| The earth is not a star but a planet. | Земля - это не звезда, а планета. |
| So, this is what the planet's going to look like in 20 years. | Итак, вот как наша планета будет выглядеть через 20 лет. |
| This planet is your grave. | Эта планета - ваша могила. |
| This planet is under my jurisdiction! | Эта планета под моей юрисдикцией! |
| Their main immediate abode is a still undiscovered, almost lightless planet at the very edge of our solar system. | Их основное нынешнее обиталище - это до сих пор неоткрытая и почти абсолютно лишенная света планета на самом краю нашей солнечной системы. |
| And I would suggest, it is not only humanity that won't survive, but it is all species on the planet, as we've heard today. | И я позволю себе дополнить, что не только человечество не сможет выжить, но и всё живое на Земле, как мы уже сегодня слышали. |
| She seemed like a great girl, but on the bright side, in all your years on this planet, has anyone ever dumped you for working too hard? | Она выглядела отличной девчонкой, но с другой стороны, в течение всех твоих лет жизни на Земле, хоть кто-нибудь бросал тебя из-за усердной работы когда-либо? |
| Well, we did pull through on this planet. | Но мы на Земле выжили. |
| Sagan argues that studying other planets provides context for understanding the Earth-and protecting humanity's only home planet from environmental catastrophe. | Саган утверждает, что изучение других планет помогает лучше понять происходящее на Земле и защитить единственную обитаемую планету человечества от экологической катастрофы. |
| Earthly kings whose business it is to circumnavigate the planet bestowed to us. | Цари на Земле, призванные покорить планету, которую Он подарил нам. |
| It makes no sense to speak of peace on Earth if at the same time we cannot pursue the planet's social and economic development. | Бессмысленно говорить о мире на Земле, если в то же время мы не можем обеспечить социально-экономическое развитие на нашей планете. |
| Recently UNEP, UNDP, the World Bank and the World Resources Institute had published the World Resources Report 2000-2001, which was a major international collaborative effort to map the health of the planet. | Не так давно ЮНЕП, ПРООН, Всемирный банк и Всемирный институт ресурсов опубликовали Доклад о ресурсах в мире за 2000 - 2001 годы, который представляет собой крупный международный совместный труд, призванный произвести оценку состояния здоровья планеты. |
| Don't you watch Animal Planet? | Ты чего, "В Мире Животных" не смотрел? |
| Fastest man on the planet. | Самый быстрый в мире. |
| We occupy a single planet, which has more than enough to enable each person and every nation to enjoy the abundance which Mother Earth has to offer and for all its people to dwell together in harmony. | Мы все живем на одной планете, на которой в избытке имеется все необходимое для того, чтобы каждый человек и каждый народ мог воспользоваться богатствами нашей кормилицы-земли, и чтобы все населяющие ее народы могли жить в мире. |
| And here we are again, with your little planet on the edge of immolation. | И вот, опять, ваша планетка на краю гибели. |
| And here... at its center... is this tiny planet. | Здесь, в её центре... находится эта маленькая планетка. |
| You are a mouse chasing a lion, a mere planet in orbit of a raging sun. | "Ты мышь, гоняющаяся за львом, маленькая планетка, вращающаяся вокруг яростного солнца". |
| And what about the planet with the manganese mines? | А эта планетка с марганцевой шахтой. |
| Whoo, nasty planet. | Да уж, ничего себе планетка. |
| A portion of the former Sears space is expected to become Ross Dress for Less and Planet Fitness. | Ожидается, что часть освободившегося пространства займут Ross Dress for Less и Planet Fitness. |
| Exclusive to the Regeneration Box set DWM 460 "The Tenth Planet: DVD cover and contents announced". | Исключительно в рамках сборника «Регенерации» DWM 460 The Tenth Planet: DVD cover and contents announced (неопр.). |
| Polygon's Griffin McElroy argued that Freedom Planet successfully performs "a difficult balancing act, borrowing and transforming elements from games like Sonic the Hedgehog and Rocket Knight Adventures without coming off as derivative". | Обозреватель Polygon Гриффин МакЭлрой посчитал, что Freedom Planet успешно выполняет «сложное балансирование, используя и трансформируя элементы из таких игр как Sonic the Hedgehog и Rocket Knight Adventures, при этом не являясь их клоном». |
| GamePro said of the Xbox 360 version that Lost Planet 2 features an enjoyable multiplayer component and interesting monster designs, but it isn't enough to overcome its many faults. | GamePro дал игре 3/5, заявив: «Lost Planet 2 имеет доставляющий удовольствие многопользовательский контент и интересный дизайн монстров, но этого недостаточно для преодоления его многочисленных недостатков. |
