Английский - русский
Перевод слова Pocket

Перевод pocket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карман (примеров 704)
Or cut some hair from your armpit and put it in his pocket. Или отрежь пару волосков с подмышек и положи ему в карман.
I slipped it in his pocket. (мэйджор) Подбросил ему в карман.
Can you believe I put a pen in my pocket without a cap? Представляешь, я сунул в карман ручку без колпачка.
You want to tell me how a receipt got in your pocket from the auto body shop where my ex-wife works? Не хочешь мне объяснить, как этот чек из автомастерской, где работает моя бывшая жена, попал к тебе в карман?
Where's your pocket? А где твой карман?
Больше примеров...
Карманный (примеров 90)
Things go well, we have a judge in our pocket. Если все пойдет хорошо- у нас будет карманный судья.
You have like a little pocket knife, anything like that? У вас есть карманный ножик или что-то подобное?
(b) Development of a practical judicial instrument by police working on cases of family violence, such as a pocket manual on legal procedures. Ь) разработка сотрудниками полиции, занимающимися случаями насилия в семье, такого документа по судебно-правовой практике, как карманный справочник по процедурным вопросам.
The Office prepared a Police Pocket Guide for the judicial police. Отделение подготовило "Карманный справочник полицейского" для сотрудников судебной полиции.
So we have the $500, the pocket two first-class seats, that's an upgrade... Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места.
Больше примеров...
Анклав (примеров 30)
UNHCR has managed to deliver only 15 per cent of its target to the Bihac pocket during the reporting period. В течение рассматриваемого периода УВКБ удалось осуществить поставки только 15 процентов запланированных Управлением грузов в анклав Бихач.
On the Team's way to the pocket along one road, a checkpoint was observed on the northern outskirts of the village of Ham. По пути следования Группы в анклав по одной из дорог был замечен контрольно-пропускной пункт на северной окраине деревни Эль-Хам.
Karadzic' forces also continue to deny aid to the Bihac pocket, where no aid has come since 31 May. Силы Караджича также по-прежнему блокируют доставку помощи в анклав Бихач, жители которого не получали помощи с 31 мая.
The blockade on access to the Bihac pocket for humanitarian supplies, imposed by the authorities of the so-called "RSK", and described elsewhere, has seriously endangered the lives of inhabitants and of international personnel, including the Bangladeshi UNPROFOR battalion. Блокирование доставки в Бихачский анклав гуманитарной помощи, осуществляемое властями так называемый "РСК", которое также описано в других документах, создает серьезную угрозу для населения и международного персонала, в том числе военнослужащих бангладешского батальона СООНО.
Obstruction from the Croatian Serbs and the Abdic forces continued for the passage of UNHCR convoys to the Bihac pocket, with virtually all supplies blocked since May 1994. Хорватские сербы и силы Абдича продолжали препятствовать прохождению автоколонн УВКБ в Бихачский анклав, при этом начиная с мая 1994 года вообще все поставки были практически блокированы.
Больше примеров...
Кармашек (примеров 18)
And I take my pocket or I take yours. Либо ты возьмешься за мой кармашек, либо я за твой.
Tiny little pocket of time, but we found them! Крохотный кармашек во времени, но мы его нашли!
You've got a little pocket there, Annyong. У тебя там кармашек, Аньонг?
150 in your pocket. 150 Вам в кармашек.
That's your secret agent pocket. Это твой секретный агентский кармашек.
Больше примеров...
Луза (примеров 10)
Eight ball, corner pocket. Шар восемь, угловая луза.
8-ball, side pocket. 8-ка, боковая луза.
Six and pocket two. Шестой на два и луза.
Six is at your two, pocket straightaway. Шестой шар на твои два часа, луза прямо перед тобой.
Six and pocket two. Шестой шар, луза, два часа.
Больше примеров...
Перочинный (примеров 10)
But most of the time, all you need is a stick of gum, a pocket knife and a smile. Но в большей части случаев тебе нужны только пластинка жвачки, перочинный нож и улыбка.
All I've brought is a radio and a pocket knife. Но я привез только рацию и перочинный нож.
I just took out my pocket knife. Я вытащил перочинный нож...
Is that a pocket knife? Это что, перочинный нож?
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи.
Больше примеров...
Прикарманить (примеров 4)
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и...
When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно.
Больше примеров...
Присваивать (примеров 2)
I don't need pocket money. Не считаю нужным присваивать деньги.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
Больше примеров...
