Английский - русский
Перевод слова Plaque

Перевод plaque с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Табличка (примеров 49)
After every inspection by an approved fitter or workshop requiring a change in the setting of the installation itself, a new plaque must be affixed in place of the previous one. После каждого осмотра, который проводится утвержденным механиком или мастерской, когда требуется изменение самой установки, на месте предыдущей таблички должна быть установлена новая табличка.
After the control device has been checked on installation, an installation plaque shall be affixed to the vehicle beside the device or in the device itself and in such a way as to be clearly visible. З. После проверки контрольного устройства, проводимой после его установки, на транспортном средстве рядом с устройством или на самом устройстве крепится табличка с данными об установке таким образом, чтобы ее было хорошо видно.
Although this house is now demolished a plaque was placed on the site in 2002 to recognise Darwin's contribution and that he had founded the Derby Philosophical Society. Несмотря на то, что этот дом был снесен, на его месте в 2002 году была установлена мемориальная табличка в честь общественного вклада Дарвина в публичную жизнь города Дерби.
The bridge was completed in October 1771, which places it in the Georgian era; however, its plaque states the year in which construction began, 1766, as its "built" date. Мост был построен в октябре 1771 года, в Георгианскую эпоху, хотя мемориальная табличка неверно указывает 1766 год в качестве даты «постройки»: на самом деле в этот год строительство только началось.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?"
Больше примеров...
Мемориальная доска (примеров 65)
Memorial plaque at the Kiev school No. 44. Мемориальная доска на киевской школе Nº 44.
A plaque was erected by the Ontario Archaeological and Historic Sites Board at Jones Falls Lockstation commemorating Lieutenant Colonel John By, Royal Engineer, the superintending engineer in charge of the construction of the Rideau Canal. Мемориальная доска была установлена Советом по Археологическим и Историческим Памятникам Онтарио в память о подполковнике Джоне Бае, британском инженере, который отвечал за строительство канала Ридо.
In memory of Pyotr Lushev in 2005, a memorial plaque was erected on the building of the secondary school No. 95 in the city of Arkhangelsk, which he graduated from. В память о П. Г. Лушеве в 2005 году установлена мемориальная доска на здании средней школы Nº 95 в городе Архангельске, которую он окончил.
Today there is a commemorative plaque to 617 Squadron on the dam, and one of the towers on the dam houses the Derwent Valley Museum. Сегодня на плотине есть мемориальная доска в честь 617-й эскадрильи, и одну из башен на дамбе занимает Музей долины Деруэнт.
On October 4, 2012, a memorial plaque was erected on the school wall with the text: "In this school from 1946 to 1952 Yudovich Viktor Iosifovich studied, the outstanding scientist-mathematician in honor of whom is called the small planet". 4 октября 2012 года на стене школы была установлена мемориальная доска с текстом: «В этой школе с 1946 по 1952 годы учился Юдович Виктор Иосифович - выдающийся ученый-математик, в честь которого названа малая планета».
Больше примеров...
Бляшка (примеров 2)
Maybe the plaque will dissolve on its own. Возможно, бляшка растворится сама по себе.
The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза.
Больше примеров...
Доске (примеров 26)
In 1987, the name of Unterberger was immortalized on a memorial plaque "Figures of the Society for the Study of the Amur Territory - Primorsky Branch of the Geographical Society of the USSR" (Vladivostok, Peter the Great Street, 4). В 1987 имя Унтербергера увековечено на мемориальной доске «Деятели Общества изучения Амурского края - Приморского филиала Географического общества СССР» (Владивосток, ул. Петра Великого, 4).
Michał Rozenfeld's name can be found on the commemorative plaque at the Monument to the evacuation of Warsaw Ghetto fighters at 51 Prosta Street in Warsaw. Имя Михаила Розенфельда написано на мемориальной доске, расположенной у памятника Эвакуации Бойцов Варшавского Гетто, на улице Prostej 51 в Варшаве.
So, maybe his name is not on a plaque. Так что, может его имени и нет на почетной доске.
A plaque in front of the column records that it was the first civic monument in Britain to Nelson's victories, funded by a public subscription. На его мемориальной доске написано, что это был первый гражданский памятник в Великобритании, посвящённый победам Нельсона, финансируемый общественной подпиской.
Brenner's obverse design closely follows a profile of Lincoln he had used in other work, such as the desk plaque he made for the Gorham Manufacturing Company in 1907. Дизайн аверса, созданный Бреннером, весьма схож с изображением на памятной доске, сделанной им в 1907 году для мануфактуры Горхема.
Больше примеров...
