Английский - русский
Перевод слова Planet

Перевод planet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планета (примеров 2174)
Our planet is a global village, but not all the houses are alike. Наша планета представляет собой глобальную деревню, однако не все дома в ней одинаковы.
On the other side of the scales, the entire planet. На другой чаше весов вся планета.
well£ here's Earth£ your parents' planet. Ну, это Земля, планета твоих родителей.
The real story: Halarge was an imaginary planet invented by either Chris Hughes or Ross Cullum during the recording of The Hurting. Реальная история: Halarge - это мнимая планета, придуманная либо Крисом Хьюзом, либо Покком Калленом во время записи альбома.
Let's say... you have to hit... five three pointers in... five minutes... or... I don't know, the whole place... the whole planet will get blown up with a n-neutrino bomb. Допустим... нужно забить... пять трёхочковых за... пять минут... иначе... не знаю, всё тут... вся планета взлетит на воздух из-за нейтрино-бомбы.
Больше примеров...
Земле (примеров 318)
You know, this is a very special technique, only a few people on the planet who can do this. Знаешь, это очень особенная техника, только несколько людей на земле могут такое делать.
And in the oceans, there are the longest mountain ranges on the planet. Самая протяжённая горная цепь на Земле находится в океане.
'Each vault, buried deep in the earth, is accessed by a drop-slot at the planet's surface. 'Каждый свод, похоронен глубоко в земле, Доступ на дроп-слот на поверхности планеты.
Antarctica was this planet's last empty quarter - the blind spot in our expanding vision of the world. Антарктида была последним пустым участком на Земле, белым пятном в нашем расширяющемся образе мира.
And then came the Tower of Babel and thousands of languages were unleashed upon the planet, and we were all doomed to crawl on its surface for eternity, misunderstanding each other. А потом была Вавилонская Башня и на планете воцарились тысячи языков, и мы осуждены вечно ползать по земле, не понимая друг друга.
Больше примеров...
Мире (примеров 254)
You are the greatest father on this planet. Ты самый лучший отец в мире.
After 25 years of working on issues of poverty and innovation, it's true that there are probably no more market-oriented individuals on the planet than low-income people. После 25 лет работы над проблемами бедности и инноваций, я поняла, что в мире не больше ориентированных на рынок людей, чем людей с низким доходом.
I share this emotion with more than half of the human beings on this planet, who, like me, were born women and who, with a sense of purposeful determination, are now taking the place in the world they rightly deserve. Я разделяю эти чувства более чем с половиной людей планеты, которые, как и я, родились женщинами и которые целеустремленно и решительно занимают сегодня в мире принадлежащее им по праву место.
On the planet Corellia, orphaned children are made to steal to survive. В судостроительном мире Кореллии детей-сирот заставляют воровать.
The World Health Organization estimates that there are nearly four to five hundred million people living on our tiny planet who are affected by a mental illness. Всемирная организация здоровья полагает, что в нашем маленьком мире живут от 400 до 500 миллионов людей, с психическими заболеваниями.
Больше примеров...
Планетка (примеров 7)
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. И вот, опять, ваша планетка на краю гибели.
It's a sunny little doomed planet inhabited by frisky, doomed animals. Это маленькая солнечная обреченная планетка, населенная множеством обреченных животных.
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца".
Whoo, nasty planet. Да уж, ничего себе планетка.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Больше примеров...
Planet (примеров 224)
However, these wings appear directly attached to his body in Kirby's Return to Dream Land and Kirby: Planet Robobot. Тем не менее, эти крылья кажутся частью его тела в играх Kirby's Return to Dream Land и Kirby: Planet Robobot.
Time Magazine named him as "Hero of the Planet" in 1999. Журнал «Тайм» называл его «Героем планеты» (Нёго for the Planet).
Planet Robobot was conceived as more of a direct successor to Kirby: Triple Deluxe early in development. Kirby: Planet Robobot задумывалась в качестве сиквела Kirby: Triple Deluxe на ранней стадии разработки.
