Английский - русский
Перевод слова Plotting

Перевод plotting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заговоре (примеров 23)
Gibbs, I don't think Qasim is here plotting for the Taliban. Гиббс, я не думаю, что Касим участвует в заговоре на стороне талибов.
AI stated that trials of large numbers of people accused of plotting to overthrow the government have occurred at regular intervals, most recently in July 2008. Как утверждает МА, в стране регулярно проходят судебные разбирательства в отношении большого количества людей, обвиняющихся в заговоре с целью смещения правительства; последний такой случай был отмечен в июле 2008 года.
They included 13 prisoners of conscience convicted after an unfair trial in June 2002 of plotting to overthrow the government, and Reverend Bienvenido Samba Momesori, who had been held without charge or trial since October 2003. Среди них оказались 13 узников совести, признанных в июне 2002 года виновными в заговоре с целью свержения правительства по итогам несправедливых судебных процессов, а также священник Бьенвенидо Самба Момесори, находившийся под стражей без суда и следствия с октября 2003 года.
In May 2009, Kobaladze was arrested on charges of plotting the abortive mutiny in a Georgian tank battalion, which - the authorities suggested - was part of a Russian-backed coup plot. В мае 2009 года Кобаладзе был арестован по обвинению в заговоре и неудавшемся мятеже в грузинском танковом батальоне, который, по заявлению грузинских властей, был поддержан властями России. Был оправдан по этому обвинению 11 января 2010 года.
She accuses Mr. Savigny and his family of plotting to prevent her from defending herself before the French authorities. Она обвиняет г-на Ж.-М. Савиньи и его семью в заговоре против нее, направленном на то, чтобы помешать ей найти защиту у властей Франции.
Больше примеров...
Заговор (примеров 30)
You and Bond have been plotting for months... У вас с Бондом заговор уже несколько месяцев
He then fell out of favour with Septimius Severus, and this continued through Caracalla's reign, possibly due to his close working relationship with Gaius Fulvius Plautianus, who was executed for plotting to overthrow the Severan Dynasty. Затем он впал в немилость у Септимия Севера, в которой находился и в правление Каракаллы, - возможно, из-за его тесных рабочих отношений с Гаем Фульвием Плавтианом, который был казнён за заговор с целью свержения династии Северов.
Katherine is plotting with Exeter and Pole - all the old Plantagenets. Екатерина плетет заговор с Эксетером и Поулом, со всеми старыми Плантагенетами.
I don't know, maybe because we're plotting to overthrow Him. Не знаю, может, потому, что против него плетётся заговор.
He may not have given the order himself, but... I believe it is possible that this Young England Society has been... plotting to kill you. Он мог не отдавать приказ сам, но думаю, что возможно это общество Молодая Англия задумало заговор, с целью убить тебя.
Больше примеров...
Замышляет (примеров 17)
Know what she's plotting, and most importantly with whom. Узнай, что она замышляет, а самое важное, с кем.
And - and there's a g who lives above my shop, and I'm pretty sure he's plotting my murder, or else maybe I'm crazy. И... над моим магазином живет один парень, и я уверена, что он замышляет меня убить, или я просто чокнутая.
Who's plotting them? Кто это замышляет? - Он.
A frequent one in the US is that global elites are plotting - via the Bilderberg Group and the Council on Foreign Relations, among others - to establish a "One World Government" dominated by themselves rather than national governments. Наиболее частая в США - это то, что мировая элита замышляет - через группу Бильдерберга и Совет по международным отношениям, в том числе - создать одно Всемирное правительство, которое контролировалось бы самим собой, а не национальными правительствами.
I also suspect her of plotting with Gaston d'Orléans and trying to harm me personally. Я подозреваю, что она что-то замышляет с Гастоном Орлеанским и хочет совершить покушение на мою жизнь.
Больше примеров...
Заговоры (примеров 10)
New cardinals become old cardinals, and it will all begin again - the plotting, the scheming. Новые кардиналы становятся старыми кардиналами и все начинается сначала... заговоры, интриги.
It doesn't seem right, all this plotting and secrecy. Это кажется неправильным, все эти заговоры и секреты.
My king, unless the north side queen is alive, the plotting for treason will never stop! Государь, пока королева с севера жива, нам не остановить заговоры!
We're plotting by candlelight. Мы строим заговоры при свечах.
You two can stay here... plotting. А вы можете оставаться здесь... и плести заговоры.
Больше примеров...
Организации заговора (примеров 4)
Salvador Ndong Mba, a soldier, and 10 other soldiers were arrested in July 1996 accused of plotting to overthrow the Government. Военнослужащий Сальвадор Ндонг Мба был арестован вместе с другими десятью военнослужащими в июле 1996 года по обвинению в организации заговора, направленного на свержение правительства.
