And I believe it, sir, because I saw them destroying ships and planes. | € верю этому, сеньор, так как € видел, как они уничтожают корабли и самолеты. |
They weren't going anywhere and they didn't care about the planes, or us, or anything. | Они никуда не уходили и их не волновали ни самолеты, ни мы, ни что другое. |
The US argues that UNCLOS grants foreign ships and planes free access beyond a 12-mile territorial limit, while China claims that military flights cannot cross its 200-mile economic zone without its permission. | США утверждают, что Конвенция UNCLOS гарантирует свободное движение иностранных судов и самолетов за пределами 12-мильной приграничной зоны, однако Китай заявляет, что военные самолеты не могут пересекать границу его 200-мильной экономической зоны без предварительного разрешения. |
When people speak of military power, they tend to think in terms of the resources that underlie the hard-power behavior of fighting and threatening to fight - soldiers, tanks, planes, ships, and so forth. | Когда люди говорят о военной мощи, они склонны мыслить в терминах тех ресурсов, что лежат в основе применения жесткой военной силы и угрозы применения силы - солдаты, танки, самолеты, корабли и так далее. |
Don't be afraid. Listen, those are British planes. | Послушай, это британские самолеты. |
Hijacked planes cutting through a cloudless September sky. | Угнанных самолетов, проходящие через безоблачное сентябрьское небо... |
The Group attempted on numerous occasions to obtain information from Gloria Airways concerning those flights, including the flight plans, cargo manifests and the planes' registration certificates, to no avail. | Группа предприняла целый ряд попыток получить у «Глория эйруэйз» информацию об этих полетах, в том числе планы полетов, грузовые манифесты и регистрационные свидетельства самолетов, но они не увенчались успехом. |
In addition, 300 planes loyal to Badoglio were located at Lecce, near the southernmost point of Italy, well within range of Cephalonia, and were ready to intervene. | 300 самолетов верных Бадольо были расположены в Лечче, на юге Италии, в радиусе досягаемости Кефалонии, и были готовы вмешаться. |
At about 16:00, her area was subjected to an enemy air attack by at least 110 planes and, between then and 16:48, she shot down one kamikaze and assisted in downing five others. | Примерно в 16:00 Rooks был подвергнут нападению противника с воздуха, по меньшей мере, 110 самолетов и в 16:48 сбил один камикадзе. |
In addition, in order to conduct a thorough search and security check of all passengers and air planes, Ethiopian Air Lines, in close cooperation with International Air Transport Association has trained its employees in Air Port Safety and Security. | Помимо этого, в целях обеспечения тщательного досмотра и проверки всех пассажиров и самолетов авиакомпания «Эфиопиэн эйрлайнс» в тесном сотрудничестве с Международной ассоциацией воздушного транспорта обеспечивает подготовку своих сотрудников по вопросам обеспечения охраны и безопасности в аэропортах. |
On the journey in our planes, the passengers are miniaturised. | В путешествии на наших самолетах пассажиры миниатюризируются. |
I don't sleep well on planes. | Я не сплю в самолетах. |
will stow away on planes and infect the world. | будет перебираться на самолетах, кораблях, дирижаблях... чтобы заразить каждый уголок мира. |
If the seal's not the proper vacuum... both planes could decompress. | Если нарушится герметичность... в обоих самолетах давление упадет. |
In that case the emblem of the Cuban air force was painted on military planes, which equals in fraudulence the repeated use of civilian aeroplanes for military aggression. | В этом случае эмблема кубинских военно-воздушных сил была нарисована на военных самолетах, что равносильно такому злостному мошенничеству, как неоднократное использование гражданских самолетов в целях военной агрессии. |
204 planes, about half of the Egyptian air-force, were destroyed. | Было уничтожено 204 самолета - около половины самолетов ВВС Египта. |
We sent three planes with humanitarian aid, a medical team and a rescue team. | Мы направили три самолета с гуманитарной помощью, группу медиков и спасательную группу. |
19 November; two planes from the UNPAs attacking civilians and endangering United Nations Protection Force (UNPROFOR) soldiers in Cazin; | 19 ноября; два самолета из РОООН предприняли атаку гражданского населения и поставили под угрозу безопасность военнослужащих Сил Организации Объединенных Наций по охране (СООНО) в Цазине; |
Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. | В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона. |
Mr. Annabi advised that the United Nations Observer Mission in Angola (MONUA) had not been able to revisit the crash sites of two United Nations-chartered planes which were shot down in December 1998 and early January 1999. | Г-н Аннаби сообщил, что сотрудники Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций в Анголе (МНООНА) не имели возможности еще раз посетить места, куда упали два арендованных Организацией Объединенных Наций самолета, сбитых в декабре 1998 года и в начале января 1999 года. |
Archetypical resolvable 2-designs are the finite affine planes. | Архетипичные разрешимые 2-схемы - это конечные проективные плоскости. |
Allplan uses "planes" to allow the height of architectural components to be defined flexibly. | Allplan использует специальные «плоскости» для того, чтобы задавать гибкую высоту архитектурных компонентов. |
