Английский - русский
Перевод слова Plotting

Перевод plotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заговоре (примеров 23)
Richard himself when young was suspected of plotting rebellion and imprisoned, but in later life was a staunch supporter of the Crown, which rewarded him richly for his loyalty. Сам Ричард Ньюджент в молодости был заподозрен в заговоре и заключен в тюрьму, но позднее стал активным сторонником английской короны, которая щедро вознаградила его за верность.
AI stated that trials of large numbers of people accused of plotting to overthrow the government have occurred at regular intervals, most recently in July 2008. Как утверждает МА, в стране регулярно проходят судебные разбирательства в отношении большого количества людей, обвиняющихся в заговоре с целью смещения правительства; последний такой случай был отмечен в июле 2008 года.
In May 2009, Kobaladze was arrested on charges of plotting the abortive mutiny in a Georgian tank battalion, which - the authorities suggested - was part of a Russian-backed coup plot. В мае 2009 года Кобаладзе был арестован по обвинению в заговоре и неудавшемся мятеже в грузинском танковом батальоне, который, по заявлению грузинских властей, был поддержан властями России. Был оправдан по этому обвинению 11 января 2010 года.
Having been convicted of plotting with Fabre and the others, are they also guilty of selling their votes in a plot to slander the nation's representatives and destroy the government? Вместе с ними признаете ли вы Фабра, Шабо, Делонэ, Базира и их сообщников виновными в участии в этом заговоре путем распространения лживых слухов, порочащих Конвент, и в том, что они пытались свергнуть правительство Республики путем подкупов?
I was accused of plotting to kill my king. Я был обвинен в заговоре с целью убить моего отца... Царя.
Больше примеров...
Заговор (примеров 30)
Now, if you collected in some consistent way, putting your mind to it, plotting things out, that would change everything. Однако, если ты их тщательно и преднамеренно коллекционируешь, значит, это заговор.
I don't know, maybe because we're plotting to overthrow Him. Не знаю, может, потому, что против него плетётся заговор.
These fears were exacerbated on 18 October when the Government alleged that several ranking local police chiefs were plotting to seize state power. Эти опасения еще более усилились 18 октября, когда правительство сообщило, что несколько руководителей местных отделений полиции якобы вступили в заговор в целях захвата власти в стране.
While serving the new king and queen, Margaret was secretly plotting with the dowager queen, Elizabeth Woodville, and was almost certainly involved in Buckingham's rebellion. Во время служения новым королю и королеве Маргарет строила заговор вместе с вдовствующей королевой Елизаветой Вудвилл и почти наверняка участвовала в восстании Бекингема.
King Robert's body was still warm when Lord Eddard began plotting to steal Joffrey's rightful throne. Тело короля Роберта ещё не успело остыть, а лорд Эддард уже начал плести заговор, чтобы украсть у Джоффри законный престол.
Больше примеров...
Замышляет (примеров 17)
Shishio is plotting something for the night of the waning moon. Шишио замышляет что-то в ночь убывающей луны.
That man is plotting many things against this country, but he will not succeed. Этот человек замышляет много вещей против нашей страны, но ему это не удастся.
It's only the second episode of the new season, and Nucky's already plotting retaliation against those challenging him. Это только второй эпизод нового сезона, а Наки уже замышляет месть против тех, кто бросил ему вызов.
Saul and Estes agree to spy on Brody (Damian Lewis) for the time being, in hopes of getting information on what al-Qaeda is plotting. Сол и Эстес соглашаются шпионить за Броуди (Дэмиэн Льюис) в настоящее время, в надежде получить информацию о том, что замышляет аль-Каида.
And - and there's a g who lives above my shop, and I'm pretty sure he's plotting my murder, or else maybe I'm crazy. И... над моим магазином живет один парень, и я уверена, что он замышляет меня убить, или я просто чокнутая.
Больше примеров...
Заговоры (примеров 10)
New cardinals become old cardinals, and it will all begin again - the plotting, the scheming. Новые кардиналы становятся старыми кардиналами и все начинается сначала... заговоры, интриги.
Because I don't understand it, and I didn't want you guys plotting behind my back. Потому что я его не понимаю, и я не хочу, чтобы вы плели заговоры за моей спиной.
I've had enough of your plotting! Меня достали ваши заговоры!
We're plotting by candlelight. Мы строим заговоры при свечах.
You two can stay here... plotting. А вы можете оставаться здесь... и плести заговоры.
Больше примеров...
Организации заговора (примеров 4)
Salvador Ndong Mba, a soldier, and 10 other soldiers were arrested in July 1996 accused of plotting to overthrow the Government. Военнослужащий Сальвадор Ндонг Мба был арестован вместе с другими десятью военнослужащими в июле 1996 года по обвинению в организации заговора, направленного на свержение правительства.
