| Or cut some hair from your armpit and put it in his pocket. | Или отрежь пару волосков с подмышек и положи ему в карман. |
| I slipped it in his pocket. | (мэйджор) Подбросил ему в карман. |
| Can you believe I put a pen in my pocket without a cap? | Представляешь, я сунул в карман ручку без колпачка. |
| You want to tell me how a receipt got in your pocket from the auto body shop where my ex-wife works? | Не хочешь мне объяснить, как этот чек из автомастерской, где работает моя бывшая жена, попал к тебе в карман? |
| Where's your pocket? | А где твой карман? |
| Things go well, we have a judge in our pocket. | Если все пойдет хорошо- у нас будет карманный судья. |
| You have like a little pocket knife, anything like that? | У вас есть карманный ножик или что-то подобное? |
| (b) Development of a practical judicial instrument by police working on cases of family violence, such as a pocket manual on legal procedures. | Ь) разработка сотрудниками полиции, занимающимися случаями насилия в семье, такого документа по судебно-правовой практике, как карманный справочник по процедурным вопросам. |
| The Office prepared a Police Pocket Guide for the judicial police. | Отделение подготовило "Карманный справочник полицейского" для сотрудников судебной полиции. |
| So we have the $500, the pocket two first-class seats, that's an upgrade... | Вы получите 500 долларов, карманный переводчик, два места первым классом взамен вашего места. |
| UNHCR has managed to deliver only 15 per cent of its target to the Bihac pocket during the reporting period. | В течение рассматриваемого периода УВКБ удалось осуществить поставки только 15 процентов запланированных Управлением грузов в анклав Бихач. |
| On the Team's way to the pocket along one road, a checkpoint was observed on the northern outskirts of the village of Ham. | По пути следования Группы в анклав по одной из дорог был замечен контрольно-пропускной пункт на северной окраине деревни Эль-Хам. |
| Karadzic' forces also continue to deny aid to the Bihac pocket, where no aid has come since 31 May. | Силы Караджича также по-прежнему блокируют доставку помощи в анклав Бихач, жители которого не получали помощи с 31 мая. |
| The blockade on access to the Bihac pocket for humanitarian supplies, imposed by the authorities of the so-called "RSK", and described elsewhere, has seriously endangered the lives of inhabitants and of international personnel, including the Bangladeshi UNPROFOR battalion. | Блокирование доставки в Бихачский анклав гуманитарной помощи, осуществляемое властями так называемый "РСК", которое также описано в других документах, создает серьезную угрозу для населения и международного персонала, в том числе военнослужащих бангладешского батальона СООНО. |
| Obstruction from the Croatian Serbs and the Abdic forces continued for the passage of UNHCR convoys to the Bihac pocket, with virtually all supplies blocked since May 1994. | Хорватские сербы и силы Абдича продолжали препятствовать прохождению автоколонн УВКБ в Бихачский анклав, при этом начиная с мая 1994 года вообще все поставки были практически блокированы. |
| And I take my pocket or I take yours. | Либо ты возьмешься за мой кармашек, либо я за твой. |
| Tiny little pocket of time, but we found them! | Крохотный кармашек во времени, но мы его нашли! |
| You've got a little pocket there, Annyong. | У тебя там кармашек, Аньонг? |
| 150 in your pocket. | 150 Вам в кармашек. |
| That's your secret agent pocket. | Это твой секретный агентский кармашек. |
| Eight ball, corner pocket. | Шар восемь, угловая луза. |
| 8-ball, side pocket. | 8-ка, боковая луза. |
| Six and pocket two. | Шестой на два и луза. |
| Six is at your two, pocket straightaway. | Шестой шар на твои два часа, луза прямо перед тобой. |
| Six and pocket two. | Шестой шар, луза, два часа. |
| But most of the time, all you need is a stick of gum, a pocket knife and a smile. | Но в большей части случаев тебе нужны только пластинка жвачки, перочинный нож и улыбка. |
| All I've brought is a radio and a pocket knife. | Но я привез только рацию и перочинный нож. |
| I just took out my pocket knife. | Я вытащил перочинный нож... |
| Is that a pocket knife? | Это что, перочинный нож? |
| I had been given a pocket knife; nothing at all as potent as the Swiss Army knives that we see around, something quite small. | Мне подарили перочинный ножичек; совсем маленький - не то что мелькающие тут повсюду мощные швейцарские армейские ножи. |
| Bump off Daniel, pocket the life insurance money and... | Убить Даниэля, прикарманить деньги за страховку и... |
| When somebody gives me money to gamble, I pocket it and tell 'em they lost. | Когда, кто-то дает мне деньги на азартные игры, мне лучше прикарманить их и сказать, что проиграл. |
| Now a complete unknown has the right to pocket my money, along with the rest of the swag! | Теперь неизвестно кто имеет право прикарманить мои деньги, вместе со всем остальным! |
| Everyone who comes tries to pocket a crystal or two... and even if they lose their nerve and try and dump the stuff, it's too late. | Любой, кто сюда прилетает, пытается прикарманить кристалл-другой... и даже когда они теряют самообладание и пытаются выбросить его, уже слишком поздно. |
| I don't need pocket money. | Не считаю нужным присваивать деньги. |
| You would have them spread-legging your service and pocket your 60%. | Ты! Ты хочешь, чтобы они раздвигали ноги, работая на тебя, и присваивать 60% их выручки. |
| By mid-afternoon, about 10,000 German troops had passed out of the pocket. | К полудню около 10000 немцев смогли покинуть мешок. |