| Thread on the definition of a protoplanet (Minor Planet Mailing List: July 15, 2011) | Дискуссия про определение протопланеты (Minor Planet Mailing List: Jul 15, 2011) (англ.) |
| I'm going to be completely honest with you, Planet Express Ship. | Буду с тобой совершенно откровенен, корабль Плэнет Экспресс. |
| I caught your little maneuver at the Planet. | Я заметил ваш небольшой маневр в Дэйли Плэнет. |
| The Tierra Project is just one small part of a global network of Eco Parks that Greene Planet has created to rejuvenate a world on the verge of collapse. | Проект "Тьерра" - всего лишь одна небольшая часть глобальной сети экопарков которую "Грин Плэнет" создала, чтобы омолодить мир на грани разрушения. |
| From the Torch to summers at the lake to The Planet and Watchtower. | Со времен "Факела" и летнего лагеря до "Плэнет" и Сторожевой Башни. |
| Clark, I think our new hero went vigilante and wiped out the planet's server to protect me. | Кларк, кажется наш герой решил меня защитить и сжёг все компы в Дейли Плэнет. |
| These people have completely disappeared from the planet. | Как будто люди исчезли с лица Земли. |
| Inhabitantsofearth we are a race from the planet Volula. | Жители Земли, мы - раса с планеты Волула. |
| The upper atmosphere of Venus can be measured from Earth when the planet crosses the sun in a rare event known as a solar transit. | Верхние слои атмосферы Венеры можно исследовать с Земли в тех редких случаях, когда планета проходит по диску Солнца. |
| We could've blown New York off the planet. | Мы могли просто стереть Нью Йорк с лица земли! |
| At the other end of the planet, Antarctica the largest mass of ice on the planet. | А на другом конце Земли, в Антарктике, находится самое большое скопление льда на планете. |
| We come here from various parts of our planet to solve the problems of today's world. | Мы приезжаем сюда из самых различных уголков нашей планеты для решения проблем сегодняшнего мира. |
| Securing a peaceful and nuclear-free Korean peninsula, a place where the interests of China, Japan, Russia, and America directly intersect, is one of the most important security goals anywhere on the planet. | Обеспечение мира и отсутствия ядерного оружия на Корейском полуострове, месте, где напрямую пересекаются интересы Китая, Японии, России и Америки - это одна из самых важных задач по обеспечению безопасности, существующая на планете. |
| It is our duty to preserve the multilateral system of peace and security - an achievement of the international community that, despite its shortcomings, has helped save the planet from another war on a global scale. | Наш долг в том, чтобы сохранить многостороннюю систему мира и безопасности - достижение международного сообщества, которое, несмотря на его недостатки, помогло спасти планету от очередной войны глобального масштаба. |
| The existence of weapons of mass destruction and their continuing refinement constitute one of the great threats to international peace and security, to the fragile environmental balance of our planet, and to sustainable development for all without distinction. | Существование оружия массового уничтожения и продолжающееся его совершенствование представляют собой одну из наиболее серьезных угроз для международного мира и безопасности, для хрупкого экологического баланса нашей планеты и устойчивого развития всех без исключения государств. |
| We wish to bequeath to the future a planet of prosperity and peace for all. | Мы хотим завещать будущим поколениям планету, живущую в условиях процветания и всеобщего мира. |
| The interdependent world that we live in dictates that the people of this planet have to share. | Взаимозависимый мир, в котором мы живем, требует того, чтобы народы этой планеты делились между собой. |
| The issue of nuclear disarmament is one which must remain at the forefront of the international disarmament agenda until we are able to rid our planet of the nuclear threat thereby turning it into a "nuclear-weapon-free world". | Проблема ядерного разоружения является тем вопросом, который должен занимать самое видное место в международной разоруженческой повестке дня до тех пор, пока мы не сумеем избавить свою планету от ядерной угрозы, превратив ее тем самым в "мир, свободный от ядерного оружия". |
| This dynamic and exciting game will take you far way in space to the mysterious planet of Merion. | Мир Снов - это русская версия бесплатной клиентской онлайн игры Monato Esprit от компании GAMASOFT. |
| In five years, we have moved from a mind-set which assumed that the natural world was self-renewing and self-sustaining to an awareness of the need for environmental responsibility to protect a fragile planet. | В течение пяти лет мы перешли от представления, что естественный мир является самообновляющимся и автономным, до осознания необходимости экологической ответственности за защиту хрупкой планеты. |
