| At the time of the visit of the independent expert, the policeman was being detained by the authorities in Bujumbura. | Во время поездки независимого эксперта полицейский содержался властями под арестом в Бужумбуре. |
| According to a spokesman for the Burmese Ministry of Home Affairs, an unarmed junior policeman was with the Rohingya men at the time of the attack, but was unable to stop the attackers. | По словам представителя Министерства внутренних дел Мьянмы, невооруженный младший полицейский был с людьми рохинджа во время атаки, но не смог остановить нападавших. |
| He's a policeman, Spencer. | Он полицейский, Спенсер. |
| But you're a policeman. | Но вы же полицейский. |
| The Committee is concerned with the provisions of article 123 of the Criminal Code of Hungary that makes torture punishable only if the soldier or policeman committing the act was aware that by so doing he or she was committing a criminal offence. | Комитет выражает обеспокоенность по поводу положений статьи 123 Уголовного кодекса Венгрии, согласно которым акты пыток являются наказуемыми только в том случае, если совершивший эти акты солдат или полицейский сознавал, что такие действия представляют собой уголовно наказуемые деяния. |
| James, may your policeman's lot be a happy one. | Джеймс, пусть ваша Полицейская доля, будет счастливой. |
| Or are they just another big policeman's joke? | Или это просто очередная полицейская утка? |
| No, he's a policeman. | Нет, она полицейская. |
| You're a policeman who's also his own police dog! | Ты полицейский, который сам себе его собственная полицейская собака! |
| On 26 January, a police vehicle escorting a convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees west of Jalalabad came under fire and one Afghan policeman was reportedly killed. | 26 января полицейская машина, сопровождавшая конвой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, к западу от Джалалабада, поверглась обстрелу, и, как сообщают, один афганский полицейский был убит. |
| The military policeman may also use coercive means. | Сотрудники военной полиции могут также применять средства принуждения. |
| Paragraphs 1 and 2 of article 206 stipulate criminal punishment for attempts on the life of a policeman, or deliberate damage to or destruction of his property. | Пункты 1 и 2 статьи 206 предусматривают уголовное наказание за покушение на жизнь сотрудника полиции или преднамеренное нанесение ущерба или уничтожение его собственности. |
| In my head, I was just a police officer with, with Nicholas Barclay next to me, trying to confirm his identity and like any other policeman would do. | В моей голове я был офицером полиции, а Николас Баркли сидел рядом, и я пытался выяснить его личность так, как бы это сделал любой полицейский. |
| The power of a policeman to place an apprehended person into a police cell made for this purpose at the department of the Police Corps is regulated in section 42 to section 49 of Act No. 171/1993 Coll. on the Police Corps. | Право полицейского помещать задержанного в камеру, предусмотренную для этой цели в полицейском участке, регламентируется статьями 42-49 Закона Nº 171/1993 Coll. о полиции. |
| Usually a military policeman or the legal adviser to the commanding officer acquaints conscripts in compulsory/alternative service with the legal aspects of military criminal offences, emphasizing bullying. | Обычно сотрудник военной полиции или юрисконсульт при командире знакомит новобранцев с правовыми аспектами военных уголовных правонарушений с акцентом на насильственные действия. |
| One dead British policeman - one less evil in this world. | Один мёртвый британский полисмен - одним злом на земле меньше. |
| It's weird. I had a dream last night that I was stopped by a policeman. | Вы не поверите, но прошлой ночью мне снилось, что меня остановил полисмен. |
| Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet. | Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем. |
| Now, you tell me, Doyle, am I being harsh, or should any competent policeman have been able to follow the trail that I followed? | Скажите мне, Дойл, неужели я поступил грубо? Неужели нормальный полисмен не смог бы проделать такую же работу? - Полагаю... |
| I thought the modern policeman was supposed to be a highly-trained law enforcement unit. | Я думал, что современный полисмен... должен быть хорошо обученным служащим в области правоприменения. |
| At the trial, the policeman denied the allegations and was acquitted. | На суде милиционер отверг все обвинения и был оправдан. |
| You see comrade policeman... we have a case of some sort of mass hypnosis. | Видите, товарищ милиционер... У нас сегодня случай какого-то массового гипноза. |
| As a result, in February 2006, the former policeman was charged with two murders and robberies, for which he was imprisoned. | В результате чего в феврале 2006 года Александру Сергейчику были предъявлены обвинения в двух убийствах и грабежах, а сам бывший милиционер был заключён под стражу. |
| The acquaintances of some victims told that an unknown policeman for various reasons (most often for attempting to get a free ride) assigned the missing girls meetings to pay a fine or simply read the morals. | Знакомые некоторых жертв рассказывали, что неизвестный милиционер по разным причинам (в основном это была попытка бесплатного проезда в метро) назначал пропавшим девочкам встречи, чтобы заплатить штраф или просто зачитать мораль. |
| I can spot a policeman a mile off. | Я могу определить милиционер версту. |
| You should tell a policeman about that. | Вот бы ты полицию ещё предупредил. |
| Why did you become a policeman? | Почему вы пошли в полицию? |
| Perhaps we should call a policeman. | Возможно нам следует вызвать полицию. |
| I'll call a policeman. | Нет, я позову полицию. |
| I'll call a policeman! | Только пальцем тронь.Я мигом позову полицию. |
| The United Nations should be careful not to become the policeman of the world or a tool of any given Power. | Организация Объединенных Наций должна проявлять осмотрительность, чтобы не превратиться в мирового жандарма или в орудие, находящееся на службе у той или иной державы. |
| I am aware that the alliance's involvement in those two countries has prompted some people to suggest that NATO is taking on the role of global policeman. | Мне известно, что сегодня участие Союза в операциях в этих двух странах позволяет некоторым утверждать, что НАТО берет на себя роль мирового жандарма. |
| The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman or the arm for non-proliferation crusaders. | Основная задача Агентства - содействовать использованию ядерной энергии в мирных целях в безопасных с технической точки зрения условиях, а не выступать в роли ядерного жандарма или же отстаивать интересы тех, кто выступает за нераспространение. |
| Their army is the most powerful and "world policeman", no one can oppose the contrary, they all rush to help with their military bases and their satellites. | Их армия является наиболее мощным и "мирового жандарма", никто не может противостоять, напротив, все они спешат на помощь со своими военными базами и их спутников. |
| I'm afraid of this policeman. | Я боюсь этого жандарма. |
| A policeman heard the death found where they were hiding. | Полиция услышала плач и их укрытие нашли. |
| They say you had your life saved by a policeman. | Говорят, тебе полиция жизнь спасла? |
| Earlier this month, the National Police suffered a setback when a riot erupted in Cabaret following the shooting of a local resident by a policeman. | В начале этого месяца Национальная полиция потерпела неудачу, когда в Кабаре возникли беспорядки в связи с тем, что полицейский стрелял в местного жителя. |
| In short, the Police adopted a different mode of operation, which seemed to them to satisfy the request for the presence of a policeman at the site. | Другими словами, полиция действовала в соответствии с другой процедурой, которая, как им казалось, удовлетворяла просьбу о присутствии полицейского на этом объекте. |
| Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. | Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту, агенту под прикрытием Бостонской полиции. |
| ~ It's just I was told you were a policeman on a case. | Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием. |
| Every policeman in the BOPE learn that. | Каждый коп в ПСБ знает это. |
| The policeman saw me. | Этот коп видел меня, Мэнни. |
| This is the policeman in charge. | Этот коп у них главный. |
| A deaf policeman, he heard the noise And he came And he killed those two dead boys | Прибежал безногий коп, мертвецам стрелял он в лоб. |