| In the same style was installed a plaque describing the history of the monument and its restoration. | В таком же стиле была установлена табличка, рассказывающая об истории памятника и его восстановления. |
| After the control device has been checked on installation, an installation plaque shall be affixed to the vehicle beside the device or in the device itself and in such a way as to be clearly visible. | З. После проверки контрольного устройства, проводимой после его установки, на транспортном средстве рядом с устройством или на самом устройстве крепится табличка с данными об установке таким образом, чтобы ее было хорошо видно. |
| On the wall of the building there is a memorial plaque dedicated to the writer. | На стене здания установлена мемориальная табличка, посвящённая писателю. |
| There is also a memorial plaque commemorating Ray Chapman which was originally installed at League Park. | Сюда также была перенесена мемориальная табличка Рея Чапмана, которая первоначально была установлена в «Лиг-парке». |
| By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: "What would you attempt to do if you knew you could not fail?" | Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира ВР, на столе была табличка со вдохновляющей надписью: "Что бы ты предпринял, зная, что никогда не проиграешь?" |
| On the wall of the house there is a memorial plaque that read that on February 13, 1943 a red banner was set here by the soldiers of the 2nd Guards Army, when Novocherkassk was liberated from German invaders. | На здании дома установлена мемориальная доска, на которой есть надпись, что 13 февраля 1943 года на этом здании появилось красное знамя, которое установили бойцы второй гвардейской армии, когда Новочеркасск был освобожден от немецких войск. |
| A memorial plaque was unveiled on her former residence in Zürich, the house Huttenstrasse 62, in her memory. | Была открыта мемориальная доска на её бывшей резиденции в Цюрихе по адресу Хуттенштрассе, 62. |
| One new site has been added, namely a Memorial plaque at India Point, Humbolt Mountain, Dronning Maud Land. | Было добавлено одно новое место: в точке «Индия пойнт» на горе Гумбольдта, Земля Королевы Мод, была установлена мемориальная доска. |
| Today, the only testimony that Milutin Milanković lived and worked in the house is a memorial plaque, since the heirs do not live in it. | Единственное свидетельство о том, что в этом доме жил и работал Милутин Миланкович является мемориальная доска, поскольку наследники в нем не живут. |
| Today there is a commemorative plaque to 617 Squadron on the dam, and one of the towers on the dam houses the Derwent Valley Museum. | Сегодня на плотине есть мемориальная доска в честь 617-й эскадрильи, и одну из башен на дамбе занимает Музей долины Деруэнт. |
| Maybe the plaque will dissolve on its own. | Возможно, бляшка растворится сама по себе. |
| The result of immunopathological reaction is a focus of inveterate phlogistic demyelination - MS plaque. | Итогом иммунопатологической реакции является очаг хронической воспалительной демиелинизации - бляшка рассеянного склероза. |
| It's the verse etched onto a plaque at the Hope Center Women's Shelter, run by a pastor William Thomas of All Saints and Angels Church. | Этот стих выгравирован на доске в Центре Надежды женского приюта при церкви Всех Святых и Ангелов, которой руководил пастор Уильям Томас. |
| On 10 November 2006, on memorial plaque for the killed veterans of the Army BiH in the Japalaci street, Hadzici municipality, graffiti were written with offensive content insulting national feelings of the Bosniaks. | 10 ноября 2006 года на мемориальной доске в память убитых ветеранов Армии БиГ на улице Жяпалачи, муниципалитет Хаджичи, была нанесена надпись, оскорбляющая национальные чувства боснийцев. |
| The plaque, with ample space left, will be passed on to future Forum Chairs. | На доске оставлено достаточно места для включения имен очередных председателей этого форума. |
| They got your name wrong on the plaque. | Они на доске твое имя неправильно написали. |
| A plaque opposite the cathedral records the "Day of Butchery" perpetrated by the "northern barons". | На мемориальной доске напротив собора записан «День бойни», совершенный «северными баронами». |
| Now enjoy as I steal the plaque of destiny. | Наслаждайтесь, как я краду почетную доску судьбы. |
| Her gait was thrown off because she was carrying the plaque. | Неустойчивая походка случилась, потому что она несла почетную доску. |
| Three weeks ago, Captain Holt asked me to order a plaque that read, | Три недели назад капитан Холт попросил меня заказать почетную доску с надписью |
| And now that I had that power, every time one of you stole a plaque, I replaced it with a fake. | И с этой способностью, каждый раз, когда один из вас крал почетную доску, я заменяла на подделку. |
| The last sands are running through the hourglass... chh, chh, chh... because your time is running out, and you are never going to get the plaque. | Последние песчинки падают в песочных часах. потому что твоё время на исходе, и ты никогда не достанешь почетную доску. |
