Английский - русский
Перевод слова Pocket

Перевод pocket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карман (примеров 704)
How does a man put a compass in his pocket without leaving prints on it? Как кто-то смог положить в его карман компас, не оставив на нем ни одного отпечатка?
Crushed it and put it in my pocket. Смял и положил в карман.
We hit the pocket! Мы задели "карман"!
It merely served as a misdirect so you could dispose of the coin in your pocket, which is where it is now, correct? Это отвлекающий маневр, чтобы вы положили монету в карман, правильно?
Better take the things out of the pocket of that coat. Лучше выверни карман моего пальто.
Больше примеров...
Карманный (примеров 90)
She's offered us two first-class tickets if we go Friday. Plus a ring, a watch, a pocket translator, $500 and... Эта дама уступит нам два места первым классом, если мы полетим в пятницу, а ещё кольцо, часы, карманный переводчик, 500 долларов и...
He said, well, I stopped playing pocket billiards when I was 15-years-old, and she said, I don't care I'm still not shaking your hand. Он сказал, я перестал играть в "карманный бильярд", когда мне было 15, а она сказала, мне всё равно, но я не пожму твою руку.
But you know when you leave, like, a fiver in your pocket when you put it in the wash - that would be awful if you left some pocket soup in your jeans. Но знаете, если вы оставите его кармане, как скажем монету, когда все это отправится в стирку - это будет ужасно, если вы оставите карманный суп в ваших джинсах.
The Pocket Guide serves as a ready reference for engineers whose mobility keeps them from easy access to the ASHRAE Handbook volumes and information in ASHRAE standards. Карманный справочник призван помочь инженерам, чья мобильность не позволяет иметь при себе большие справочники по стандартам ASHRAE.
COHCHR has developed a Police Pocket Guide for use by the Cambodian police, a revised curriculum on human rights and democracy for RCAF and a revised curriculum on human rights and law for law enforcement officials. КОВКПЧ разработало карманный справочник полицейского, который предназначается для сотрудников камбоджийской полиции, пересмотренный учебный план занятий по вопросам прав человека и демократии для военнослужащих королевских вооруженных сил Камбоджи и пересмотренный учебный план занятий по правам человека и юридическим вопросам для сотрудников правоохранительных органов.
Больше примеров...
Анклав (примеров 30)
UNHCR has managed to deliver only 15 per cent of its target to the Bihac pocket during the reporting period. В течение рассматриваемого периода УВКБ удалось осуществить поставки только 15 процентов запланированных Управлением грузов в анклав Бихач.
Repeated attempts of my Special Representative, in coordination with UNHCR, to gain regular access to the Bihac pocket, without traversing Velika Kladusa, have not met with success. Неоднократные попытки моего Специального представителя в сотрудничестве с УВКБ добиться регулярного доступа в анклав Бихач без пересечения Велика-Кладуши не увенчались успехом.
Meanwhile, attacks on the Bihac pocket have been launched from the UNPAs in Croatia but UNPROFOR, in its protection of that safe area, does not enjoy the right to use close air support on Croatian territory in the event of such attacks. Между тем в качестве плацдармов для нападений на анклав Бихач используются РОООН в Хорватии, однако СООНО, осуществляя охрану этого безопасного района, не располагает правом на использование в случае таких нападений непосредственной авиационной поддержки на хорватской территории.
As United Nations forces entered the Pocket, they found every building burning or demolished. Когда силы Организации Объединенных Наций вошли в анклав, они обнаружили, что все здания либо горели, либо были разрушены.
UNPROFOR will also continue to make every effort to secure access for troop-resupply convoys as well as humanitarian convoys to the Bihac pocket, in particular through pursuing agreements with both the Krajina Serbs and the Bosnian Serbs on the opening of humanitarian corridors. СООНО также будут продолжать прилагать все усилия в целях обеспечения доступа в Бихачский анклав конвоев материально-технического обеспечения войск и гуманитарных конвоев, в частности, добиваясь заключения с краинскими сербами и боснийскими сербами соглашений об открытии гуманитарных коридоров.
Больше примеров...
Кармашек (примеров 18)
Maybe it fell into her secret agent pocket. Наверно, случайно свалилась в её кармашек секретного агента.
Tiny little pocket of time, but we found them! Крохотный кармашек во времени, но мы его нашли!
"Catch a falling star and put it in your pocket." "Звёздочку поймай и положи в кармашек..."
Abby, you know, I was wondering what is this side little pocket for? Эбби, я всё гадала... а для чего этот маленький кармашек?
At least give me a pocket. Дайте мне хоть кармашек .
Больше примеров...
Луза (примеров 10)
8-ball, side pocket. 8-ка, боковая луза.
Eight ball, corner pocket. Восьмой шар, угловая луза.
Nine ball... side pocket. Девятый шар... боковая луза.
Eight ball, side pocket. Восьмой шар, боковая луза.
Six is at your two, pocket straightaway. Шестой шар на твои два часа, луза прямо перед тобой.
Больше примеров...
Перочинный (примеров 10)
All I've brought is a radio and a pocket knife. Но я привез только рацию и перочинный нож.
I just took out my pocket knife. Я вытащил перочинный нож...
Is that a pocket knife? Это что, перочинный нож?
I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи.
"The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's blouse, as though intending to uncover her bust." Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,... разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст.
Больше примеров...
Прикарманить (примеров 4)
Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и...
When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл.
Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным!
Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно.
Больше примеров...
Присваивать (примеров 2)
I don't need pocket money. Не считаю нужным присваивать деньги.