| As the tiny capsule descends, we are leaving the familiar world of the surface of our planet, and entering a strange, hostile world. | По мере погружения, все, к чему мы привыкли, остается на поверхности, и нас встречает мир, полный неожиданностей и опасностей. |
| In 1909 he was the most famous man on the planet. | В 1909 году он был самым популярным на свете. |
| And I really seem to be the most fertile woman on the planet. | Видимо, я самая плодовитая женщина на свете. |
| So it may as well be the one that you ache for more than any other girl on the planet. | Так почему бы ей не стать той, которую ты желаешь больше всего на свете. |
| It suddenly dawned on you that Kimberley was the only fit girl on this planet who would ever let you sleep with her? | Тебя вдруг осенило, что Кимберли единственная девушка на свете, которая позволит тебе с ней спать. |
| The interaction between Saturn's magnetosphere and the solar wind generates bright oval aurorae around the planet's poles observed in visible, infrared and ultraviolet light. | Взаимодействие между магнитосферой Сатурна и солнечным ветром генерирует яркие овалы полярного сияния вокруг полюсов планеты, наблюдаемые в видимом, ультрафиолетовом и инфракрасном свете. |
| "Dr. Jack Weaver travels the world stalking the planet's deadliest organisms." | "Доктор Джек Уивер путешествует по миру, преследуя самые смертоносные организмы планеты." |
| Lack of progress on that important issue is a matter of serious concern, given its profound implications for the overall stability of our planet, which is characterized by ever growing threats to international peace and security. | Отсутствие прогресса в этом важном вопросе вызывает серьезную обеспокоенность с учетом его глубоких последствий для сохранения стабильности на всей нашей планете, ситуация на которой характеризуется растущими угрозами международному миру и безопасности. |
| The extreme right, the most backward and right-wing forces, those in favour of crushing the growing world rebellion and sweeping away everything progressive that remains on the planet. | Только крайне правые, наиболее отсталые силы правого крыла, выступающие за то, чтобы сокрушить растущую по всему миру волну неповиновения и смести все прогрессивное, что еще осталось на планете. |
| Within 50 years, you had brought us World War I, the Depression, Fascism, the Holocaust, and capped it off by bringing the entire planet to the brink of destruction in the Cuban missile crisis. | И вот за 50 лет вы принесли миру Первую мировую, Великую депрессию, ...фашизм, холокост, и, в довершение всего, поставили всю планету под угрозу уничтожения в Карибском кризисе. |
| This informal public organization, known worldwide through its website, consolidates enlighteners, whose thoughts are focused on the spiritual renaissance of the entire planet. | Эта неформальная общественная организация, известная всему миру на сайте, объединяет ученые умы за духовное возрождение всей планеты. Съезд воспринял принятое решение под бурные аплодисменты. |
| At least one extrasolar planet, WASP-17b, has been found to orbit in the opposite direction to its star's rotation. | Но по крайней мере одна экзопланета, WASP-17b, вращается по орбите вокруг звезды в направлении, противоположном её вращению. |
| In 2007, a gas giant planet designated V391 Pegasi b was found in orbit by variable star timing method. | Экзопланета V391 Пегаса b открыта методом тайминга звёздных пульсаций в 2007 году. |
| HD 1461 b is an extrasolar planet, orbiting the 6th magnitude G-type star HD 1461, 76.5 light years away in the constellation Cetus. | HD 1461 b - Экзопланета, на орбите вокруг звезды 6 звездной величины и спектрального класса G HD 1461, на расстоянии в 76.5 световых лет по направлению созвездия Кита. |
| 51 Eridani b is a "Jupiter-like" planet that orbits the young star 51 Eridani, in the constellation Eridanus. | 51 Эридана b - юпитероподобная экзопланета, обращающаяся вокруг молодой звезды 51 Эридана, в созвездии Эридана. |
| Barnard's Star b (also designated GJ 699 b) is a candidate super-Earth-like exoplanet and ice planet that orbits Barnard's Star in the constellation of Ophiuchus. | Звезда Барнарда Ь (англ. Barnard's Star b, GJ 699 b) - экзопланета, суперземля и ледяная планета, обращающаяся вокруг звезды Барнарда в созвездии Змееносца. |
| These frightening objects could strike the Earth with the energy greater than all the nuclear weapons on our planet today. | Эти смертоносные небесные тела могут поразить Землю с энергией большей, чем энергия всего существующего на планете ядерного оружия. |