| A plaque has been erected by British veterans in Tórshavn Cathedral expressing thanks for the kindness shown to them by the Faroese people during their presence. | Британскими ветеранами в соборе Торсхавна была установлена памятная доска с выражением благодарности за доброту, оказанную им фарерскими гражданами в период оккупации. |
| You know, there's a plaque in Fort Tryon Park where she once gave a speech. | Ты знаешь, что в парке Форт Трайон есть памятная доска, в том месте, где она однажды выступала. |
| On 9 September 2013 a plaque to mark Meyerbeer's last residence was put up at Pariser Platz 6a, Berlin. | 9 сентября 2013 года на месте последнего жительства Мейербера (Берлин, Парижская площадь, дом 6а) была вывешена памятная доска. |
| His poem "Darye Naika Ke Kinare Par" (Greeting to the Neckar) as well as a commemorative plaque in this popular German university town are reminders of his time there. | Стихотворение Мухаммада Икбала «Darye Naika Ke Kinare Par» (Приветствие Неккару), а также памятная доска в этом германском университетском городке напоминают о его пребывании там. |
| There is a blue plaque to him at the corner of High Street and Buttercross Lane, Epping. | Ему посвящена синяя памятная доска на углу Хай-стрит и Баттеркросс-лэйн в Иппинге. |
| Why do I want a plaque when I could have a sandwich? | Зачем мне хотеть дощечку, когда я могу съесть сэндвич? |
| How did you make this plaque so quickly? | Как ты так быстро сделала эту дощечку? |
| Once I had faked the skating mishap, I swapped out a dummy plaque for the real one. | Как только я инсценировала падение, я подменила настоящую дощечку на фальшивую. |
| We'd like a plaque. | Мы бы хотели именную дощечку. |
| Have you seen my plaque? | Ты видела мою почетную дощечку? |
| They put up a plaque to commemorate what happened there. | Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
| Here's put up a plaque to commemorate what happened there. | Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
| One day, they put up a plaque to child deportees who'd spent some time in my school. | На стене школы установили мемориальную доску в память о детях, которые здесь учились и погибли в лагерях. |
| We put up a memorial plaque, and we have a Wamapoke exhibit in the history tent. | Мы поставим мемориальную доску и устроим выставку Вамапоки в "Исторической Палатке". |
| I should like to mention that, this year, I had a plaque to commemorate the Lisbon Conference. | Я хотел бы упомянуть, что в этом году я привез с собой мемориальную доску, посвященную Лиссабонской конференции. |
| You have to scrape the plaque off ofeople's teeth. | Делать рентген, удалять налет с зубов. |
| Plaque, left in the unreachable for toothbrush places, may lead to caries and has to be cleaned professionally. | Налет, остающийся в труднодостигаемых для зубной щетки местах, является хорошим укрытием для вредных бактерий, приводящих к появлению кариеса, и должен быть вычищен профессионально. |
| Plaque, cavities, fake-looking veneers. | Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки. |
| Look at the plaque buildup. | Посмотрите, какой налет. |
| Plaque forms from old food debris, recrements of microorganisms, saliva and also from products that attack teeth enamel. | Зубной налет образуется из остатков пищи, продуктов жизнедеятельности микроорганизмов, слюней, а также от продуктов, которые вредно влияют на эмаль зубов. |
| To remove plaque we also use a soda stream, which has a slight whitening effect. | Для снятия налета мы используем также содовую струю, которая придает легкий отбеливающий эффект. |
| That remained the state of affairs until the late 1960s when Harald Loe (at the time a professor at the Royal Dental College in Aarhus, Denmark) demonstrated that a chlorhexidine compound could prevent the build-up of dental plaque. | В конце 1960-х годов Гаральд Лое (Harald Löe), профессор Королевского стоматологического колледжа в городе Аарус (Дания), продемонстрировал, что хлоргексидин может предотвращать образование зубного налета. |
| In our clinic removal of dental calculus (deposits) is carried out using advanced ultrasonic apparatus, which guarantees absolute procedure safety and absence of pain, as well as, using special tools; dental plaque removal is carried out using special brushes and professional pastes. | В нашей клинике снятие зубных камней (отложений) производится при помощи новейшего ультразвукового аппарата, гарантирующего абсолютную безопасность и безболезненность данной процедуры, и специальных инструментов, а снятие зубного налета с помощью специальных щеток и профессиональных паст. |
| Between your plaque removal, | Занимаясь удалением зубного налета, |
| Insured persons older than 18 years, not belonging to any of the above, are entitled to emergency treatment, dental surgery, plaque removal, and treatment of gum deformations on the basis of his/her health insurance legal relationship. | Имеющие медицинскую страховку лица старше 18 лет, не принадлежащие ни к одной из вышеперечисленных групп населения, имеют право на неотложную помощь, проведение стоматологических операций, на удаление зубного налета и лечение искривленных десен в соответствии с положениями их медицинской страховки. |