Мешок (примеров 8)
By mid-afternoon, about 10,000 German troops had passed out of the pocket. К полудню около 10000 немцев смогли покинуть мешок.
The rest of the division became trapped in a small pocket west of the bridge and had to be evacuated on 25 September. Остальные части союзных войск попали в огромный «мешок» к западу от моста и эвакуировались только 25 сентября.
Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
Schultz later defends the Falaise Pocket from encirclement, attempting to delay the attacking Americans as long as possible. Позже Шульц защищает Фалезский мешок от окружения, пытаясь задержать атакующих американцев как можно дольше.
The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение.
Больше примеров...
Котёл (примеров 3)
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл.
Do you know what a defensive pocket is Father? Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года.
Больше примеров...
Pocket (примеров 92)
Pocket Full of Stones lyrics by U.G.K. Òåêñò ïåñíè Pocket Full of Stones îò U.G.K.
The manual was first printed and published by Pocket Books in 1987. Руководство было впервые напечатано и опубликовано Pocket Books в 1987 году.
Pocket Trains is a business simulation video game developed by NimbleBit for iOS and Android. Pocket Trains - бизнес-симулятор, разработанный компанией NimbleBit на платформы Android и iOS.
Pocket PC: If there is a brand name on the front of your device, it means that your device is based on Windows Mobile OS. Pocket PC: Если на передней панели устройства изображено данное выражение, это означает, что ваше мобильное устройство работает под управлением ОС Windows Mobile.
During that time the CMO, Mariela Tzvetanova was one of the speakers of Pocket Gamer Connects in Helsinki, presenting "Top 10 Tips - How To Work With MENA Influencers". В то же время Мариела Цветанова ведёт лекцию в Pocket Game Connects в Хельсинки, где рассказывает о "Тор 10 Tips - How To Work With MENA Influencers".
Больше примеров...
Покет (примеров 17)
Be assured, Pocket, I shall take great care of her. Будьте уверены, Покет, я о ней достойно позабочусь.
Mr Pocket mentioned you have a fine library. Мистер Покет говорил, что у вас хорошая библиотека.
Trust me, Pocket's nothing more than a struggling tutor. Поверь, Покет всего лишь чересчур ее опекает.
The diner near the Corner Pocket, I guess. Пообедаю возле Корнер Покет.
With respect, Mr Pocket, if I wish to discuss my investments, I'd prefer do it with the person in charge. При всем уважении, мистер Покет, свои вложения я предпочитаю обсуждать с главой предприятия.
Больше примеров...
Брюк (примеров 16)
There was one in his trousers pocket. Был одив в кармане его брюк.
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor. Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу.
In his left-front pant pocket. В его левом переднем кармане брюк.
It's in your right pocket. Он в правом кармане брюк.
Also in the suitcase was a thread card of Barbour brand orange waxed thread of "an unusual type" not available in Australia-it was the same as that used to repair the lining in a pocket of the trousers the dead man was wearing. Также в чемодане была обнаружена пачка вощёных оранжевых ниток фирмы Barbour, не продававшихся на территории Австралии и аналогичных тем, которыми была пришита заплатка в кармане брюк найденного неизвестного мужчины.
Больше примеров...
Себе (примеров 89)
I... think I put it back in my pocket after I wrote you that check yesterday. Кажется, я положил ее себе в карман, когда выписал тебе чек вчера.
And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it. Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман.
You can hold my wallet, I don't have any pocket. Тогда положи кошелек к себе, а то у меня нет карманов.
Philippe manages to take the guys watch off his wrist and hide it in his pocket! Филипп ухитрился снять у парня часы с запястья... и спрятать их себе в карман!
You should put it in your pocket. Положи его себе в карман.
Больше примеров...
Денег (примеров 97)
I give her all the pocket money she needs. Я давал ей столько денег, сколько она просила.
How much pocket money do I need? Сколько денег мне нужно брать с собой?
But now he's taking money out of my pocket. А теперь он лишает меня денег.
Punishment measures included, for example, limitations on receiving visits or mail, extra work and reductions in pocket money and participation in leisure-time activities. Меры наказания включают, например, ограничение свиданий и возможности получения писем, выполнение дополнительной работы, сокращение суммы карманных денег и ограничение участия в мероприятиях, проводимых в свободное время.
I want to be happy, I want some security, a little extra money in my pocket, I want some security, a little extra money in my pocket, but in many ways, my life is nothing like yours. Я хочу быть счастливым, я хочу какой-то надёжности, немножко лишних денег в кармане, но во многом моя жизнь совсем не такая, как ваша.
Больше примеров...