Английский - русский
Перевод слова Planet

Перевод planet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Планета (примеров 2174)
But the Academy is a whole other planet. Но Академия - это как совершенно другая планета.
Well, when I woke up, suddenly Pluto wasn't a planet anymore. Ну, когда проснулся я, внезапно оказалось, что Плутон больше не планета.
Monrovia itself was like being on another planet. Монровия вообще была, как другая планета.
This planet is the only one we have. Эта планета - единственная планета, которая принадлежит нам.
So, our planet has spent the vast majority of its 4.56 billion year history developing life, not anticipating its emergence. Поэтому, наша планета большую часть своего существования в 4,56 миллиардов лет развивала жизнь, а не ожидала ее появления.
Больше примеров...
Земле (примеров 318)
But I truly believe that there are people on the planet that are beautiful. Но я твёрдо верю в то, что на Земле есть прекрасные люди.
They're found wherever grass grows on the planet, yet their labours go almost entirely unnoticed. Они живут всюду, где на Земле растёт трава, но их труд не замечает почти никто.
If that fateful day of judgment ever comes to Krypton... our survivors on Earth will be led by two of our planet's greatest heroes. И если когда-нибудь для Криптона настанет Судный день, то наших выживших на Земле возглавят два величайших героя нашей планеты.
but the Andes have the most unstable mountain weather on the planet and storms can erupt without warning. но в Андах самая непостоянная погода среди гор на земле шторм может обрушиться мгновенно.
We are one species of about five and a half thousandmammalian species that exist on planet Earth today. Мы являемся представителями одного из пяти с половинойтысяч видов млекопитающих, существующих на Земле сегодня.
Больше примеров...
Мире (примеров 254)
All right, well, she's got to be the most well-adjusted person on the planet. Она, наверное, самый уравновешенный человек в мире.
When I came in here today, I thought I was the craziest person on the planet. Я шел сюда с мыслью, что я самый ненормальный в мире.
It's like... there was a before, but now you know - your child's the reason you're alive, why you're on the planet. Прежняя жизнь становится прошлым, а сейчас вы знаете: ваши дети - смысл вашей жизни, вашего существования в этом мире.
This celebration fills us with great pride, as ours was the world's first such zone, and because it inspired the creation of similar zones in other parts of the planet. Эта годовщина наполняет нас гордостью, поскольку наша зона стала первой в мире и вдохновила мир на создание аналогичных зон в других частях планеты.
The International Geophysical Year was a major step forward in understanding our planet and it had practical benefits for the worldwide research community that are being reaped to this day. Международный геофизический год позволил сделать большой шаг вперед в понимании нашей планеты, а его практическими результатами до сих пор пользуются исследователи во всем мире.
Больше примеров...
Планетка (примеров 7)
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. И вот, опять, ваша планетка на краю гибели.
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца".
And what about the planet with the manganese mines? А эта планетка с марганцевой шахтой.
Whoo, nasty planet. Да уж, ничего себе планетка.
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба!
Больше примеров...
Planet (примеров 224)
The services affected and temporarily taken down are: cvs, ddtp, lintian, people, popcon, planet, ports and release. Затронутые и временно недоступные сервисы: cvs, ddtp, lintian, people, popcon, planet, ports и release.
The break was not total, though, since Pascu continued to appear on Animat Planet. Этот разрыв не был полным, поскольку Паску продолжал участвовать в Animat Planet.
Talks and exhibits on urban exploration have appeared at the fifth and sixth Hackers on Planet Earth Conference, complementing numerous newspaper articles and interviews. Городским исследованиям были посвящены выступления и выставки на пятой и шестой конференции Hackers on Planet Earth, а также многочисленные газетные статьи и интервью.
In 2009, the Marres Centre for Contemporary Culture in Maastricht presented a re-construction of a Sottsass' exhibition 'Miljö för en ny planet' (Landscape for a new planet), which took place in the National Museum in Stockholm in 1969. В 2009 году центр современной культуры The Marres Centre в Маастрихте организовал реконструкцию стокгольмской выставки 1969 года «Пейзаж для новой планеты» (Miljö för en ny planet).
