Your entire planet is under threat, Miss Smith. | Вся ваша планета под угрозой, Мисс Смит. |
In terms of the environment, in terms simply of physics, the planet would not survive if everyone consumed in that materialistic way. | Что касается окружающей среды, то с точки зрения простой физики планета не выживет, если каждый житель Земли пойдет по пути такого материалистического потребления. |
Though the planet Earth, the Islington flat and telephone have all now been demolished, Ford and Arthur were, in fact, rescued. | Хотя планета Земля с квартирой в Излингтоне и телефоном были уничтожены, Форд и Артур, на самом деле, были спасены. |
This planet is a part of the so-called Noon Universe and presents a world in a late feudalistic/Renaissance stage (opposite to e.g. early feudalism of Saula). | Эта планета - часть Мира Полудня и представляет собой мир в переходной стадии между поздним феодализмом и эпохой Возрождения (в противоположность, например, раннефеодальной Сауле). |
Founded in February 2002, "Planet Plus," is a Ukrainian web design and Internet technology company, specialising in the development and on-going management of effective internet projects for business and commerce. | Компания веб-дизайна и Интернет технологий «Планета Плюс» - КВД ИТ «Планета Плюс», создана в феврале 2002 года. Основным направлением деятельности нашей компании является создание эффективных Интернет-проектов для бизнеса. |
I've known about it since I was very little because it's one of the most famous observatories on the planet. | Я слышал о нём ещё ребёнком, ведь здесь находится одна из самых известных на Земле обсерваторий. |
But if advanced beings from another planet really did bring their technology to Earth, might the ancient astronauts have left one of their tools behind? | Но если продвинутые существа с другой планеты действительно использовали их технологии на Земле, могли бы древние астронавты оставить один из их инструментов после себя? |
I mean, is there nowhere on this planet that we haven't soiled? | Неужели нет ни одного места на Земле, которое мы не отравили? |
And what's important about that is that, on our planet, on Earth, wherever we find liquid water, we find life. | И что особенно важно в этом, это то, что на нашей планете, на Земле, везде, где мы находим жидкую воду - мы находим жизнь. |
And then came the Tower of Babel and thousands of languages were unleashed upon the planet, and we were all doomed to crawl on its surface for eternity, misunderstanding each other. | А потом была Вавилонская Башня и на планете воцарились тысячи языков, и мы осуждены вечно ползать по земле, не понимая друг друга. |
When I came in here today, I thought I was the craziest person on the planet. | Я шел сюда с мыслью, что я самый ненормальный в мире. |
There is no lack of drugs, basically, anywhere on planet Earth. | Никаких продовольственных проблем в мире Полудня не существует, по крайней мере, на Земле. |
Now, this, obviously, can be somewhat frightening since it's something totally new, and no one on this planet has ever experienced it before. | Конечно, это может пугать, поскольку это нечто новое, и ещё никто в мире этого не испытывал. |
I am the most tested athlete on the face of the planet. | Разумеется, - больше всех в мире... |
Ackbar is from the planet Mon Calamari, a world almost entirely covered by water, where his species built giant floating cities. | Акбар происходил с планеты Мон Каламари(также известной как Дака), в мире, почти целиком покрытом водой, где представители его расы построили гигантский плавучий город. |
And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
And here... at its center... is this tiny planet. | Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка. |
You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. | "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
And what about the planet with the manganese mines? | А эта планетка с марганцевой шахтой. |
Once the Fast Food Authority have checked the samples... and issued the Mass Slaughter Permits... this grotty little planet will tremble... under the full might of the Lord Crumb restaurant chain! | Как только Продовольственная комиссия попробует образцы... и даст добро на массовый забой... эта маленькая грязная планетка будет содрогнётся... испытав на себе всю мощь сети ресторанов лорда Крамба! |
Planet Funk is an Italian electronic band. | Planet Funk - итальянская электронно-танцевальная музыкальная группа. |
