Английский - русский
Перевод слова Policeman

Перевод policeman с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полицейский (примеров 669)
This resulted in the death of one policeman and injuries to eight others. В результате один полицейский погиб и еще восемь были ранены.
Twenty-five Kosovo Albanians killed and 1 Serb policeman. Убито 25 косовских албанцев и один сербский полицейский.
2.3 During the same night, a policeman saw the car in question and wrote down its number plate. 2.3 Той же ночью один полицейский заметил указанный автомобиль и записал его номер.
[policeman] come on, out of the way! [Полицейский] давай, из путь!
You're going because you think being a policeman, I'd think you were sort of suspicious? Вы уходите, потому что думаете... что я полицейский, и думаю, что вы чем-то подозрительны?
Больше примеров...
Полицейская (примеров 6)
James, may your policeman's lot be a happy one. Джеймс, пусть ваша Полицейская доля, будет счастливой.
Can your policeman's mentality grasp those contradictions? Ваша полицейская ментальность способна принять это противоречие?
No, he's a policeman. Нет, она полицейская.
You're a policeman who's also his own police dog! Ты полицейский, который сам себе его собственная полицейская собака!
On 26 January, a police vehicle escorting a convoy of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees west of Jalalabad came under fire and one Afghan policeman was reportedly killed. 26 января полицейская машина, сопровождавшая конвой Управления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, к западу от Джалалабада, поверглась обстрелу, и, как сообщают, один афганский полицейский был убит.
Больше примеров...
Полиции (примеров 122)
I think a policeman would describe me as loitering with intent. Я думаю, в полиции бы сказали, что я слоняюсь тут с нехорошими намерениями.
In accordance with the provisions of article 15, the military policeman is entitled to restrict the free movement of the soldier, e.g. by fastening him to a firmly fixed object with the help of handcuffs for up to two hours. В соответствии с положениями статьи 15, сотрудники военной полиции вправе ограничивать свободу передвижения военнослужащего, например, приковав его при помощи наручников к какому-то прочно закрепленному предмету на срок до двух часов.
The courts have established that the author injured one policeman with a firearm during his arrest and also violently resisted his apprehension. Суды установили, что во время задержания автор нанес огнестрельные ранения одному из сотрудников полиции, а также оказывал серьезное сопротивление при аресте.
The Working Group transmitted one case to the Government under its urgent action procedure concerning the disappearance of Elvis Zepeda Barrientos, a policeman who disappeared in December 2006, when he was reportedly arrested by agents of the Preventive Police. В рамках своей процедуры незамедлительных действий Рабочая группа препроводила правительству сведения об одном случае, касающемся исчезновения в декабре 2006 года полицейского Элвиса Сепеды Баррьентоса, который, согласно сообщениям, был арестован сотрудниками превентивной полиции.
Any officer or non-commissioned officer or policeman who, in breach of this provision, presents, delivers or serves an arrest warrant or who participates in executing a warrant or who arrests a person caught in the act shall be prosecuted for making an arbitrary arrest. Против любого сотрудника полиции из числа офицерского, сержантского или рядового состава, который в нарушение настоящего положения предъявит, выдаст или вручит ордер на арест или примет участие в выполнении предписаний ордера на арест или арестует подозреваемого, будет возбуждено преследование по обвинению в произвольном аресте .
Больше примеров...
Полисмен (примеров 22)
Two schoolboys from Eton College struck him with their umbrellas, until he was hustled away by a policeman. Два школьника из Итонского колледжа били его зонтиками, пока его не увёл полисмен.
Policeman, I'm looking for a box that talks about an old man. Полисмен, я ищу коробку, которая говорит о старике.
Policeman or "bobby." Observe the distinctive helmet. Полисмен или "бобби"... Взгляните на характерный шлем.
The front of the house has a policeman outside the door. У парадного входа стоит полисмен.
