Английский - русский
Перевод слова Planes

Перевод planes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самолеты (примеров 444)
The last time this guy surfaced, he gave Syria the ability to shoot our planes down. Последний раз, как он объявился, он дал Сирии возможность сбивать наши самолеты.
Why he wiped away our cars and planes, batteries and spark plugs, computers and phones. Почему он стер с лица земли наши машины и самолеты, батарейки и свечи зажигания, компьютеры и телефоны.
My Daddy makes the planes so they fly through the sky Мой папа делает самолеты, чтобы они летали по небу.
The planes made only one pass over the target, dropping about forty BAP 100 bombs on the airstrip, severely damaging it and making it temporarily unusable. Самолеты совершили лишь один проход над целью, сбросив на взлетно-посадочную полосу около сорока бомб, тяжело его повредив и на несколько дней сделав непригодной для эксплуатации.
And at the same time to scrap inefficient old planes, so that if they were otherwise to come back in the air, they would waste more oil, and block the uptake of efficient, new planes. А неэффективные старые самолеты в то же время отправить на слом, так, чтобы продолжение их эксплуатации стало невозможным - ведь они растратят больше нефти и затормозят внедрение новых экономичных самолетов.
Больше примеров...
Самолетов (примеров 293)
There were no planes that could carry that ordnance 100 years ago. Сто лет назад не было самолетов, способных нести такое вооружение.
A schedule of Liberian-registered aircraft provided to the Panel by the Ministry listed only 7 planes. В списке зарегистрированных в Либерии самолетов, представленном Группе министерством, числилось всего семь самолетов.
During its investigations, the Group documented a false aircraft registration and the absence of airworthiness certificates for two of its planes, generating more reservations as to the legality of activities involving the aircraft. В ходе расследования Группа зафиксировала фальшивую судовую регистрацию и отсутствие сертификатов летной годности в отношении двух ее самолетов, что вызывает еще больше оговорок в плане законности эксплуатации этих воздушных судов.
Moreover, in 2013, around 22,000 planes used Ercan airport for arrival and departure and 150,000 planes used Ercan advisory airspace. Кроме того, в 2013 году в аэропорту «Эрджан» совершили посадку и взлет около 22000 самолетов и 150000 самолетов воспользовались диспетчерскими услугами аэропорта «Эрджан».
Peace cannot be made through the hubris of the generals and their use of tanks and planes. Высокомерие генералов не обеспечит достижение мира, равно как не обеспечит мир применение танков и самолетов.
Больше примеров...
Самолетах (примеров 82)
People who take their cats on planes should be shot. Людей, перевозящих котов в самолетах, нужно отстреливать.
Are you shipping drugs on our planes? Ты что возишь наркоту на наших самолетах?
There might however be a need for exemptions for uses in new military planes due to the lack of alternatives compared to the demands for fire safety. Однако может возникнуть необходимость определения исключений в отношении его использования на новых военных самолетах в силу отсутствия альтернативных вариантов, обеспечивающих требования по пожаробезопасности.
Have you been on their planes? Ты был в их самолетах?
In that case the emblem of the Cuban air force was painted on military planes, which equals in fraudulence the repeated use of civilian aeroplanes for military aggression. В этом случае эмблема кубинских военно-воздушных сил была нарисована на военных самолетах, что равносильно такому злостному мошенничеству, как неоднократное использование гражданских самолетов в целях военной агрессии.
Больше примеров...
Самолета (примеров 73)
Two new planes, a new hotel, Два новых самолета, новая гостиница.
Two planes flying towards each other at 500 miles an hour! Два самолета летят навстречу на скорости 700 км в час
The work on this aircraft began in 1978 in parallel with work on the 757th Boeing wąskokadłubowym Both planes use the same control panel, and many systems (that is why these two similar models have been used in the attacks of September 11, 2001). Работы на борту нашего самолета началась в 1978 году параллельно с работой над 757-м wąskokadłubowym Boeing Оба самолета использовать те же панели управления, и многие системы (то есть, почему эти две аналогичные модели были использованы в атаках 11 сентября, 2001).
On 1 September 2004, UNMEE reached a technical agreement with Ethiopia on the procedures to reopen the direct route between Asmara and Addis Ababa, which will reduce the flying time to two hours for propeller planes and to one hour for the medium-range executive jet. 1 сентября 2004 года МООНЭЭ заключила техническое соглашение с Эфиопией в отношении процедур восстановления прямого маршрута между Асмэрой и Аддис-Абебой, который сократит время полета на два часа для винтовых самолетов и на один час для самолета представительского класса среднего радиуса действия.
