Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
For the purpose of certifying that installation of the control device took place in accordance with the requirements of this Annex an installation plaque affixed as provided in Appendices 1 or 1b shall be used. Для целей подтверждения того, что установка контрольного устройства была произведена в соответствии с требованиями настоящего приложения, должна устанавливаться табличка с данными об установке, предусмотренная в добавлении 1 илии 1 b.
After the control device has been checked on installation, an installation plaque shall be affixed to the vehicle beside the device or in the device itself and in such a way as to be clearly visible. З. После проверки контрольного устройства, проводимой после его установки, на транспортном средстве рядом с устройством или на самом устройстве крепится табличка с данными об установке таким образом, чтобы ее было хорошо видно.
On the wall of the building there is a memorial plaque dedicated to the writer. На стене здания установлена мемориальная табличка, посвящённая писателю.
However a small plaque with a very short description has been put on the site on the side of a restored chapel. Однако на стене восстановленной часовни была прикреплена небольшая табличка с описанием места.
It is often erroneously considered the highest point in Luxembourg (so much so that there is a plaque on the summit celebrating as such). Высота - 559 м. Часто ошибочно считается самой высокой точкой Люксембурга (на вершине даже установлена памятная табличка).
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
His name is one of the streets of Zvenigorod, a memorial plaque is installed. Его имя носит одна из улиц Звенигорода, установлена мемориальная доска.
On 6 May 2013, a memorial plaque in her memory was installed on one of the houses on the street named after her (M. Lagunova Street, house number 38). 6 мая 2013 года мемориальная доска в её память была установлена на одном из домов по улице, названной в её честь (ул. М. Лагуновой, дом Nº 38).
In the interior of the Church of Santa María, the only part remaining of the ancient monastery, is the Chapel of the Queen where a plaque that was placed there subsequently mentions that Queen Urraca of Portugal had been interred in this church. В главном храме монастыря сохранилась капелла королевы, где находится мемориальная доска со словами о том, что здесь была похоронена королева Уррака.
There's this big plaque there with her name on it. Там висит мемориальная доска с ее именем.
Radoslavov lived in a small apartment at 3 Angel Kanchev Street, where he is today commemorated by a plaque by Georgi Chapkanov. В Софии Радославов жил в мансарде в доме Nº 3 по улице Ангел Кънчев, где в настоящее время установлена мемориальная доска работы Георгия Чапканова.
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
Perhaps you should have that engraved on a plaque. Может стоит выгравировать это на доске?
At the façade to the left of the hotel entrance you can see a memorial plaque commemorating Mozart's first stay in Vienna. На мемориальной доске, помещённой слева от входа в отель, содержится информация, напоминающая гостям о первом визите Моцарта в Вену.
His name is probably on some plaque or something. Его имя наверное на какой-то почетной доске или еще где-то.
You think you will be on the plaque? Думаете, Ваше имя появится на этой доске? Да, сэр.
A plaque opposite the cathedral records the "Day of Butchery" perpetrated by the "northern barons". На мемориальной доске напротив собора записан «День бойни», совершенный «северными баронами».
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
Now enjoy as I steal the plaque of destiny. Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы.
There's no way of knowing who has the plaque. Мы не знаем, кто взял почетную доску.
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску.
I put the plaque in my office. Я оставил почетную доску в своём кабинете.
And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
Memorial plaque with the name of M. Bruskina (from August 2008). Памятная доска с именем Маши Брускиной (с августа 2008 года).
On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска.
There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы.
The commemorative plaque to Nikolay Bekryashev is installed in the Veliky Ustyug Museum of History, Art, and Architecture. Памятная доска Николаю Бекряшеву открыта на здании Музея истории и культуры Великого Устюга.
His residence on Calle Leganitos is designated with a historical plaque, and his descendants still live in Madrid. На его доме в Calle Leganitos висит памятная доска с его именем, а его потомки до сих пор живут в Мадриде.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
If we do, you get a plaque. Если мне удастся, ты получишь именную дощечку.
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич?
How did you make this plaque so quickly? Как ты так быстро сделала эту дощечку?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
We'd like a plaque. Мы бы хотели именную дощечку.
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
Here's put up a plaque to commemorate what happened there. Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.
In 1841, the emperor Ferdinand I of Austria honoring the Archduchess commissioned the funerary plaque built of Carrara marble. В 1841 году австрийский император Фердинанд I в честь неё заказал мемориальную доску из каррарского мрамора.
We put up a memorial plaque, and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. Мы поставим мемориальную доску и устроим выставку Вамапоки в "Исторической Палатке".
I should like to mention that, this year, I had a plaque to commemorate the Lisbon Conference. Я хотел бы упомянуть, что в этом году я привез с собой мемориальную доску, посвященную Лиссабонской конференции.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
How do plaque and tartar form, and how do the gum diseases develop? Как образуется зубной налет, зубной камень и возникают болезни десен?
Plaque and tartar are removed with the help of special equipment and an ultrasound scalar. Зубной налет и зубной камень удаляется с помощью специальных инструментов и ультразвукового скелера.
Look at the plaque buildup. Посмотрите, какой налет.
Plaque forms from old food debris, recrements of microorganisms, saliva and also from products that attack teeth enamel. Зубной налет образуется из остатков пищи, продуктов жизнедеятельности микроорганизмов, слюней, а также от продуктов, которые вредно влияют на эмаль зубов.
Brushing teeth regularly helps to remove the plaque together with the bacteria; however, places which are difficult to reach by brush often develop caries even with good overall cleaning of the mouth. Once established under the plaque, bacteria produce organic acid which creates cavities. При частом употреблении сладкой пищи и не регулярной чистке на зубах образуется налет, а затем более плотное соединение, под которым микробы вырабатывают органические кислоты, деминерализуя эмаль и разрушая при этом полость зуба.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
Since then commercial interest in mouthwashes has been intense and several newer products claim effectiveness in reducing the build-up in dental plaque and the associated severity of gingivitis, in addition to fighting bad breath. С тех пор коммерческий интерес к ополаскивателям для рта стал проявляться еще активней и несколько новых продуктов заявили о своей эффективности в уменьшении зубного налета и симптомов гингивита, а также в борьбе с неприятным запахом изо рта.
In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст.
Between your plaque removal, Занимаясь удалением зубного налета,
Больше примеров...