You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки.
Больше примеров...
Мешок (примеров 8)
By mid-afternoon, about 10,000 German troops had passed out of the pocket. К полудню около 10000 немцев смогли покинуть мешок.
Need a little more hook before breaking to the pocket. Надо немного подкрутить, прежде чем бросать в мешок.
The rest of the division became trapped in a small pocket west of the bridge and had to be evacuated on 25 September. Остальные части союзных войск попали в огромный «мешок» к западу от моста и эвакуировались только 25 сентября.
Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом.
Schultz later defends the Falaise Pocket from encirclement, attempting to delay the attacking Americans as long as possible. Позже Шульц защищает Фалезский мешок от окружения, пытаясь задержать атакующих американцев как можно дольше.
Больше примеров...
Котёл (примеров 3)
On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл.
Do you know what a defensive pocket is Father? Аббат, ты знаешь, что такое котёл?
Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года.
Больше примеров...
Pocket (примеров 92)
Pocket Studios CEO Steve Illes predicted that the game would be a success. Генеральный директор Pocket Studios Стив Илльз предсказал, что игра будет успешной.
In 1903 Kodak introduced the No. 3A Folding Pocket Kodak. В 1901 году Kodak устанавливал объективы Goerz на фотоаппараты No. 3 Folding Pocket Kodak.
Other handheld consoles released during the fourth generation included the TurboExpress, a handheld version of the TurboGrafx-16 released by NEC in 1990, and the Game Boy Pocket, an improved model of the Game Boy released about two years before the debut of the Game Boy Color. Последняя карманная консоль четвёртого поколения TurboExpress, карманная версия стандартных игр 16-бит, выпущенные компанией NEC в 1990 году, и Game Boy Pocket, усовершенствованную модель Game Boy, выпущенную за 2 года до того, когда выйдет Game Boy Color.
The Model 1908 Vest Pocket is a compact, hammerless, striker-fired, semi-automatic single-action pistol. Модель 1908 Vest Pocket представляет собой компактный, бескурковый, ударниковый, полуавтоматический пистолет с УСМ одинарного действия.
On 19 December 2016, the full version of Minecraft: Pocket Edition was released on iOS, Android, Windows Phone and Windows 10, along with the release of the game based on the Pocket Edition for the Apple TV. 19 декабря 2016 года полноценная версия «Minecraft: Pocket Edition» была выпущена на iOS, Android, Windows Phone и Windows 10, а также версия, основанная на данном издании, для Apple TV.
Больше примеров...
Покет (примеров 17)
See, I need the money to survive and I can't go back to the Corner Pocket. Видишь ли, мне нужны деньги, чтобы выживать и я не могу возвращаться в Корнер Покет.
Mr Pocket mentioned you have a fine library. Мистер Покет говорил, что у вас хорошая библиотека.
You scared us out of our wits, Pocket! Ты напугал нас до чертиков, Покет!
The diner near the Corner Pocket, I guess. Пообедаю возле Корнер Покет.
Polly Pocket is a toy line of dolls and accessories. Полли Покет (англ. Polly Pocket) - это линия игрушек, включающая в себя куклы и многочисленные аксессуары.
Больше примеров...
Брюк (примеров 16)
The "bread" is in my hip pocket. "Бабки", как ты говоришь, в заднем кармане моих брюк.
This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor. Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу.
You just happen to have the will in your back pocket? Ты вот так просто держишь завещание в заднем кармане брюк?
It's in your right pocket. Он в правом кармане брюк.
General Wedemeyer then spoke with Stilwell's staff officers but learned little from them because Stilwell, according to the staff, kept everything in his "hip pocket". Потом Ведемейер пообщался с офицерами из штаба Стилвелла, и узнал от них, что Стилвелл «всегда носил всё в заднем кармане брюк».
Больше примеров...
Себе (примеров 89)
I never said a word, but I kept it in my back pocket. Я не говорила ни слова, но всегда держала это при себе.
Do you think the keys are in his pocket? Может, ключи у него при себе?
And now put it in your pocket. А теперь положи его себе в карман.
He's turning in the vig money, but he's putting in his pocket the principle. Он отдавал ему проценты, а основную часть клал себе в карман.
Now I have not beenpolishing her these last few weeks for another man to pop her in his pocket on a whim! Так вот, последние недели я шлифовал её не для того, чтобы другой из прихоти засунул её к себе в кармашек!
Больше примеров...
Денег (примеров 97)
Here's an extra pound - against your pocket money! Вот фунт сверху - в счёт карманных денег!
In the pool hall, nobody cares about how old or young you are... what color your skin is, or how much money you got in your pocket. В бильярдной никого не волнует, стар ты или молод, какого цвета твоя кожа, сколько денег в твоем кошельке.
What, a bunch of somebody else's money just ended up in your pocket by accident? Что, куча чьих-то денег просто случайно оказалась у тебя в кармане?
Then she would find some private collectors to buy those undervalued items for the true price then pay the casino the lower value and pocket the rest for herself. Потом она нашла бы каких-нибудь частных коллекционеров, которые купили бы недооценённые предметы за реальную стоимость, затем заплатила бы казино меньше денег, а оставшееся - себе в карман.
earrings, hair clips, glasses, shoelaces, paper clips, watches, money clip, pocket knives, food, drinks, keys, cell phone... ' шнурки, скрепки, часы, прищепку дл€ денег, перочинные ножи,... еду, питьЄ, ключи, сотовый телефон. вас есть сотовый?
Больше примеров...