"Freedom Planet T-Shirts Now on Sale!". | Freedom Planet T-Shirts Now on Sale! (англ.) (недоступная ссылка). |
S7 Planet - the whole world: convenient and simple! | S7 Planet - весь мир: удобно и просто! |
In Europe, the series was licensed by Pika Édition for France, by Planet Manga for Italy and by Tokyopop for Germany. | Также манга была лицензирована в Европе - компанией Pika Edition во Франции, Planet Manga в Италии и Tokyopop в Германии. |
Linux Planet highlighted several elements that they considered unique to a space shooter: that escaping enemies cause the player to lose a life; that the damage leeway allows the player to ram enemy ships; and the player's limited amount of ammunition. | «Linux Planet» подчеркнул несколько отличительных, на их взгляд, особенностей игры: сбежавший противник лишает игрока одной «жизни», относительная свобода действий позволяет игроку таранить вражеские суда, а количество боеприпасов у игрока ограничено. |
It was the lead story on the Daily Planet homepage, their fifth in as many days. | Это было лидирующей историей на развороте Дэйли Плэнет, их пятой за много дней. |
Working at the daily planet, I'll hear about every cris as it happens. | Работая в "Дэйли Плэнет" я буду знать о происшествиях в ту же секунду. |
You've got a long career ahead of you at the daily planet. | В "Дэйли Плэнет" тебя ждет длинная-длинная карьера. |
Cat Grant of The Daily Planet. | Кэт Грант, Дэйли Плэнет. |
Look, I've been stuck in Lois' shadow ever since I landed at the planet, and I'm pretty sure the same is true for you. | Слушай, я прозябал в тени Лоис с того самого момента, как оказался в "Дэйли Плэнет". |
You see, you are from the planet Earth. | Видите ли, вы с Земли. |
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth. | Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли. |
Earth science needs the closest possible measurement of the breakup of this planet. | Наука Земли нуждается в самых, насколько возможно, точных показателях о разрушении этой планеты. |
The planet's most endangered ecosystems are located in developing countries, and thus depend on some of the world's neediest communities for their preservation. | Экосистемы земли, находящиеся в большей опасности исчезновения, расположены на территории развивающихся стран, и, таким образом, их сохранение зависит от одних из самых нуждающихся сообществ. |
This means that whatever is blocking its light has an area of over 1,000 times the area of our planet Earth. | Это означает, что объект, блокирующий свет звезды, имеет площадь, более чем в 1000 раз превышающую площадь Земли. |
Transnational crime is an enemy that hurts every country on the planet. | Транснациональная преступность - это враг, от которого страдают все страны мира. |
If anything, the success of the twentieth special session reflects the growing realization throughout our planet that we are all in the same boat. | Уж если на то пошло, успех двадцатой специальной сессии отражает растущее осознание во всех странах мира того, что все мы находимся в одной лодке. |
Securing a peaceful and nuclear-free Korean peninsula, a place where the interests of China, Japan, Russia, and America directly intersect, is one of the most important security goals anywhere on the planet. | Обеспечение мира и отсутствия ядерного оружия на Корейском полуострове, месте, где напрямую пересекаются интересы Китая, Японии, России и Америки - это одна из самых важных задач по обеспечению безопасности, существующая на планете. |
Allow me to wish all the participants in this forum personal happiness and success in your arduous and noble mission, which is undoubtedly contributing to the realization of the most urgent goal for humanity today - the safeguarding of peace and stability throughout the planet. | Позвольте пожелать всем участникам настоящего Форума личного счастья и успехов в вашей многотрудной и благородной миссии, которая, безусловно, способствует достижению самых актуальных сегодня для человечества целей - обеспечения мира и стабильности на всей планете. |
This planet is a part of the so-called Noon Universe and presents a world in a late feudalistic/Renaissance stage (opposite to e.g. early feudalism of Saula). | Эта планета - часть Мира Полудня и представляет собой мир в переходной стадии между поздним феодализмом и эпохой Возрождения (в противоположность, например, раннефеодальной Сауле). |
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world. | Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир. |