Planet Robobot was conceived as more of a direct successor to Kirby: Triple Deluxe early in development. Kirby: Planet Robobot задумывалась в качестве сиквела Kirby: Triple Deluxe на ранней стадии разработки.
Больше примеров...
Плэнет (примеров 151)
The Planet just posted another batch of e-mails. Плэнет только что опубликовали еще кучу писем.
Clark and I aren't working together at The Daily Planet. Мы с Кларком больше не работаем в "Дэйли Плэнет".
This is Lois Lane of The Daily Planet, reporting from aboard Air Force One. Это Лоис Лейн из Дейли Плэнет, я веду репортаж с борта президентского самолета.
The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. Проект "Тьерра" - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения.
To think I could have landed a job at the Daily Planet. Думашь, я могу получить место в "Дэйли Плэнет"?
Больше примеров...
Земли (примеров 323)
A lot of people want to leave the planet right now. ! Сейчас многие хотят улететь с Земли.
As you've conjectured, an Earth vessel did crash on our planet, but with only a single survivor. Как вы и предположили, судно с Земли здесь разбилось, но выживший был только один.
The aims of the Republic of the Earth, the worldwide government directly elected by the inhabitants of the planet, are democracy, freedom, justice, well-being, development, solidarity, security and peace. Демократия, свобода, справедливость, благосостояние, развитие, солидарность, безопасность и мир - основные цели Республики Земли, мирового правительства, избранного непосредственно жителями планеты.
All of our planet's natural resources are closely interlinked and constitute a single whole. Therefore, any changes in our environment could affect the state of all natural resources - and of our lives. Все природные ресурсы планеты Земля очень тесно связаны друг с другом и составляют единую систему, и поэтому любые изменения, происходящие в нашей окружающей среде, могут повлиять на состояние всех природных ресурсов Земли и жизнь людей, в частности.
She is a warrior of the savage Sevateem tribe, who were amongst the descendants of the crew of an Earth starship from The Mordee Expedition that crash-landed on an unnamed planet in the far future. Она одна из воинов племени Севатим, которое является потомками экипажа корабля с Земли, который рухнул на планету в далёком будущем.
Больше примеров...
Мира (примеров 349)
I would just cut him into 100,000 pieces and Fedex him across the planet so he'd be dead forever. Я разрежу его на сто тысяч кусочков и пошлю по почте во все страны мира, чтобы он был мертвым навечно.
And Ozaki wanted to complete The Eight to bring the world's attention back to the beauty of this planet. Озаки хотел выполнить восьмерку, чтобы привлечь внимание мира к красоте нашей планеты.
There may be cultures that disassemble other planets in their system and reassemble them around their world to make a ring or a shell with their planet inside. Может быть, это культуры, способные разобрать на части другие планеты своей системы и собрать их в кольцо или оболочку вокруг своего мира.
Those conditions are not exclusive to Haiti; unfortunately, many areas of Latin America and the Caribbean - along with a large part of the planet - are in a similar situation, where extreme poverty threatens democratic stability and peace. Эти условия существуют не только в Гаити; к сожалению, многие районы Латинской Америки и Карибского бассейна, вместе с другими значительными районами планеты, находятся в аналогичных условиях, когда крайняя нищета становится угрозой для демократии, стабильности и мира.
Thus, the Chinese people, the world's athletes, and a planet hungry for "bread and circuses" will not be deprived, and China's rulers will not "get away with murder" in their contempt for human rights and international public opinion. Таким образом, китайский народ, спортсмены всего мира и все жители планеты, жаждущие «хлеба и зрелищ», не будут ущемлены, а китайские правители не «выйдут сухими из воды» за своё пренебрежение к правам человека и международному общественному мнению.
Больше примеров...
Мир (примеров 252)
We hope for a world without violence and for peace throughout the planet. Мы надеемся на мир без насилия на всей планете.
We must make globalization a force for good, for open societies, open economies and an open world for everyone on our planet. Мы должны превратить глобализацию в благую силу, создающую открытые общества, открытые экономические системы и открытый мир для каждого человека на нашей планете.
The world has the resources, financial and otherwise, and the expertise to bring about transformative change in the lives of millions of men, women and children today, and to give hope to future generations that they can live on a thriving planet. Мир располагает финансовыми и иными ресурсами, а также опытом и знаниями осуществления уже сегодня революционных преобразований в жизни миллионов мужчин, женщин и детей и внесения надежды в будущие поколения на жизнь на процветающей планете.