The first two planes went into operation in 2003 and the third will begin operation in 2004. Первые два самолета начали выполнять коммерческие рейсы в 2003 году, а третий начнет полеты в 2004 году.
Больше примеров...
Плоскости (примеров 105)
The double system of shutters ensures even distribution of the cooled and heated air both in vertical and horizontal planes. Двойная система жалюзи обеспечивает равномерное распределение охлажденного или нагретого воздуха как в вертикальной, так и в горизонтальной плоскости.
It does not allow an easy way to describe a polytope whose facets are tori and whose vertex figures are projective planes, for example. Определение не даёт простых путей описания многогранников, гиперграни которого являются торы, а вершинными фигурами - проективные плоскости, например.
This way of working was experienced as dynamic and creative and yielded much in the way of new thinking and reflection on both the personal and collective planes. В целом это был процесс динамичного и творческого сотрудничества, и он много дал в плане новых идей и анализа как в индивидуальной, так и в коллективной плоскости.
There are lines in front of the one on the right, and there are lines behind the one on the left, and so it takes it into different planes. Есть линии, перед кругом справа, и есть линии, позади круга слева, и таким образом, это они создают разные плоскости.
UTF-8 was designed with a much larger limit of 231 (2,147,483,648) code points (32,768 planes), and can encode 221 (2,097,152) code points (32 planes) even under the current limit of 4 bytes. Кодировка UTF-8 была разработана с гораздо большим лимитом в 231 (2147483648) кодовых позиций (32768 плоскостей) и могла задействовать 221 (2097152) кодовых позиций (32 плоскости) даже при лимите 4 байта.
Больше примеров...
Самолетами (примеров 44)
With no ATC and no other planes to talk to. Без диспетчера и без связи с другими самолетами я не уверен.
These forces were brought into the territory of Georgia from Russia by two planes using 'Bombora' airport (Gudauta). Эти силы были доставлены на территорию Грузии из России двумя самолетами, которые использовали аэропорт "Бомбора" (Гудаута).
This includes access to transit on UNAMSIL planes and vehicles and the provision of some communications equipment, air conditioners and office supplies, either on loan or on a cost-reimbursable basis. Эта поддержка включала предоставление возможностей пользоваться самолетами и автомобильным транспортом Миссии, а также предоставление некоторых средств связи, кондиционеров и канцелярских принадлежностей как во временное пользование, так и на основе возмещения расходов.
Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes. Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО.
The $10 million station was used to track drug-carrying planes and ships in the western Caribbean. 4 Эта станция стоимостью 10 млн. долл. США использовалась для слежения за самолетами и судами, перевозящими наркотики, в западной части Карибского бассейна 4/.
Больше примеров...
Плоскостей (примеров 69)
Kikuchi lines serve to highlight the edge on lattice planes in diffraction images of thicker specimens. Линии Кикучи служат для выделения края плоскостей решётки в дифракционных картинах толстых образцов.
Intersecting these 12 planes and 16 lines with another plane in general position produces a 163124 configuration, the dual of the Reye configuration. Пересечение этих 12 плоскостей и 16 прямых с другой плоскостью в общем положении даёт конфигурацию 163124, двойственную конфигурации Рейе.
Two of the doors shall be separated such that the distance between transverse vertical planes through their centres of area is not less than 40 per cent of the overall length of the passenger compartment measured parallel to the longitudinal axis of the vehicle. 5.6.2.2 Две двери должны быть удалены друг от друга таким образом, чтобы расстояние между центрами поперечных вертикальных плоскостей составляло не менее 40% общей длины пассажирского салона при измерении вдоль продольной оси транспортного средства.
Reflection by "Bragg planes" - sheets of atoms that can diffract X-rays at specific angles that are determined by the separation between sheets - enabled the Braggs to calculate the exact arrangement of sodium and chloride atoms in a crystal of salt. Отражение рентгеновских лучей от «плоскостей Брэгга» - слоев атомов, способных преломлять рентгеновские лучи под определенными углами, которые определяются расстоянием между слоями - позволило Брэггам высчитать точное расположение атомов натрия и хлорида в кристалле соли.