That is with a view to making our world more worthy of its people by giving each inhabitant of the planet a better quality of life. | И это для того, чтобы сделать наш мир более достойным его обитателей за счет повышения качества жизни каждого жителя планеты. |
Under the changed circumstances, the international community has the common task of building an independent, peaceful and prosperous new world on our planet to meet the demands of a new era of rapprochement and cooperation. | В изменившихся условиях международное сообщество имеет общую задачу построить независимый, мирный и процветающий новый мир на нашей планете, чтобы отвечать требованиям новой эры сближения и сотрудничества. |
They demonstrate, once more, the rich diversity of all types that fortunately continues to characterize our planet, despite the enormous efforts being made to homogenize it via consumerism and the overwhelming and repetitious mass dissemination of a unilateral world view. | Они еще раз свидетельствуют о богатом разнообразии, которое, к счастью, по-прежнему характерно для нашей планеты, несмотря на огромные усилия сделать ее однородной, посредством потребительства, а также подавляющего и нескончаемого массового распространения одностороннего взгляда на мир. |
I can promise you that women working together - linked, informed and educated - can bring peace and prosperity to this forsaken planet. | Я уверяю вас, что работающие вместе женщины - если у них есть связи, информация и образование - способны принести мир и процветание этой позабытой Богом планете. |
She is the most vile human being on this planet. | Она самый подлый человек на свете. |
I saw this and thought it was The greatest color on the planet. | Я увидела его и поняла, что это самый лучший цвет на свете. |
In 1909 he was the most famous man on the planet. | В 1909 году он был самым популярным на свете. |
There's the most handsome boy on the planet! | Вот самый красивый парень на свете! |
Several delegations stressed the need to strengthen, in particular, the environmental pillar of sustainable development, especially in the light of the growing evidence of the extent to which the planet's resources were being exhausted. | Ряд делегаций подчеркнули, в частности, необходимость укрепления природоохранного направления в рамках устойчивого развития, особенно в свете растущего числа доказательств того масштаба истощения планетарных ресурсов, который существует на сегодняшний день. |
If we want to save humanity from this self-destruction, wealth and available technologies must be distributed better throughout the planet. | Если мы хотим спасти человечество от самоуничтожения, богатство и имеющиеся технологии должны более оптимально распределяться по всему миру. |
You know in the eyes of the law, this is now published throughout the planet? | Ты понимаешь, что в глазах закона это является опубликованным по всему миру? |
Disarmament will remain a matter of paramount importance to the international community for as long as weapons - whether nuclear or conventional - remain the main threat to peace, security and the well being of humanity on the planet. | Разоружение будет оставаться для международного сообщества делом все превосходящей важности до тех пор, пока вооружения - будь то ядерные или обычные - остаются на планете главной угрозой миру, стабильности и благополучию человечества. |
Heavy rain has not dampened the excitement here where Visitor High Commander Anna has thrown a ceremonial virtual switch to turn on the planet's first blue energy reactor, one of 538 around the world. | Сильный ливень не охладил возбуждение здесь, когда верховный главнокомандующий визитеров, Анна, включила церемониальный виртуальный выключатель, и запустила первый на планете реактор голубой энергии, один из 538 по всему миру. |
This informal public organization, known worldwide through its website, consolidates enlighteners, whose thoughts are focused on the spiritual renaissance of the entire planet. | Эта неформальная общественная организация, известная всему миру на сайте, объединяет ученые умы за духовное возрождение всей планеты. Съезд воспринял принятое решение под бурные аплодисменты. |
OGLE-TR-132b is an extrasolar planet orbiting the star OGLE-TR-132. | OGLE-TR-132b - экзопланета, обнаруженная у звезды OGLE-TR-132. |
WASP-11b/HAT-P-10b or WASP-11Ab/HAT-P-10Ab is an extrasolar planet discovered in 2008. | WASP-11b/HAT-P-10b - экзопланета, обнаруженная в 2008 году. |