A rope across the main gate, and a policeman by it, kept out the curious. Основной вход перетянули лентой, а стоящий рядом полисмен отгонял любопытствующих.
Больше примеров...
Милиционер (примеров 13)
As a result, in February 2006, the former policeman was charged with two murders and robberies, for which he was imprisoned. В результате чего в феврале 2006 года Александру Сергейчику были предъявлены обвинения в двух убийствах и грабежах, а сам бывший милиционер был заключён под стражу.
The acquaintances of some victims told that an unknown policeman for various reasons (most often for attempting to get a free ride) assigned the missing girls meetings to pay a fine or simply read the morals. Знакомые некоторых жертв рассказывали, что неизвестный милиционер по разным причинам (в основном это была попытка бесплатного проезда в метро) назначал пропавшим девочкам встречи, чтобы заплатить штраф или просто зачитать мораль.
A policeman was guarding me. Я пришел в себя в больнице, меня охранял милиционер.
A policeman came up in the morning. Милиционер с утра приходил.
At first they had a ball, but it bounced off and a policeman stole it. Сперва был мяч, но он отскочил в сторону, и его украл милиционер.
Больше примеров...
Полицию (примеров 13)
You should tell a policeman about that. Вот бы ты полицию ещё предупредил.
I don't think I can be a policeman any more. Я не думаю, что смогу вернуться в полицию.
I will call a policeman and ask him to help me Я обращусь в полицию и попрошу помочь
Perhaps we should call a policeman. Возможно нам следует вызвать полицию.
Do you see any policeman here? Ты видишь тут полицию?
Больше примеров...
Жандарма (примеров 8)
I am aware that the alliance's involvement in those two countries has prompted some people to suggest that NATO is taking on the role of global policeman. Мне известно, что сегодня участие Союза в операциях в этих двух странах позволяет некоторым утверждать, что НАТО берет на себя роль мирового жандарма.
The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman. Основная функция Агентства - оказывать содействие в мирном использовании ядерной энергии в технически безопасных условиях, а не выполнение роли ядерного жандарма.
The Agency's primary purpose is to promote the peaceful uses of nuclear power under technically safe conditions, not to serve as a nuclear policeman or the arm for non-proliferation crusaders. Основная задача Агентства - содействовать использованию ядерной энергии в мирных целях в безопасных с технической точки зрения условиях, а не выступать в роли ядерного жандарма или же отстаивать интересы тех, кто выступает за нераспространение.
Tell that to the children of the policeman. Расскажи это детям того жандарма.
I'm afraid of this policeman. Я боюсь этого жандарма.
Больше примеров...
Полиция (примеров 19)
A policeman heard the death found where they were hiding. Полиция услышала плач и их укрытие нашли.
I'm a policeman, so cool it. Я сам полиция, не дрейфь.
He is a New York policeman! Тоже мне, полиция Нью-Йорка!
Police confirm the body of the man found dead in the Fenway marshes yesterday is that of Timothy Delahunt, an undercover policeman for the city of Boston. Полиция подтвердила, что тело мертвого мужчины, найденное вчера в болотах парка Фенвэй принадлежит Тимоти Делаханту, агенту под прикрытием Бостонской полиции.
In 2001, the Reykjavík Police opened the office of a policeman with the role of functioning as a link between police and people of foreign origin. В 2001 году полиция Рейкьявика открыла бюро представителя полиции, задача которого заключается в обеспечении связи между полицией и людьми иностранного происхождения.
Больше примеров...
Коп (примеров 9)
~ It's just I was told you were a policeman on a case. Просто мне сказали, что вы коп под прикрытием.
That policeman who was hunting you, he's here. Тот коп, что гнался за тобой, он здесь.
Are you Jess' policeman? Вы - коп, с которым встречается наша Джесс?
This is the policeman in charge. Этот коп у них главный.
It's the first time you act like a policeman. Вы только посмотрите, мсье Коп!
Больше примеров...