Subsequent reports indicated that in March 1995, several officers of the armed forces and some civilians were arrested and charged with plotting a coup against the military Government. Согласно последующим сообщениям, в марте 1995 года ряд армейских офицеров и несколько гражданских лиц были арестованы и обвинены в организации заговора с целью свержения военного правительства.
The Government replied that Wei Jingsheng had been involved in activities related to plotting to overthrow the Government while he was on parole and deprived of his political rights. Правительство ответило, что Вэй Цзиншэн занимался деятельностью по организации заговора с целью свергнуть правительство, когда он был условно и досрочно освобожден и лишен политических прав.
They pointed out that Tsarong had acted without the Dalai Lama's consent and they accused the military of plotting to take over the government. Они указывали на то, что Царонг действовал, не поставив в известность Далай-ламу, а также обвиняли военных в организации заговора с целью свержения правительства.
Больше примеров...
Построение (примеров 2)
This indicator involves plotting two momentum lines. Этот индикатор предполагает построение двух линий.
This means that graphical plotting with index 0 begins only from the bar that has index equal to ExtPeriodRSI (it's an input variable, that specifies the period of RSI indicator), and there is no plotting of earlier bars. которая означает, что графическое построение с индексом 0 начинает отрисовываться только с бара под номером ExtPeriodRSI (это input-переменная, задающая период индикатора RSI), на всех более ранних барах отрисовки нет.
Больше примеров...
Планирует (примеров 13)
That's what Eli's plotting over there right now. Это то, что Илай там сейчас планирует.
Marius is out there... reeking of canine insolence, plotting our downfall. Мариус где-то там. Смердит собачьим высокомерием. Планирует наше истребление.
Is there anyone who isn't plotting your downfall? Есть ли кто-нибудь, кто не планирует свергнуть тебя?
Even if Zach Riley isn't plotting a U.S. attack to trigger a war, someone else here is. Даже если Зак Райли не планирует атаку Штатов, чтобы начать войну, то кто-то тут планирует.
I did come here as a prisoner, but I came willingly, in order to inform you that this man is plotting a war between Earth and Draconia! Я пришел сюда в плену, но добровольно, чтобы сообщить вам, что этот человек планирует развязать войну между Землей и Драконией!
Больше примеров...
Планируют (примеров 7)
In the post-credits epilogue, Ocelot speaks with an unknown man on the phone, they are plotting to use the Legacy to fulfill their own agenda. В эпилоге Оцелот разговаривает с неизвестным по телефону, они планируют использовать «Наследие» для собственных нужд.
In this connection, there are persistent, though unconfirmed, reports that some groups may be plotting violent actions to disrupt the work of the Special Court. В этой связи поступают упорные - хотя и неподтвержденные - сообщения о том, что некоторые группы, возможно, планируют насильственные действия с целью срыва работы Специального суда.
Hizb Al-Shahid is still out there plotting more attacks, and now India is gloating that a-a Pakistani nuke crash-landed within their border, and we're supposed to convince a bunch of hippie-dippie physicists that the world isn't getting any more dangerous? Хизб Аль-Шахид все еще планируют атаку против нас, и теперь еще Индия злорадствует, что пакистанская ядерная бомба типа АА совершил аварийную посадку в пределах их границ, а мы должны убеждать кучку хиппи-диппи физиков, что в мире не становится опаснее?
He's plotting to destroy you. Они планируют вас уничтожить.
They're not plotting 24/7 either. Вряд ли они всё время планируют переворот.
Больше примеров...
Планировали (примеров 7)
The point is the ANC have been plotting their revenge ever since. Дело в том, что АНК планировали свою месть с тех самых пор.
Look, I am aware that they were plotting a coup, but that still doesn't... Послушайте, я уверен, что они планировали государственный переворот, но это не значит...
When you and Miss Guthrie were plotting this little coup, the two of you come up with some idea how to deal with the captain when he returns? Когда ты и Мисс Гатри планировали этот небольшой заговор, вы двое конечно-же нашли способ как разобраться с капитаном когда он вернётся?
In 2006, a Shabaab team with arms and explosives was apprehended while plotting a campaign of assassinations and bombings to disrupt parliamentary elections. В 2006 году была арестована группа боевиков «Шабааб», имевших на руках оружие и взрывчатые вещества, которые планировали целый ряд убийств и взрывов, чтобы сорвать выборы в парламент.
Were plotting our revenge. Мы ведь планировали месть.
Больше примеров...