HD 156668 b is an extrasolar planet orbiting the star HD 156668 78.5 light-years away in the constellation Hercules. | HD 156668 b - экзопланета, которая обращается вокруг звезды HD 156668 на расстоянии 78,5 световых лет от Земли в созвездии Геркулеса. |
It is the first planet discovered to have a retrograde orbit, meaning it orbits in a direction counter to the rotation of its host star. | Это первая обнаруженная экзопланета, которая движется по ретроградной орбите, то есть обращается вокруг звезды в направлении противоположном вращению самой звезды. |
It was discovered in July 1998 by the Geneva Extrasolar Planet Search team. | Экзопланета была обнаружена в июле 1998 года командой проекта Geneva Extrasolar Planet Search. |
Last year, Earth had a visitor from another planet who had a grudge match that levelled a small town. | В прошлом году Землю посетил гость с другой планеты, его разборки стали причиной разрушения маленького города. |
Dalek invasion of the Earth in the year 2000 was foiled because of an attempt by the Daleks to mine the core of the planet. | Вторжение Далеков на Землю в 2000 году провалилось из-за попытки прорыть шахту до ядра земной коры. |
But they are creatures of a heavily industrialised, 20th-century-type planet, very much like Earth. | Но они - дети планеты, которая на уровне промышленного развития 20-го века, очень похожей на Землю. |
So we went to the moon, played golf up there, before we went to the largest feature on our own planet. | И интерес наш к этой горной цепи в те дни, как учёных, изучающих землю, был связан не только с её колоссальным размером, превалирующей на планете, но с её ролью в формировании внешнего слоя земли. |
So, how long would it take a spaceship Traveling at voyager' speed To get to the nearest earth-like planet, gliese? | Какое нужно времени с заданной скоростью Вояджера чтобы ему долететь до ближайшей планеты, более всех похожей на Землю? |
This is about one-third the height of Olympus Mons, the tallest volcano on the planet. | Это всего лишь одна треть от высоты горы Олимп, самого высокого вулкана на Марсе. |
The probe also found that Mars has no global magnetic field that would protect the planet from potentially life-threatening cosmic rays. | Межпланетная станция также обнаружила отсутствие на Марсе глобального магнитного поля, которое бы защищало планету от опасных для жизни космических лучей. |
Lowell believed that the Martian climate was changing that the precious water was trickling away into space that the planet was becoming a desert world. | Лоуэлл верил, что климат на Марсе менялся, что драгоценная вода испарялась в космос, планета превращалась в пустыню. |
I was once sneeringly introduced by a former NASA official, as the only person on the planet who still thought there was life on Mars. | Когда-то я была в шутку представлена бывшим сотрудником НАСА, как единственный человек на Земле, который до сих пор верит в жизнь на Марсе. |
And, what might not have occurred to you is, what are the logistics really like of working on another planet - of living on two planets when there are people on the Earth and there are rovers or people on Mars? | Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем, в чём суть управления работой на другой планете или существования на двух планетах, когда люди - на Земле, а вездеходы - на Марсе. |
Earth is a complicated planet. | Земля - сложная планета. |
In some places, these canyons have widened until the land between them is sculpted into tablelands and isolated pinnacles, some of the most dramatic landscapes on the planet. | В некоторых местах эти каньоны расширились настолько, что земля между ними превратилась в плато и отдельно стоящие колонны из камня - одни из самых эффектных ландшафтов на планете. |
The earth is a finite planet and, despite the ontological question surrounding the human race's existence, the latter continues to colonize the earth. | Земля - это планета, о которой уже практически все известно, и, не считаясь с извечным онтологическим вопросом "быть или не быть", род человеческий продолжает ее колонизировать. |
Planet Earth works the same way: | Планета Земля функционирует так же. |
In November 2016, a video clip from the BBC series Planet Earth II showing a group of Galápagos racers hunting marine iguana hatchlings became a viral trend. | В ноябре 2016 года видеоролик из сериала Би-би-си «Планета Земля II», показывающий несколько Pseudalsophis biserialis, охотящихся на морских игуан, стал вирусным. |