The limit of 17 planes is due to UTF-16, which can encode 220 code points (16 planes) as pairs of words, plus the BMP as a single word... Ограничение в 17 плоскостей обусловлено кодировкой UTF-16, в которой могли быть закодированы 220 кодовых позиций (16 плоскостей) и BMP.
Больше примеров...
Плоскостях (примеров 72)
The three-dimensional magnetic system consists of two three-phase magnetic circuits arranged in parallel planes. Пространственная магнитная система состоит из двух трехфазных магнитопроводов, расположенных в параллельных плоскостях.
Solidarity has various dimensions and finds shape in various planes, which is why the proposed draft resolution of the General Assembly indicates the possibility of commemorating the day in a variety of ways and by a variety of means according to local, regional and international needs. Солидарность имеет различные аспекты и находит отражение в различных плоскостях, в связи с чем в предлагаемом проекте резолюции Генеральной Ассамблеи указывается на возможность празднования этого дня различными путями и способами с учетом местных, региональных и международных потребностей.
The mixing means is a low-speed combined mixer situated in the top 2/3 of the reactor and having three groups of mixing members which have different shapes and diameters and are situated in different planes. Средство для перемешивания представляет собой тихоходную комбинированную мешалку, расположенную в верхних 2/3 реактора с тремя группами перемешивающих органов различной формы и диаметра, расположенных в различных плоскостях.
These polyhedra are formed by connecting regular k-gons in two parallel planes, twisted with respect to each other, in such a way that k of the 2k edges that connect the two k-gons have concave dihedrals. Эти многогранники можно получить соединением правильных к-угольников в двух параллельных плоскостях, повёрнутых относительно друг друга таким образом, что к из 2k рёбер, соединяющих два k-угольника, имеют вогнутые двугранные углы.
The constellation was to consist of 24 operating satellites on 3 orbital planes, with 8 operating satellites per plane. Эта группировка будет состоять из 24 эксплуатационных спутников на трех плоскостях орбиты, т.е. по восьми спутников на каждой плоскости.
Больше примеров...
Плоскостями (примеров 33)
A replaceable storage vessel with inclined planes is mounted in the lower part of the body for the collection of lamps. В нижней части контейнера установлена сменная накопительная емкость для сбора ламп с наклонными плоскостями.
Therefore, the accurate control of cell division planes and placement of the future cell wall in plant cells is crucial for the correct architecture of plant tissues and organs. Поэтому правильный контроль за плоскостями деления клеток и положением будущих клеточных стенок в растительных клетках имеет решающее значение для правильной структуры органов и тканей растений.
In his work on proving the independence of the set of axioms for projective n-space that he developed, he produced a finite three-dimensional space with 15 points, 35 lines and 15 planes, in which each line had only three points on it. В его работе по доказательству независимости множества аксиом для проективного n-пространства, которую он разрабатывал, он создал конечное трёхмерное пространство с 15 точками, 35 прямыми и 15 плоскостями, в котором каждая прямая содержит только три точки.
CIL values lower than those shown in the last two columns of the above table are not permissible within the solid angle having the reference centre as its apex and bounded by the planes intersecting along the following lines: Величины КСС, меньшие тех, которые указаны в двух последних столбиках приведенной выше таблицы, не допускаются в пределах телесного угла, вершиной которого является исходный центр и который ограничен плоскостями, пересекающимися по следующим линиям:
The set of 15 lines complementary to a double six, together with the 15 tangent planes through triples of these lines, has the incidence pattern of another configuration, the Cremona-Richmond configuration. Множество из 15 прямых, дополнительное двойной шестёрке, вместе с 15 касательными плоскостями, проходящими через тройки этих прямых, имеет структуру пересечений другой конфигурации, конфигурации Кремоны - Ричмонда.
Больше примеров...
Самолет (примеров 41)
Trying to fix their planes right until it hit the ground. Пытались починить свой самолет как раз до тех пор, пока он ни сталкивался с землей.
It's basically the reason why you can't bring liquids onto planes. По этой же причине нельзя проносить жидкости в самолет.
One of the top performing passenger planes in the world, Plane has met with nothing but praise from the aviation... Это самый успешный пассажирский самолет в мире, заслуживший похвалу от авиационных специалистов.