| The rest of the division became trapped in a small pocket west of the bridge and had to be evacuated on 25 September. | Остальные части союзных войск попали в огромный «мешок» к западу от моста и эвакуировались только 25 сентября. |
| Then they stuck a sack full of money in my pocket and flew me home first class. | Потом они запихнули мне в карман мешок денег и отправили домой первым классом. |
| Schultz later defends the Falaise Pocket from encirclement, attempting to delay the attacking Americans as long as possible. | Позже Шульц защищает Фалезский мешок от окружения, пытаясь задержать атакующих американцев как можно дольше. |
| The Battle of the Falaise Pocket ended the Battle of Normandy with a decisive German defeat. | Сражение за Фалезский мешок ознаменовало финальный этап битвы за Нормандию, где немцы потерпели тяжелейшее поражение. |
| On 12 November, the Americans completely overran and killed all the remaining Japanese soldiers left in the pocket. | 12 ноября американцы полностью захватили японские позиции и уничтожили всех оставшихся японских солдат, попавших в котёл. |
| Do you know what a defensive pocket is Father? | Аббат, ты знаешь, что такое котёл? |
| Battle honours include Caen, Falaise, clearing the Channel ports, the Breskens pocket, and the final offensives of 1945. | К боевым отличиям относятся Кан, Фалез, захват портов на Ла-Манше, Брескенсский котёл и окончательные наступления 1945 года. |
| Pocket Full of Stones lyrics by U.G.K. | Òåêñò ïåñíè Pocket Full of Stones îò U.G.K. |
| The manual was first printed and published by Pocket Books in 1987. | Руководство было впервые напечатано и опубликовано Pocket Books в 1987 году. |
| Pocket Trains is a business simulation video game developed by NimbleBit for iOS and Android. | Pocket Trains - бизнес-симулятор, разработанный компанией NimbleBit на платформы Android и iOS. |
| Pocket PC: If there is a brand name on the front of your device, it means that your device is based on Windows Mobile OS. | Pocket PC: Если на передней панели устройства изображено данное выражение, это означает, что ваше мобильное устройство работает под управлением ОС Windows Mobile. |
| During that time the CMO, Mariela Tzvetanova was one of the speakers of Pocket Gamer Connects in Helsinki, presenting "Top 10 Tips - How To Work With MENA Influencers". | В то же время Мариела Цветанова ведёт лекцию в Pocket Game Connects в Хельсинки, где рассказывает о "Тор 10 Tips - How To Work With MENA Influencers". |
| Be assured, Pocket, I shall take great care of her. | Будьте уверены, Покет, я о ней достойно позабочусь. |
| Mr Pocket mentioned you have a fine library. | Мистер Покет говорил, что у вас хорошая библиотека. |
| Trust me, Pocket's nothing more than a struggling tutor. | Поверь, Покет всего лишь чересчур ее опекает. |
| The diner near the Corner Pocket, I guess. | Пообедаю возле Корнер Покет. |
| With respect, Mr Pocket, if I wish to discuss my investments, I'd prefer do it with the person in charge. | При всем уважении, мистер Покет, свои вложения я предпочитаю обсуждать с главой предприятия. |
| There was one in his trousers pocket. | Был одив в кармане его брюк. |
| This morning, I found a business card in my pant pocket for a spiritual advisor. | Этим утром я нашел бизнес-карту в кармане брюк, для похода к психологу. |
| In his left-front pant pocket. | В его левом переднем кармане брюк. |
| It's in your right pocket. | Он в правом кармане брюк. |
| Also in the suitcase was a thread card of Barbour brand orange waxed thread of "an unusual type" not available in Australia-it was the same as that used to repair the lining in a pocket of the trousers the dead man was wearing. | Также в чемодане была обнаружена пачка вощёных оранжевых ниток фирмы Barbour, не продававшихся на территории Австралии и аналогичных тем, которыми была пришита заплатка в кармане брюк найденного неизвестного мужчины. |
| I... think I put it back in my pocket after I wrote you that check yesterday. | Кажется, я положил ее себе в карман, когда выписал тебе чек вчера. |
| And while you kept the assistant busy, your... boyfriend here... put another toy in his pocket and didn't pay for it. | Но ваш молодой человек, пока кассир была занята вами, положил другую игрушку себе в карман. |
| You can hold my wallet, I don't have any pocket. | Тогда положи кошелек к себе, а то у меня нет карманов. |
| Philippe manages to take the guys watch off his wrist and hide it in his pocket! | Филипп ухитрился снять у парня часы с запястья... и спрятать их себе в карман! |
| You should put it in your pocket. | Положи его себе в карман. |
| I give her all the pocket money she needs. | Я давал ей столько денег, сколько она просила. |
| How much pocket money do I need? | Сколько денег мне нужно брать с собой? |
| But now he's taking money out of my pocket. | А теперь он лишает меня денег. |
| Punishment measures included, for example, limitations on receiving visits or mail, extra work and reductions in pocket money and participation in leisure-time activities. | Меры наказания включают, например, ограничение свиданий и возможности получения писем, выполнение дополнительной работы, сокращение суммы карманных денег и ограничение участия в мероприятиях, проводимых в свободное время. |
| I want to be happy, I want some security, a little extra money in my pocket, I want some security, a little extra money in my pocket, but in many ways, my life is nothing like yours. | Я хочу быть счастливым, я хочу какой-то надёжности, немножко лишних денег в кармане, но во многом моя жизнь совсем не такая, как ваша. |