Subsequent reports indicated that in March 1995, several officers of the armed forces and some civilians were arrested and charged with plotting a coup against the military Government. Согласно последующим сообщениям, в марте 1995 года ряд армейских офицеров и несколько гражданских лиц были арестованы и обвинены в организации заговора с целью свержения военного правительства.
The Government replied that Wei Jingsheng had been involved in activities related to plotting to overthrow the Government while he was on parole and deprived of his political rights. Правительство ответило, что Вэй Цзиншэн занимался деятельностью по организации заговора с целью свергнуть правительство, когда он был условно и досрочно освобожден и лишен политических прав.
They pointed out that Tsarong had acted without the Dalai Lama's consent and they accused the military of plotting to take over the government. Они указывали на то, что Царонг действовал, не поставив в известность Далай-ламу, а также обвиняли военных в организации заговора с целью свержения правительства.
Больше примеров...
Построение (примеров 2)
This indicator involves plotting two momentum lines. Этот индикатор предполагает построение двух линий.
This means that graphical plotting with index 0 begins only from the bar that has index equal to ExtPeriodRSI (it's an input variable, that specifies the period of RSI indicator), and there is no plotting of earlier bars. которая означает, что графическое построение с индексом 0 начинает отрисовываться только с бара под номером ExtPeriodRSI (это input-переменная, задающая период индикатора RSI), на всех более ранних барах отрисовки нет.
Больше примеров...
Планирует (примеров 13)
That's what Eli's plotting over there right now. Это то, что Илай там сейчас планирует.
Marius is out there... reeking of canine insolence, plotting our downfall. Мариус где-то там. Смердит собачьим высокомерием. Планирует наше истребление.
Now we believe he's plotting an attack on American soil. Сейчас мы уверенны, что он планирует нападение на Американской земле
Is there anyone who isn't plotting your downfall? Есть ли кто-нибудь, кто не планирует свергнуть тебя?
He's plotting your demise. Он планирует твою погибель.
Больше примеров...
Планируют (примеров 7)
I should have known the Jedi were plotting to take over. Мне следовало знать, что джедаи планируют захватить власть.
In the post-credits epilogue, Ocelot speaks with an unknown man on the phone, they are plotting to use the Legacy to fulfill their own agenda. В эпилоге Оцелот разговаривает с неизвестным по телефону, они планируют использовать «Наследие» для собственных нужд.
Hizb Al-Shahid is still out there plotting more attacks, and now India is gloating that a-a Pakistani nuke crash-landed within their border, and we're supposed to convince a bunch of hippie-dippie physicists that the world isn't getting any more dangerous? Хизб Аль-Шахид все еще планируют атаку против нас, и теперь еще Индия злорадствует, что пакистанская ядерная бомба типа АА совершил аварийную посадку в пределах их границ, а мы должны убеждать кучку хиппи-диппи физиков, что в мире не становится опаснее?
They are now plotting and preparing to set off bombs in Cuban aircraft or aircraft from other countries carrying tourists between Cuba and Latin American countries. Сейчас они планируют и уже предпринимают шаги для того, чтобы взорвать бомбы в самолетах кубинской авиакомпании или компаний других стран, которые совершают полеты на Кубу, обеспечивая приезд и отъезд туристов из стран Латинской Америки.
They're not plotting 24/7 either. Вряд ли они всё время планируют переворот.
Больше примеров...
Планировали (примеров 7)
The point is the ANC have been plotting their revenge ever since. Дело в том, что АНК планировали свою месть с тех самых пор.
Look, I am aware that they were plotting a coup, but that still doesn't... Послушайте, я уверен, что они планировали государственный переворот, но это не значит...
In 2006, a Shabaab team with arms and explosives was apprehended while plotting a campaign of assassinations and bombings to disrupt parliamentary elections. В 2006 году была арестована группа боевиков «Шабааб», имевших на руках оружие и взрывчатые вещества, которые планировали целый ряд убийств и взрывов, чтобы сорвать выборы в парламент.
I HEARD THEM PLOTTING. Я слышала, как они планировали.
Were plotting our revenge. Мы ведь планировали месть.
Больше примеров...
Планировать (примеров 7)
Infuriated, Marie sent an official apology to George V on behalf of her son, who had already begun plotting a coup d'état. Разгневанная Мария отправила официальные извинения Георгу V от имени своего сына, который уже начал планировать государственный переворот.
A man like Annunzio, prone to deviousness and violence, no doubt started plotting his revenge. Такой человек как Аннанцио, склонный к жестокости и насилию, без сомнения начал планировать свою месть.
And shouldn't you be plotting strategy for the negotiations? А ты разве не должен был планировать стратегию переговоров?