| Last year, Earth had a visitor from another planet who had a grudge match that levelled a small town. | В прошлом году Землю посетил гость с другой планеты, его разборки стали причиной разрушения маленького города. |
| In the far future, the human race has abandoned Earth for the reaches of outer space, having ruined the planet in the relentless quest for resources and in endless conflict. | В далеком будущем человеческая раса покинула Землю для исследования космического пространства, уходя с разрушенной планеты в неустанном поиске ресурсов и утопая в бесконечных конфликтах. |
| The American astronaut, James Lovell, had no doubts about the qualities of the planet Earth, when in 1968 on board Apollo 8 he described the Earth as a grand oasis to the vastness of space. | Американский астронавт Джеймс Лоуэлл нисколько не сомневался в достоинствах планеты Земля, когда в 1968 году с борта Аполлон-8 он описывал Землю как огромный оазис в просторах вселенной. |
| The Mekon reveals his typically dastardly plan: Earth must submit to his terms or he will propel a hollowed-out asteroid the size of a small planet into Earth. | Он выдвинул землянам свои условия, в случае невыполнения которых Мекон собирался уничтожить Землю, направив на неё астероид размером с небольшую планету. |
| First released in June 2015, Hank and John Green answer questions e-mailed by listeners, give "dubious" advice and talk about the weekly news for the planet Mars and the 3rd tier English football club AFC Wimbledon. | В 2015 году они запустили подкаст «Dear Hank and John», в котором отвечают на вопросы своих слушателей, дают сомнительные советы и делятся новостями о Марсе и английском футбольном клубе Уимблдон. |
| At first glance, it looks like nothing so much as the canal network of Mars that Percival Lowell imagined existed on that planet. | На первый взгляд поверхность больше всего напоминает ту самую сеть каналов, которая виделась Лоуэллу на Марсе. |
| Another successful programme is the Mars Millennium Project, an official White House Millennium Council Youth Initiative, which challenges students across the United States to design a community yet to be imagined - for the planet Mars. | Также успешно осуществляется программа "Марс миллениум проджект" в качестве официальной инициативы Белого дома "Миллениум совет молодежи", в рамках которой объявлен конкурс среди студентов Соединенных Штатов на лучший проект гипотетического городка, который можно было бы построить на Марсе. |
| Water on Mars is found frozen in its polar ice caps, and newly carved gullies recently observed on Mars suggest that liquid water may exist, at least transiently, on the planet's surface. | Вода на Марсе находится в полярных ледяных шапках, и новые образовавшиеся овраги, недавно наблюдавшиеся на Марсе, позволяют предположить, что жидкая вода может существовать, по крайней мере временно, на поверхности планеты, и, возможно, в подземных условиях в геотермальных источниках. |
| And, what might not have occurred to you is, what are the logistics really like of working on another planet - of living on two planets when there are people on the Earth and there are rovers or people on Mars? | Но, возможно, вы никогда не задумывались над тем, в чём суть управления работой на другой планете или существования на двух планетах, когда люди - на Земле, а вездеходы - на Марсе. |
| I welcome you to the planet Earth and its associated moon. | Добро пожаловать на планету Земля и её спутник Луну. |
| So we know there's at least one planet, our own Earth, in which there is life. | Мы знаем, что существует хотя бы одна планета, на которой есть жизнь - Земля. |
| The worst thing that can happen would be for the human race and planet earth to crumble because Parties cannot find the right wording. | Самое худшее, что может произойти, - это гибель человечества и планеты Земля из-за неспособности Сторон найти правильные формулировки. |
| Today, we converge in this Hall to outline how, from the perspective of our respective nations, this esteemed body might uphold the rights of all mankind, secure world peace and indeed, ensure the very survival of planet Earth. | Сегодня мы собрались в этом зале, чтобы наметить шаги, которые, по мнению наших соответствующих государств, могла бы предпринять это уважаемая организация в целях отстаивания прав всего человечества и обеспечения международного мира и выживания на планете Земля. |
| In some places, these canyons have widened until the land between them is sculpted into tablelands and isolated pinnacles, some of the most dramatic landscapes on the planet. | В некоторых местах эти каньоны расширились настолько, что земля между ними превратилась в плато и отдельно стоящие колонны из камня - одни из самых эффектных ландшафтов на планете. |