David Hayter from Guitar Planet recognized the album as one of the most influential records ever made and a benchmark by which other metal albums should be judged. Дэвид Хэйтер из журнала Guitar Planet расценивал альбом как одну из самых влиятельных записей в истории музыки и эталон, по которому будут оценивать последующие альбомы жанра.
This tape somehow arrived on the desk of producers at Planet 24 six months later, and they offered Kaye the job of knocking on people's doors at 6.00am on The Big Breakfast. Эта лента каким-то образом прилетела на стол продюсеров Planet 24 шесть месяцев спустя, и они предложили Кэю работу, где он должен стучать в двери людей в 6 утра для передачи «Большой завтрак».
Больше примеров...
Плэнет (примеров 151)
You chose to come back to your daily planet double life as a cover. Ты решил вернуться к своей двойной жизни в "Дэйли Плэнет".
I'm Lois Lane from the Daily Planet, and I'm here to tell you that I know the Blur. Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет", Я здесь, чтобы сказать вам, что я знакома с Пятном.
well, chloe's juggling classes and the daily planet, and lois... I'd do anything to get rid of lois. Ну, Хлоя разрывается между учебой и Дэйли Плэнет, а Лоис... Я прикладываю все усилия, чтобы не столкнуться с Лоис
Congratulations on the Daily Planet. Мои поздравления насчет "Дэйли Плэнет".
Welcome to the Planet. Добро пожаловать в "Дэйли Плэнет".
Больше примеров...
Земли (примеров 323)
Avoid the planet Earth at all costs. Спасайтесь. Избегайте Земли любой ценой.
But that waiter, John Bowden - I mean, he disappears ten minutes before the explosion, and then he drops off the face of the planet. Я имею в виду, что он исчезает за 10 минут до взрыва и затем он пропадает с лица Земли.
The professor's young nephew Hajime, whose parents are killed while designing a spaceship to help a small group of humans escape from Earth, also joins their fight to save the planet. Молодой племянник профессора, Хадзимэ, родители которого были убиты при разработке космического корабля, так же присоединяется к борьбе за сохранение земли и её обитателей.
Desperate to save her son, Devon puts together a group who will pioneer the effort to settle a planet 22 light-years away from Earth, on which other families with members thus afflicted can settle. Отчаянно пытаясь спасти своего сына, Девон собирает экспедицию, которая попытается приземлиться на планету, находящуюся в 22-х световых годах от Земли, для того, чтобы семьи с такими же детьми могли переселиться туда.
Eleanor Cameron's Mushroom Planet novels for children (starting with the 1954 The Wonderful Flight to the Mushroom Planet) are set on a tiny, habitable second moon called Basidium in an invisible orbit 50,000 miles (80,000 km) from Earth. Действие серии романов «Грибная планета» писательницы Элеанор Камерон (англ.)русск. происходит на маленьком обитаемом втором спутнике Земли под названием Базидий, находящемся на невидимой орбите на расстоянии 50000 км от Земли.
Больше примеров...
Мира (примеров 349)
We work for Wyatt Corp, one of the top tech companies on the planet. Мы работаем на Вайатт Корп, одну из ведущих технологичных компаний мира.
Ensuring durable peace on our planet is a long-cherished desire of all humankind and is fundamental for establishing just international relations. Обеспечение прочного мира на нашей планете является давней мечтой всего человечества и лежит в основе установления справедливых международных отношений.
Many wars and conflicts are raging across our planet, and we cannot afford to hope that a Council characterized as unrepresentative and not transparent will be effective in maintaining international peace and security. Многочисленные войны и конфликты бушуют на нашей планете, и мы не можем позволить себе надеяться на то, что Совет, который был охарактеризован как непредставительный и нетранспарентный орган, будет эффективен в деле поддержания международного мира и безопасности.
In fact, if we look at the causes of recession which the developed world is about to enter, dragging along with it the rest of the peoples on our planet, we shall discover that when development is delayed, the social balance is at risk. Если мы посмотрим на причины рецессии, в которую сейчас погружаются развитые страны, втягивая за собой и остальные народы мира, мы увидим, что любые задержки с развитием чреваты нарушением социального равновесия.