But as soon as you found out the effect that had on your dad, you went back home and you started plotting your revenge. Но как только вы поняли, как это отразилось на отце, вы вернулись домой, и начали планировать месть.
I should be plotting my revenge, building an army, not drinking pinecone juice with the... crazy plant lady. Я должен планировать месть, создавать армию, а не пить отвар из шишек со странной барышней, помешанной на растениях.
Больше примеров...
Замышляют (примеров 10)
I think they're plotting something. Я думаю, они что-то замышляют.
The United States is plotting to drag other countries into the PSI against specific countries. Соединенные Штаты замышляют втянуть другие страны в ИБОР в целях противодействия отдельным странам.
I don't know where those two are or what they're plotting but it won't work. Я не знаю, где эти двое и что они замышляют, но это не работает.
This great country was divided as a result of plots hatched abroad, and those same foreign States are now plotting to get these countries to destroy one another. Эта великая страна была разделена в результате выношенных в других странах планов, причем те же самые иностранные государства теперь замышляют сделать так, чтобы эти страны уничтожили друг друга.
It seems to me it's some kind of scheme they're plotting. Мне кажется, они замышляют какой-то план.
Больше примеров...
Планируя (примеров 5)
All that time on the island, plotting my return, I didn't realize how hard it would be. Все это время на острове, планируя мое возвращение, я не понимал насколько было бы тяжело.
I imagine him sitting in his cell, plotting every second of this escape. Так и вижу, как он сидит в камере, планируя каждую секунду своего побега.
Yet you come and go freely, plotting our future from the comfort of your family home. А ты свободно приходишь и уходишь, планируя наше будущее в своем уютном семейном гнездышке.
And I have spent the last five years plotting the most exquisite revenge! И я провёл последние пять лет планируя наиболее изысканную месть!
And would a good son stand here right before me, without a care in the world, plotting to send me back? Разве хороший сын будет стоять передо мной без всякого сострадания, планируя отправить меня назад?
Больше примеров...
Планировании (примеров 5)
Possibly involved in plotting Napoleon's escape from Elba. Возможно он участвовал в планировании побега Наполеона с Эльбы.
A number of them were killed upon entry to the Gambia allegedly on suspicion of plotting a coup. Несколько человек из этой группы были убиты после въезда в Гамбию предположительно по подозрению в планировании государственного переворота.
On 11 June 2009, six Italian citizens were arrested in Genoa on suspicion of plotting an attack on the Group of Eight Summit facilities. 11 июня 2009 года шесть граждан Италии были арестованы в Генуе по подозрению в планировании нападения на помещения, в которых проходила встреча на высшем уровне Группы восьми.
The next year he was accused of plotting a coup and arrested by Italian authorities after fleeing to Rome. В следующем году он был обвинен в планировании политического переворота и арестован итальянскими властями после его бегства в Рим.
Richard Reid, who tried to blow up a British airplane, José Padilla, accused of plotting a "dirty bomb" attack in the United States, and John Walker Lindh, the American Taliban, are all converts. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
Больше примеров...
Сговор (примеров 7)
In view of the gravity of such offences, the Code provides that the penalty for plotting or abetting such crimes is the same as for the principal offence. С учетом тяжести таких преступлений Кодекс предусматривает за сговор с целью их совершения или пособничество им такое же наказание, как и за их исполнение.
Plotting with one or more persons to commit the offences prohibited by the provisions of the Law; вступление в сговор с одним или несколькими лицами для совершения преступлений, предусмотренных в этом законе;
Plotting to commit any offence referred to in the articles of this chapter shall be punishable by the same penalty as that imposed thereunder for the actual perpetration of the offence. Сговор с целью совершения любого преступления, подпадающего под статьи настоящей главы, подлежит такому же наказанию, которое установлено за фактическое совершение преступления.
Article 5 of Law No. 93 specifies that the following are punishable: Trying to involve others in acts of terrorism; Plotting with one or more persons to commit the offences prohibited by the provisions of the Law; Inciting or inducing someone to commit such offences. В статье 5 Закона Nº 93 предусмотрено, что наказуемыми также являются такие деяния, как: предложение одному или нескольким лицам участвовать в актах терроризма; вступление в сговор с одним или несколькими лицами для совершения преступлений, предусмотренных в этом законе; подстрекательство к совершению этих преступлений.
This is a special form of criminal association, known as conspiracy in Anglo-Saxon law and in international law as plotting. Речь идет о конкретной форме преступной организации, которая обозначается в англо-саксонском праве термином "conspiracy", а в международном праве - термином "сговор", упоминаемом в Уставе Нюрнбергского международного военного трибунала.
Больше примеров...