Планировать (примеров 7)
Infuriated, Marie sent an official apology to George V on behalf of her son, who had already begun plotting a coup d'état. Разгневанная Мария отправила официальные извинения Георгу V от имени своего сына, который уже начал планировать государственный переворот.
A man like Annunzio, prone to deviousness and violence, no doubt started plotting his revenge. Такой человек как Аннанцио, склонный к жестокости и насилию, без сомнения начал планировать свою месть.
But as soon as you found out the effect that had on your dad, you went back home and you started plotting your revenge. Но как только вы поняли, как это отразилось на отце, вы вернулись домой, и начали планировать месть.
Maybe they're plotting something together. Они могут планировать что-то вместе.
Also, when you are working in three eight-hour shifts doing something constructive you are not out plotting coups somewhere. И, когда люди несут по три восьмичасовые вахты, занимаясь конкретным делом, им некогда планировать перевороты.
Больше примеров...
Замышляют (примеров 10)
The United States is plotting to drag other countries into the PSI against specific countries. Соединенные Штаты замышляют втянуть другие страны в ИБОР в целях противодействия отдельным странам.
They're quiet now, but I think they're plotting something big. Сейчас они притихли, но я думаю они что-то замышляют.
I don't know where those two are or what they're plotting but it won't work. Я не знаю, где эти двое и что они замышляют, но это не работает.
They are plotting to kill the king. Они замышляют убить короля.
It seems to me it's some kind of scheme they're plotting. Мне кажется, они замышляют какой-то план.
Больше примеров...
Планируя (примеров 5)
All that time on the island, plotting my return, I didn't realize how hard it would be. Все это время на острове, планируя мое возвращение, я не понимал насколько было бы тяжело.
I imagine him sitting in his cell, plotting every second of this escape. Так и вижу, как он сидит в камере, планируя каждую секунду своего побега.
Yet you come and go freely, plotting our future from the comfort of your family home. А ты свободно приходишь и уходишь, планируя наше будущее в своем уютном семейном гнездышке.
And I have spent the last five years plotting the most exquisite revenge! И я провёл последние пять лет планируя наиболее изысканную месть!
And would a good son stand here right before me, without a care in the world, plotting to send me back? Разве хороший сын будет стоять передо мной без всякого сострадания, планируя отправить меня назад?
Больше примеров...
Планировании (примеров 5)
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba. Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
A number of them were killed upon entry to the Gambia allegedly on suspicion of plotting a coup. Несколько человек из этой группы были убиты после въезда в Гамбию предположительно по подозрению в планировании государственного переворота.
On 11 June 2009, six Italian citizens were arrested in Genoa on suspicion of plotting an attack on the Group of Eight Summit facilities. 11 июня 2009 года шесть граждан Италии были арестованы в Генуе по подозрению в планировании нападения на помещения, в которых проходила встреча на высшем уровне Группы восьми.
The next year he was accused of plotting a coup and arrested by Italian authorities after fleeing to Rome. В следующем году он был обвинен в планировании политического переворота и арестован итальянскими властями после его бегства в Рим.
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
Больше примеров...
Сговор (примеров 7)
In view of the gravity of such offences, the Code provides that the penalty for plotting or abetting such crimes is the same as for the principal offence. С учетом тяжести таких преступлений Кодекс предусматривает за сговор с целью их совершения или пособничество им такое же наказание, как и за их исполнение.
He warned against the enhanced Commonwealth status advocated by the Popular Democratic Party of Puerto Rico, whose plotting with the United States Government in the 1950s had sealed Puerto Rico's fate as a colony. Он предостерегает от предложения о предоставлении улучшенного статуса в рамках Содружества, продвигаемого Народно-демократической партией Пуэрто-Рико, сговор которой с правительством Соединенных Штатов в 1950х годах обрек Пуэрто-Рико на колониальное существование.
Plotting with one or more persons to commit the offences prohibited by the provisions of the Law; вступление в сговор с одним или несколькими лицами для совершения преступлений, предусмотренных в этом законе;
Plotting to commit any offence referred to in the articles of this chapter shall be punishable by the same penalty as that imposed thereunder for the actual perpetration of the offence. Сговор с целью совершения любого преступления, подпадающего под статьи настоящей главы, подлежит такому же наказанию, которое установлено за фактическое совершение преступления.
This is a special form of criminal association, known as conspiracy in Anglo-Saxon law and in international law as plotting. Речь идет о конкретной форме преступной организации, которая обозначается в англо-саксонском праве термином "conspiracy", а в международном праве - термином "сговор", упоминаемом в Уставе Нюрнбергского международного военного трибунала.
Больше примеров...