Later extensions of the Daisyworld simulation which included rabbits, foxes and other species, led to a surprising finding that the larger the number of species, the greater the improving effects on the entire planet (i.e., the temperature regulation was improved). Расширение модели Маргариткового Мира, которое включило кроликов, лисиц и другие виды, привело к неожиданному открытию: чем больше разнообразие видов, тем сильнее влияние биосферы на всю планету (например, улучшается температурное регулирование).
Больше примеров...
Мир (примеров 252)
We owe it to our children, who will inherit this planet, to save them also from the scourges of terrorism, of hunger and of disease. Мы обязаны сделать это ради наших детей, которые унаследуют эту планету, и спасти мир от бедствий терроризма, голода и болезней.
It was another planet, another world, another life. Это была другая планета, другой мир, другая жизнь.
Our global body, the United Nations, has indeed adopted countless resolutions, which, if implemented to the letter, would have made this world a better place for all humankind and indeed other creatures on our planet. Действительно, наше глобальное учреждение, Организация Объединенных Наций, приняло бесчисленное количество резолюций, которые, будучи выполнены по букве, сделали бы этот мир лучше для всего человечества, а также других живых существ на нашей планете.
Let us make this world a nuclear-risk-free planet for your citizens and ours. Давайте избавим наш мир от ядерной угрозы на благо ваших и наших граждан.
One of the biggest levers that we have in the developed world for changing the impact that we have on the planet is changing the way that we live in cities. Развитый мир обладает сильным средством, способным повлиять на изменение нашего воздействия на планету, оно заключается в том, чтобы изменить наш образ жизни в городах.
Больше примеров...
Свете (примеров 31)
I saw this and thought it was The greatest color on the planet. Я увидела его и поняла, что это самый лучший цвет на свете.
He's just the nicest guy on the planet. Он самый милый парень на свете.
You're like the coolest person on the planet. Ты лучшая девушка на свете.
It is only recently, in light of the havoc and devastation our existence has inflicted on this planet have we begun to question the nature of our supremacy. И лишь недавно в свете разрухи и хаоса, что принесло наше существование планете, мы начали подвергать сомнению природу нашего превосходства.
I owe it to his wife to tell her that his dying breath, the last words he ever spoke on planet Earth, involved his eternal love for her. Я должен сказать его жене, что последняя мысль, последние слова, произнесенные им на этом свете, были о вечной любви к ней.
Больше примеров...
Миру (примеров 65)
You know in the eyes of the law, this is now published throughout the planet? Ты понимаешь, что в глазах закона это является опубликованным по всему миру?
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others. Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.
George W. Bush is undoubtedly the most genuine representative of a system of terror forced on the world by the technological, economic and political superiority of the most powerful country known to this planet. Джордж У. Буш, вне сомнения, является самым подлинным представителем системы террора, которая была навязана миру благодаря технологическому, экономическому и политическому превосходству самой могучей державы, которая когда-либо существовала в истории нашей планеты.
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру.
However fragile, however fractured that order may be at present, our world would be a dark and dreary place without the light offered by the United Nations Charter along our path to a peaceful, just and habitable planet. И каким бы хрупким, каким бы надломленным в настоящий момент ни было это устройство, наш мир был бы мрачным и страшным, если бы не Устав Организации Объединенных Наций, освещающий нам путь к миру, справедливости на планете и к возможности жить на ней.
Больше примеров...
Экзопланета (примеров 21)
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году.
At least one extrasolar planet, WASP-17b, has been found to orbit in the opposite direction to its star's rotation. Но по крайней мере одна экзопланета, WASP-17b, вращается по орбите вокруг звезды в направлении, противоположном её вращению.
In 2007, a gas giant planet designated V391 Pegasi b was found in orbit by variable star timing method. Экзопланета V391 Пегаса b открыта методом тайминга звёздных пульсаций в 2007 году.
HD 156668 b is an extrasolar planet orbiting the star HD 156668 78.5 light-years away in the constellation Hercules. HD 156668 b - экзопланета, которая обращается вокруг звезды HD 156668 на расстоянии 78,5 световых лет от Земли в созвездии Геркулеса.