Mr. Yutzis indicated that no one doubted that peace was a long-awaited need, an indispensable achievement to transform the world into a home for all men and women who inhabited the planet. Г-н Ютсис указал на то, что никто не сомневается в том, что мир является долгожданной целью, необходимым достижением для превращения всего мира в единый дом для всех мужчин и женщин, живущих на планете.
But if you create a world where you don't trash people, you can't trash the planet. Но если создать такой мир, где люди на помойку не выкидываются, тогда и планету можно будет сохранить.
Больше примеров...
Свете (примеров 31)
Lady Flintshire's not the most liberal being on the planet. Леди Флинтшир - не самое либеральное существо на свете.
There's the most handsome boy on the planet! Вот самый красивый парень на свете!
The interaction between Saturn's magnetosphere and the solar wind generates bright oval aurorae around the planet's poles observed in visible, infrared and ultraviolet light. Взаимодействие между магнитосферой Сатурна и солнечным ветром генерирует яркие овалы полярного сияния вокруг полюсов планеты, наблюдаемые в видимом, ультрафиолетовом и инфракрасном свете.
Achieving sustainable consumption and production patterns is not just an environmental issue; it concerns natural capital and hence the productivity and capacity of our planet to meet human needs and sustain economic activities in the light of increasing populations and a growing consumer middle class. Он касается природного капитала, а, следовательно, и производительности и способности нашей планеты удовлетворять потребности человека и обеспечивать хозяйственную деятельность в свете роста населения и увеличения числа потребителей из «среднего» класса.
Jillette regularly acknowledges Randi as the one person on the planet he loves the most besides members of his family. Джиллетт регулярно признается, что любит Рэнди больше всех на свете, за исключением членов своей семьи.
Больше примеров...
Миру (примеров 65)
New World crops, like potato and maize and tomatoes, have given billions of people all over the planet a cheap and hardy source of nourishment for centuries. Неизвестные миру, новые культуры, как картофель, кукуруза и помидоры, дали миллиардам людей на всей планете, дешевый и неприхотливый источник питания на все следующие века.
But he or she will face an uphill struggle to prove to the world that America can be a force for good, a democratic beacon that cares for the planet and that lives up to the standards that it sets for others. Но ему или ей предстоит тяжелая борьба, чтобы доказать миру, что Америка может быть силой добра, демократическим маяком, который заботится о планете и живет согласно нормам, которые он устанавливает для других.
Over three years, the Human Planet team has filmed people around the world. Три года команда "Планета людей" вела съёмки людей по всему миру.
The document presented by the Secretariat reiterates a sad truth that we all know too well: civilian casualties in armed conflict, which still far outnumber those of combatants, continue to threaten or breach international peace and security in some corners of the planet. В представленном Секретариатом документе подтверждается печальная истина, которая всем нам слишком хорошо известна: в условиях вооруженного конфликта число жертв среди гражданского населения по-прежнему намного превосходит число жертв среди комбатантов, и в некоторых местах планеты подобная ситуация продолжает угрожать международному миру и безопасности или нарушает их.
It is opening up fundamentally new horizons for secure life on our planet. Открывает миру принципиально новые перспективы безопасной жизни.
Больше примеров...
Экзопланета (примеров 21)
OGLE-TR-132b is an extrasolar planet orbiting the star OGLE-TR-132. OGLE-TR-132b - экзопланета, обнаруженная у звезды OGLE-TR-132.
COROT-5b (previously named COROT-Exo-5b) is an extrasolar planet orbiting the F type star COROT-5. COROT-5b (ранее известная как COROT-Exo-5b) - экзопланета на орбите вокруг звезды COROT-5.
"If There's Life on Alien Planet Gliese 581g, How Do We Find It?". Существует ли экзопланета Gliese 581g на самом деле? (неопр.).
It is the first planet discovered to have a retrograde orbit, meaning it orbits in a direction counter to the rotation of its host star. Это первая обнаруженная экзопланета, которая движется по ретроградной орбите, то есть обращается вокруг звезды в направлении противоположном вращению самой звезды.
