно будет необходимо отшлифовать формулировки проекта после того, как она достигнет консенсуса по спорным вопросам. |
I spotted Annie like a pebble on the beach and set about to polish her. | Я отыскал Энни как гальку на берегу и взялся отшлифовать её. |
After four weeks of intense work, I wish to congratulate all delegations on their efforts to polish and position that aforementioned cornerstone. | По прошествии четырех недель напряженной работы я хочу поблагодарить все делегации за их усилия к тому, чтобы отшлифовать и правильно установить упомянутый выше краеугольный камень. |
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. | Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции. |
Jack had the polish, the palate. | у Джэка был лоск и вкус. |
Tommy had the connection to Vogel. Jack had the polish, the palate. | У Томми была связь с Вогелем. у Джэка был лоск и вкус. |
From English the word "veneer" is translated as"... facing, surface polish, gloss". | В переводы с английского языка слово veneer переводится как «... облицовка, внешний лоск». |
You know, style, polish - things of that kind. | Знаете, стиль, лоск, тому подобное |
One of its most famous leaders, David Duke, helped polish up the Klan's image. | Один из самых известных ее руководителей Дэвид Дьюк попытался придать внешний лоск репутации клана. |
Microscopes, the internet, Tentacle polish... | Микроскоп, интернет, полироль для щупалец... |
Excuse me, the word is "polish." | Извини, но слово "полироль". |
It's like he's selling silver polish at the state fair. | Как будто продает полироль на городской ярмарке |
Metal polish could cause nerve damage, if he inhaled enough of it. | Полироль для металла может вызвать повреждения нервов, если её долго вдыхать. |
We got: Dome wax, Dome polish, Dome freshener. | У нас есть: воск для купола, полироль для купола, освежитель для купола. |
Don't you want to stop and polish your boots? | Разве тебе не хочется остановиться и почистить ботиночки? |
Do not forget to polish my boots! | Не забудь почистить мои сапоги! |
Now these just need some spit and polish. | Их нужно просто немного почистить. |
All I had time for was to wash my face and wipe the shoe polish off my hands | "Никакого душа!" Я едва успел умыться и зубы почистить. |
I can't even polish my boots. | Я даже не в силах свои сапоги почистить. |
We're just having a little problem with Jackie Lemanczyk, this Polish woman. | У нас небольшая проблема с Джеки Леманчик, молодой польки. |
2 Polish girls were arrested last week... | Две польки были арестованы на прошлой неделе... |
Dzundza was born in Rosenheim, Germany, to a Ukrainian Unterlander father and Polish Galitzianer mother who were forced into factory labour by the Nazis. | Джордж Дзундза родился в Розенхайме, Германии, в семье украинца и польки, остарбайтеров, принудительно работавших на фабрике. |
You shall polish all wood surfaces. | Будишь шлифовать древесные покрытия. |
After the floor has dried out it will be necessary to polish, putty and varnish the floor over or to cover it with oils, though there will be no need to disassemble the floor. | Правда, когда пол высохнет, его надо будет шлифовать, шпаклевать и заново покрывать лаком или маслом, но сам деревянный пол не надо будет разбирать. |
Then I have a polish on Ruby Tuesday's. | А потом мне еще шлифовать обзор на "Руби Тьюсдэйс". |
International Conference of the Polish Society of Foresters, Sekocin, Poland, 8 September 2011 | Международная конференция Польского общества лесоводов, Щекочины, Польша, 8 сентября 2011 года |
The Republic of Poland declares that, for the purposes of this Convention, in accordance with paragraph 1 (b) of Article 6, persons granted asylum in Poland will be treated as Polish nationals"). | Республика Польша заявляет, что по смыслу настоящей Конвенции в соответствии с пунктом 1 b) статьи 6 лица, которым предоставлено убежище в Польше, будут рассматриваться как польские граждане"). |
The above mentioned Polish bodies exercise their powers on the territory of the Republic of Poland, which encompasses the land territory, sea internal waters, territorial waters, as well as the airspace above them. | Вышеупомянутые органы Польши осуществляют свои полномочия на территории Республики Польша, включая сушу, внутренние морские акватории, территориальные воды, а также воздушное пространство над ними. |
As a result, the "Respect of the rules" declaration was endorsed and signed by FIBA, UNECE and the Polish Government during a joint press conference held in Katowice, Poland, on 17 September 2009, on the occasion of the Eurobasket 2009 tournament. | В результате декларация о "соблюдении правил" была одобрена и подписана ФИБА, ЕЭК ООН и правительством Польши в ходе совместной пресс-конференции, состоявшейся в Катовице, Польша, 17 сентября 2009 года, по случаю турнира Евробаскет-2009. |
Also she participated in Ukrainian-Polish project, supported by the president of Polish republic of staging the oratory of M.Soltys "Jan-Kazymyr's Oaths". | Принимала участие в украинско-польском проекте под патронатом президента республики Польша в постановке оратории М.Солтиса «Присяги Яна-Казимира». |