Английский - русский
Перевод слова Policeman

Перевод policeman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейский (примеров 669)
No policeman is ever going to die in the line of duty again because of you. Ќи один полицейский, никогда... больше не умрет при исполнении, благодар€ тебе.
Mr. Shahwan further stated that not a single policeman had been killed in combat during the armed operations, proving that the instructions had been strictly obeyed by the policemen. Г-н Шахван далее заявил, что ни один полицейский не был убит в бою во время вооруженных операций, чем подтверждается, что указания строго соблюдались полицейскими.
So he was the policeman. Так это был полицейский.
According to the investigation, the lighting at the scene had been sufficient for the policeman to see that Badouan was unarmed. Расследование установило, что полицейский вполне мог видеть, что Бадуан был не вооружен.
Where are you off to, Mr. Policeman? Hello. Господин полицейский, вы далеко?
Больше примеров...
Полицейская (примеров 6)
James, may your policeman's lot be a happy one. Джеймс, пусть ваша Полицейская доля, будет счастливой.
Or are they just another big policeman's joke? Или это просто очередная полицейская утка?
Can your policeman's mentality grasp those contradictions? Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие?
No, he's a policeman. Нет, она полицейская.
On 26 January, a police vehicle escorting a convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees west of Jalalabad came under fire and one Afghan policeman was reportedly killed. 26 января полицейская машина, сопровождавшая конвой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, к западу от Джалалабада, поверглась обстрелу, и, как сообщают, один афганский полицейский был убит.
Больше примеров...
Полиции (примеров 122)
During their shooting rampage, a student and a traffic policeman were also killed. Во время этого интенсивного обстрела были убиты также студент и сотрудник дорожной полиции.
The attainment of this objective is pursued also by means of defining an optimum profile of police specialists for working in the communities, capable of building confidence in "their" policeman among the Roma. Для достижения этой цели также ведется работа по выявлению оптимальных характеристик сотрудников полиции для работы с общинами, способных внушить рома доверие к "их" полицейскому.
Under section 17 of the Police Corps Act a policeman is authorized to ask "explanation from a person who might contribute to the clarification of facts important for the clarification of the crime or misdemeanour". В статье 17 Закона о полиции отмечается, что полицейский правомочен запрашивать "разъяснения от любого лица, которое может содействовать выяснению фактов, имеющих важное значение для расследования преступления или мисдиминора".
According to the author, a policeman forced him to sign the confession by poking a gun at him, and when he initially refused, he was struck with the gun on his back. Согласно автору, сотрудник полиции вынудил его подписать признание, тыча в него пистолетом, а когда он вначале отказался сделать это, ему был нанесен удар пистолетом по спине.
I killed a policeman. Я убил офицера полиции.
Больше примеров...
Полисмен (примеров 22)
Policeman, I'm looking for a box that talks about an old man. Полисмен, я ищу коробку, которая говорит о старике.
Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet. Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем.
First two or three times you get caught, you get taken down the nick... and some policeman tells you off, shouts at you. Первые пару-тройку раз тебя ловят, приводят в участок... и какой-нибудь полисмен отчитывает, орёт на тебя.
I thought the modern policeman was supposed to be a highly-trained law enforcement unit. Я думал, что современный полисмен... должен быть хорошо обученным служащим в области правоприменения.
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих.
Больше примеров...
Милиционер (примеров 13)
The young policeman did not stand the contrast between the revolutionary ideals and the activities of careerists and demagogues. Молодой милиционер не вынес контраста между революционными идеалами и деятельностью карьеристов и демагогов.
The acquaintances of some victims told that an unknown policeman for various reasons (most often for attempting to get a free ride) assigned the missing girls meetings to pay a fine or simply read the morals. Знакомые некоторых жертв рассказывали, что неизвестный милиционер по разным причинам (в основном это была попытка бесплатного проезда в метро) назначал пропавшим девочкам встречи, чтобы заплатить штраф или просто зачитать мораль.