Почетную доску (примеров 8)
Now enjoy as I steal the plaque of destiny. Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы.
Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску.
That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. На это уйдёт минимум три минуты, к тому времени я спрячу почетную доску туда, где вы никогда не найдёте.
And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку.
The last sands are running through the hourglass... chh, chh, chh... because your time is running out, and you are never going to get the plaque. Последние песчинки падают в песочных часах. потому что твоё время на исходе, и ты никогда не достанешь почетную доску.
Больше примеров...
Памятная доска (примеров 13)
A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации.
There is a commemorative plaque on the former site of the old forge. Это событие припоминает памятная доска, установленная на месте бывшей кузницы.
A commemorative plaque was set in the road. В начале улицы установлена памятная доска.
His poem "Darye Naika Ke Kinare Par" (Greeting to the Neckar) as well as a commemorative plaque in this popular German university town are reminders of his time there. Стихотворение Мухаммада Икбала «Darye Naika Ke Kinare Par» (Приветствие Неккару), а также памятная доска в этом германском университетском городке напоминают о его пребывании там.
The commemorative plaque to Nikolay Bekryashev is installed in the Veliky Ustyug Museum of History, Art, and Architecture. Памятная доска Николаю Бекряшеву открыта на здании Музея истории и культуры Великого Устюга.
Больше примеров...
Дощечку (примеров 7)
Why do I want a plaque when I could have a sandwich? Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич?
How did you make this plaque so quickly? Как ты так быстро сделала эту дощечку?
Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую.
I saw the plaque with Adam's name on it where his severed head was supposed to go! Я видел дощечку с именем Адама на ней, где его отрубленная голова должна была оказаться!
Have you seen my plaque? Ты видела мою почетную дощечку?
Больше примеров...
Мемориальную доску (примеров 21)
Here's put up a plaque to commemorate what happened there. Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило.
In 1910, a memorial plaque was placed on the house in memory of Pushkin's residence. В 1910 году на доме разместили мемориальную доску в память о проживании Пушкина.
Someday they're going to put a plaque on this bench with both our names, Gibbs. Когда-нибудь на эту скамью повесят мемориальную доску с нашими именами, Гиббс.
The Government of Jamaica, in collaboration with the Authority, also proposes to erect a commemorative plaque at the Wyndham Rose Hall Hotel, Montego Bay, Jamaica, which was the venue for the opening for signature of the Convention in 1982. Правительство Ямайки в сотрудничестве с Органом предлагает также установить мемориальную доску в гостинице «Уиндам роуз холл хотел» в Монтего-Бей, Ямайка, которая была местом открытия Конвенции для подписания в 1982 году.
In 1994, former President Mário Soares dedicated a bust of Sousa Mendes in Bordeaux, along with a commemorative plaque at 14 quai Louis-XVIII, the address at which the consulate at Bordeaux had been located. В 1994 году бывший президент Мариу Суареш открыл бюст Соузы Мендеша в Бордо, а также мемориальную доску на доме 14 на площади Луи XVIII, в котором было консульство в Бордо.
Больше примеров...
Налет (примеров 12)
You have to scrape the plaque off ofeople's teeth. Делать рентген, удалять налет с зубов.
Tartar and plaque will be removed from concealed areas with hand-held instruments and ultrasound equipment during a professional oral hygiene appointment. При профессиональном лечении полости рта зубной камень и налет на труднодоступных участках удаляются с помощью ручных инструментов и ультразвука.
Plaque and tartar are removed with the help of special equipment and an ultrasound scalar. Зубной налет и зубной камень удаляется с помощью специальных инструментов и ультразвукового скелера.
No matter how thoroughly you clean your teeth: soft and hard plaque builds up over time. Даже если вы тщательно чистите зубы, со временем на поверхности зубов собирается мягкий и твердый зубной налет.
The red betamine from the beets Stains the plaque deposits on your teeth, Which are then swirled by your spinning toothbrush. Красный бетаин в свекле окрашивает налет на Ваших зубах, по которым потом, вращаясь, проходится Ваша зубная щетка.
Больше примеров...
Налета (примеров 7)
To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект.
Hygiene of oral cavity - a procedure that includes removing dental calculus, soft dental sediments, dental plaque using ultrasound scaler and polishing teeth with a soda stream for a whitening effect. Гигиена полости рта - процедура, включающая в себя чистку зубов от зубного камня, удаление мягких зубных отложений, снятие налета при помощи ультразвукового скейлера и полировку зубов с отбеливающим эффектом содовой струей.
That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета.
Between your plaque removal, Занимаясь удалением зубного налета,
Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки.
Больше примеров...