It was discovered in July 1998 by the Geneva Extrasolar Planet Search team. Экзопланета была обнаружена в июле 1998 года командой проекта Geneva Extrasolar Planet Search.
Больше примеров...
Землю (примеров 173)
Specifically it's a log of the names of the Ancients who left the planet when it was under Siege from the Wraith and returned to Earth. Это список имен Древних, которые покинули планету во время осады Рейфами и вернулись на Землю.
I am a robot ninja from the planet England who is here to destroy you and free this land from your tyranny. Я робот-ниндзя с планеты Англия... который здесь, для того чтобы уничтожить тебя и освободить эту землю от твоей тирании.
Love goes around the planet Finds any address Notwithstanding that no one of us had ever given it an address But who can answer How long shoud we have to wait for love? Землю обходит любовь Адрес находит любой Хоть никогда не давал ей, Никто из нас адресов Кто же ответ может дать? ... Сколько любовь нужно ждать?
We may be in the process of causing mass extinctions the likes of which the planet has not seen since an asteroid crashed into earth 65 million years ago. Вполне возможно, что в настоящее время наши действия ведут к массовому вымиранию животных, подобного которому планета не видела с тех пор, как на Землю 65 миллионов лет тому назад упал астероид.
Valentin Petrov, the leader of the expedition that discovered it, named the planet after his wife, Ruzhena Naskova, but the planet wasn't really hospitable: two members of the spaceship crew perished on it and Petrov himself lost an arm. Валентин Петров, капитан экспедиции к этой системе, назвал её в честь свой жены Ружены Насковой, однако планета не отплатила ему взаимностью: два члена экспедиции не вернулись на Землю, а сам Петров потерял левую руку.
Больше примеров...
Марсе (примеров 29)
At first glance, it looks like nothing so much as the canal network of Mars that Percival Lowell imagined existed on that planet. На первый взгляд поверхность больше всего напоминает ту самую сеть каналов, которая виделась Лоуэллу на Марсе.
Another successful programme is the Mars Millennium Project, an official White House Millennium Council Youth Initiative, which challenges students across the United States to design a community yet to be imagined - for the planet Mars. Также успешно осуществляется программа "Марс миллениум проджект" в качестве официальной инициативы Белого дома "Миллениум совет молодежи", в рамках которой объявлен конкурс среди студентов Соединенных Штатов на лучший проект гипотетического городка, который можно было бы построить на Марсе.
Now, my view of what the current status of potential life on Mars is that it's probably been on the planet, maybe one in two chances. Мой взгляд на текущее состояние потенциальной жизни на Марсе в том, что вероятность того, что она была на планете, может быть один к двум.
On this planet or another. На Земле или на Марсе.
In fact, I think in the next decade, without any question, we will discover life on Mars and find that it is literally ubiquitous under the soils and different parts of that planet. Я не сомневаюсь, что в следующем десятилетии мы найдём жизнь на Марсе и обнаружим, что она буквально повсюду, под землёй и в разных частях этой планеты.
Больше примеров...
Земля (примеров 590)
Tell them this is a day of peace on planet Earth. Скажи, сегодня на планете Земля мирный день.
Earth is a prosperous planet, the cradle of civilization. Земля - плодородная планета, колыбель цивилизации.
Accordingly, we find that scientific and technological development in the field of transportation is virtually the backbone for linking remote parts of the world and making the planet Earth a small village. Таким образом, мы видим, что научно-технический прогресс в области транспорта является фактически основой для установления связи с отдаленными районами мира, в результате чего планета Земля превращается в небольшую деревню.
During the reporting period, the organization also held events to support World Water Day, International Day of Peace, the International Year of Planet Earth and International Women's Day. В отчетный период организация также проводила мероприятия в поддержку Всемирного дня водных ресурсов, Международного дня мира, Международного года планеты Земля и Международного женского дня.
She and Tippy-Toe surprisingly befriend Galactus instead of fighting him, and afterwards tell him of a planet that could sustain him even better than the Earth. Она и Типпи То неожиданно дружат с Галактусом, а потом рассказывают ему о планете, которая могла бы поддерживать его даже лучше, чем Земля.
Больше примеров...