At first they had a ball, but it bounced off and a policeman stole it. Сперва был мяч, но он отскочил в сторону, и его украл милиционер.
Afterwards, policeman Nikolayev takes revenge on the perpetrators, neglecting the law which he has always defended. Теперь милиционер Николаев мстит насильникам, пренебрегая законом, на страже которого он всегда стоял.
When she tried to report the incident to the local police station no one would take her statement and the same policeman who had assaulted her offered to accompany her home. Когда она попыталась заявить об инциденте в местное отделение милиции, там отказались его принять, а милиционер, который приставал к ней, вызвался проводить её до дома.
Больше примеров...
Полицию (примеров 13)
I don't think I can be a policeman any more. Я не думаю, что смогу вернуться в полицию.
It could not and should not take on all international responsibilities, still less try to act as a "world policeman". Невозможно, да и не следует брать на себя все международные обязанности, тем более превращаться в своего рода "международную полицию".
Why did you become a policeman? Почему вы пошли в полицию?
Do you see any policeman here? Ты видишь тут полицию?
Gentlemen, as you know, I am a generous supporter of the NYPD, be it the policeman's ball or the widows and orphans fund. Господа, как вы знаете, я щедро поддерживаю полицию Нью-Йорка, будь это полицейский бал или фонд помощи вдовам и сиротам.
Больше примеров...
Жандарма (примеров 8)
The United Nations should be careful not to become the policeman of the world or a tool of any given Power. Организация Объединенных Наций должна проявлять осмотрительность, чтобы не превратиться в мирового жандарма или в орудие, находящееся на службе у той или иной державы.
I am aware that the alliance's involvement in those two countries has prompted some people to suggest that NATO is taking on the role of global policeman. Мне известно, что сегодня участие Союза в операциях в этих двух странах позволяет некоторым утверждать, что НАТО берет на себя роль мирового жандарма.
The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman. Основная функция Агентства - оказывать содействие в мирном использовании ядерной энергии в технически безопасных условиях, а не выполнение роли ядерного жандарма.
The provision could be read as implying that any State could, with very serious consequences, arrogate to itself the right to act as an international policeman by invoking, for example, human rights. Это положение могло бы пониматься как подразумевающее, что любое государство может с самыми серьезными последствиями присвоить себе право действовать в качестве мирового жандарма, ссылаясь, к примеру, на права человека.
Tell that to the children of the policeman. Расскажи это детям того жандарма.
Больше примеров...
Полиция (примеров 19)
I'm a policeman, so cool it. Я сам полиция, не дрейфь.
Did you hear the policeman yelling, "Police"? Ты слышал, как полицейский кричал "Полиция"?
Earlier this month, the National Police suffered a setback when a riot erupted in Cabaret following the shooting of a local resident by a policeman. В начале этого месяца Национальная полиция потерпела неудачу, когда в Кабаре возникли беспорядки в связи с тем, что полицейский стрелял в местного жителя.
Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. Полиция подтвердила, что человек, найденный вчера днем в болотах Фенвея, - Тимоти Делахант, полицейский, работавший под прикрытием.
Since the police are agents of the bourgeoisie... and the big bosses... it is now clear that, in order to power structure, we must lead a daily ordinary policeman... for he is the bourgeoisie's foot-solider. Так как полиция - буржуазный придаток, сегодня совершенно ясно, что для того, чтобы сражаться с властными структурами, мы должны вести ежедневную войну с обыкновенным полисменом, т.к. именно он - рядовой солдат буржуазии.
Больше примеров...
Коп (примеров 9)
~ It's just I was told you were a policeman on a case. Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием.
Every policeman in the BOPE learn that. Каждый коп в ПСБ знает это.
I told you if one single policeman tried something funny... Я сказал тебе, если хоть один коп попытается что-нибудь выкинуть...
Are you Jess' policeman? Вы - коп, с которым встречается наша Джесс?
The policeman saw me. Этот коп видел меня, Мэнни.
Больше примеров...