His widow, Mama Kankasa, in 2013 gave the Commission an account which corroborated her late husband's evidence but spoke of two planes which "flashed twice" on a larger plane and then returned towards the aerodrome. Вдова свидетеля, Мама Канкаса, в 2013 году дала Комиссии показания, которые подтверждали показания ее покойного мужа, но она упомянула два самолета, которые «два раза осветили» более крупный самолет, после чего вернулись к аэродрому.
When I was a little kid I used to say that planes were like these big friendly giants and if I had, like, a bad dream, bad idea, a plane would just fly them away. Когда я была маленькой, я говорила, что самолеты - это мои друзья-великаны, и если у меня был плохой сон или плохие мысли, то самолет увозил их далеко-далеко.
Больше примеров...
Самолетам (примеров 14)
I don't treat planes like limousines, Maggie. Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги.
The Government of Tunisia welcomed and assisted the mission by providing access, inter alia, to the planes, ground and air transportation and security. Правительство Туниса оказало теплый прием и помощь этой миссии, предоставив, в частности, доступ к самолетам и средства воздушного и наземного транспорта и обеспечив безопасность.
Some infrastructure was already in place, such as the newly expanded St. Croix airport, which allowed for the landing of jumbo planes, and the Robin Bay hotel and casino complex. Отдельные объекты инфраструктуры уже начали функционировать: например, реконструированный аэропорт Санта-Круса, который позволяет производить посадку крупным самолетам, а также включающий отель и казино комплекс «Робин бэй».
The Evansville craft were given the suffix"-Ra" while the Farmingdale planes were given the suffix"-Re". Эвансвиллскому производству дали суффикс «-Ра», в то время как самолетам, изготовленным в Фармингдейле дали суффикс «-Ре».
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки.
Больше примеров...
Истребителей (примеров 8)
We were alone against three enemy planes, and we survived. Мы были против трех вражеских истребителей и выжили.
Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей.
At 1220 on 7 April 1945 the Yamato force was attacked by waves of 386 aircraft (180 fighters, 75 bombers, 131 torpedo planes) from Task Force 58. В 12:20 7 апреля 1945 года Ямато и сопровождающие его корабли были атакованы 386 самолётами (180 истребителей, 75 бомбардировщиков, 131 торпедоносец) TF 58.
At 09:15, the Japanese carriers launched a combined strike of 18 fighters, 33 dive bombers, and 18 torpedo planes, commanded by Lieutenant Commander Kakuichi Takahashi. В 7:15 капитан-лейтенант Такахаси поднял в воздух 18 истребителей, 33 пикирующих бомбардировщика и 18 торпедоносцев, которые развернулись по широкой дуге в поисках американских авианосцев.
The fact that the plaintiff pursued his claims against both parties did not tarnish the admissibility of his suit based on the low-flying of Bundeswehr and NATO jet planes, because: Тот факт, что истец предъявил свои претензии обеим сторонам, никоим образом не сказывается на вопросе о приемлемости его дела, касающегося полетов истребителей Бундесвера и НАТО на низкий высоте, потому что:
Больше примеров...
Самолете (примеров 8)
And now they're talking about flying everywhere on private planes and going to boarding school. Теперь мы говорим о перелетах на частном самолете и учебе в интернате.
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday! Когда ты в самолете З дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник!
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца!
My gratitude of course goes to the Government of New Zealand for inviting us to join their delegation, and their offer of seats on one of their air force planes, which will be taking us to Dili. Я, естественно, выражаю признательность правительству Новой Зеландии за его предложение присоединиться к его делегации и вместе с ней вылететь в Дили на самолете Военно-воздушных сил Новой Зеландии.
First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. Во первых, вы летите на самом крепком самолете.
Больше примеров...
Авиация (примеров 12)
The win was overshadowed by that morning's event: Japanese planes had bombed Pearl Harbor. Однако победа в конкурсе была омрачена началом войны: утром следующего дня японская авиация нанесла удар по военно-морской базе США в Пёрл-Харборе.
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо.
American planes are bombing your cities, destroying your bridges, your roads, your hospitals. Американская авиация бомбит ваши города, разрушает ваши мосты, ваши дороги, ваши госпитали.
March 18 - Operation Breakfast, the covert bombing of Cambodia by U.S. planes, begins. 18 марта - авиация США начала кампанию тайных бомбардировок тыловых баз северовьетнамской армии в Камбодже (операция «Меню»).
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо.
Больше примеров...
Плоскостям (примеров 5)
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2.
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям.
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям;
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры.
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям.
Больше примеров...