"If There's Life on Alien Planet Gliese 581g, How Do We Find It?". Существует ли экзопланета Gliese 581g на самом деле? (неопр.).
Больше примеров...
Землю (примеров 173)
In 2267, six years after the end of the Shadow War, the Drakh, a former ally of the Shadows, attempt to destroy the Earth with a leftover Shadow Planet Killer. В 2267 году, через семь лет после Войны с Тенями, Дракхи, бывшие помощники Теней, пытаются разрушить Землю с помощью оставшегося у них Разрушителя планет Теней.
Please come and visit our planet Earth. Приглашаем вас посетить планету Землю.
The show focused on how the six members play the role of aliens from a different planet who worked together to debut as B.A.P and invade Earth to help save their dying planet, Planet Mato. В шоу рассказывалось о шести пришельцах с другой планеты, которые прибыли на Землю, чтобы стать участниками В.А.Р и таким образом спасти свою родную планету Мато.
In her attempt to colonize the planet Earth, Tana Nile took a human form as Jane Foster's roommate. После неудачной попытки колонизировать Землю Тана Найл приняла человекообразный облик так же, как и её соратница Джейн Фостер.
If you go back two billion years, you're not on an Earth-like planet any more. Если вы вернётесь на 2 миллиарда лет назад, вы больше не будете на планете, похожей на Землю.
Больше примеров...
Марсе (примеров 29)
If they choose me to be a colonist, I could make jazz the dominant music form of a whole new planet. Если меня выберут в колонизаторы, я сделаю джаз главным музыкальным течением на Марсе.
Well, I hope to establish a planet of perfect equalityment. А я хочу основать на Марсе общество, где все будут равны.
He published several books on Mars and life on the planet, which had a great influence on the public. Он выпустил несколько книг о Марсе и о жизни на планете, которые оказали большое влияние на общественное мнение.
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. Мой взгляд на текущее состояние потенциальной жизни на Марсе в том, что вероятность того, что она была на планете, может быть один к двум.
Zucchi along with fellow Jesuit Daniello Bartoli may have been the first to see the belts on the planet Jupiter on May 17, 1630, and Zucchi reported spots on Mars in 1640. Считается, что Никколо Зуччи вместе с Даниэлло Бартоли, одним из первых 17 мая 1630 года, обнаружил экваториальные пояса на планете Юпитер, а в 1640 году сообщил о наблюдении тёмных пятен на Марсе.
Больше примеров...
Земля (примеров 590)
Please help us to chose a guide for the newly released man planet of Earth. Пожалуйста помоги выбрать из нас поводыря для вновь освобожденных мужчин планеты Земля.
However, in aspiring after such a future and in looking forward to peace, we can never lose sight of our human dignity or accept to become a nation that is relegated to the status of a second class citizen of planet Earth. Однако, стремясь к достижению такого будущего и ожидая такого мира, мы никогда не можем ронять свое человеческое достоинство или согласиться стать нацией, которой будет придан статус второсортных жителей планеты Земля.
Long live the renewed United Nations so that, throughout this millennium, the planet earth, which we have been given to share, will know peace and prosperity. Мы желаем обновленной Организация Объединенных Наций долгих лет жизни для того, чтобы на планете Земля, на которой мы живем, в течение всего последующего тысячелетия, торжествовали мир и процветание.
The number of States that possess nuclear weapons has doubled; the number of nuclear warheads has increased and their destructive power has expanded beyond anybody's imagination, with the ability to destroy the planet Earth a thousand times over. Число обладающих ядерным оружием государств удвоилось; увеличилось и число ядерных боеголовок, а их разрушительная мощь превзошла все воображаемые пределы, поскольку они могут тысячу раз уничтожить всю планету Земля.
Who else on the planet Earth could turn a nice, relaxing day of fishing into a boatjacking and a shark encounter? Кто еще на планете Земля мог превратить милый, расслабляющий день рыбалки в кражу лодки и схватку с акулой?
Больше примеров...