The mirrors (6, 7) of the Fabry-Perot resonator can be applied directly to the planes of the plane-parallel luminescent plate. | Зеркала резонатора Фабри-Перо (6) и (7) могут быть нанесены непосредственно на плоскости шюскопараллельной люминесцирующей пластины. |
The only extendable projective planes (symmetric 2-(n2 + n + 1, n + 1, 1) designs) are those of orders 2 and 4. | Расширяемые проективные плоскости (симметричные 2-(n2 + n + 1, n + 1, 1) схемы) - это только те, порядки которых равны 2 и 4. |
In a projective space, PG(3, K), a correlation is given by: points in homogeneous coordinates (a, b, c, d) <-> planes with equations ax + by + cz + dw = 0. | В проективном пространстве PG(3,K) соответствие выглядит как точки в однородных координатах (a, b, c, d) <-> плоскости, задаваемые уравнениями ax + by + cz + dw = 0. |
No, I most certainly do not design toy planes. | Нет, я определенно не занимаюсь игрушечными самолетами. |
Council members express concern that there have been no effective actions undertaken in order to find out what happened to three previous planes that disappeared over territory controlled by UNITA. | Члены Совета выражают обеспокоенность в связи с тем, что не предпринимается никаких эффективных мер для выяснения того, что произошло с тремя предыдущими самолетами, которые исчезли над территорией, контролируемой УНИТА. |
You and planes don't have a good history. | Ты с самолетами не дружишь. |
Modern Satanists it do not draw with horns, and the respectable sirs managing magnificent automobiles, planes, yachts and all modern world by means of ideology of Puritanism. | Современные сатанисты это не черти с рогами, а респектабельные господа, управляющие роскошными автомобилями, самолетами, яхтами и всем современным миром посредством идеологии пуританства. |
Most serious of all, it brought the super-sized aircraft carrier Carl Vinson - dubbed the "Gold Eagle" - with 80 of the latest deck-based planes on board, to a South Korean port on 14 March. | Однако, что самое страшное, 14 марта Соединенные Штаты переправили в южнокорейский порт крупнотоннажный авианосец «Карл Винсон», известный под названием «Голд Игл», с 80 новейшими палубными самолетами на борту. |
Two of the doors shall be separated such that the distance between transverse vertical planes through their centres of area is not less than 40 per cent of the overall length of the passenger compartment measured parallel to the longitudinal axis of the vehicle. | 5.6.2.2 Две двери должны быть удалены друг от друга таким образом, чтобы расстояние между центрами поперечных вертикальных плоскостей составляло не менее 40% общей длины пассажирского салона при измерении вдоль продольной оси транспортного средства. |
When measured in accordance with Annex 12, the outer edges of the front contact surface of a head restraint have to enclose, as a minimum, the intersections of the following planes with the head restraint: | Внешние края передней контактной поверхности подголовника, измеряемые в соответствии с приложением 12, должны включать, как минимум, линии и пересечения следующих плоскостей с подголовником: |
lateral surfaces of the, or, if the load is carried in an, at any point 2 m from the vertical planes projected from the outer edges of the vehicle or wagon. | с) 0,1 мЗв/ч в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, образованных внешними боковыми поверхностями, или, если груз перевозится на, - в любой точке на расстоянии 2 м от вертикальных плоскостей, проходящих через внешние границы транспортного средства или вагона. |
The delegation of Spain proposed to have a definition based on the planes of symmetry of a potato considering that tubers with no planes of symmetry were irregular in shape. | Делегация Испании предложила принять определение, основывающееся на плоскостях симметрии клубня картофеля, при том понимании, что клубни, не имеющие плоскостей симметрии, имеют неправильную форму. |
Here are some selection planes. | Вот пара плоскостей выбора. |
In non-Desarguesian planes these proofs are no longer valid and the different definitions can give rise to non-equivalent objects. | В недезарговых плоскостях доказательства эквивалентности оказываются неверными и различные определения могут дать неэквивалентные объекты. |
The constellation operates in three orbital planes, with eight evenly spaced satellites on each. | Спутниковая группировка развёрнута в трёх орбитальных плоскостях, с 8 равномерно распределёнными спутниками в каждой. |
Distributing guides (9-12) are mounted either on lateral surfaces of the holders (1, 2) or on inclined planes (22-29) thereof in the longitudinal plane of symmetry of the device, or on said and other surfaces/planes. | Разводящие направляющие (9-12) установлены или на боковых поверхностях держателей (1, 2) или на их наклонных плоскостях (22-29) в продольной плоскости симметрии устройства, или на тех и других. |
The analogous alternating in the circular direction magnetic poles are positioned in the adjacent solid state ring magnets (5) in such a way that they are congruent to each other on the same radial planes. | Одноименные чередующиеся в окружном направлении магнитные полюсы в смежных монолитных кольцевых магнитах (5) расположены конгруэнтно друг-другу в одних радиальных плоскостях. |
The series takes place on Phaze and Proton, two worlds occupying the same space in two different dimensional planes. | События книг цикла происходят на планетах Фаза и Протон - двух мирах, которые занимают одно и то же место в разных плоскостях реальности. |
) them place in special boxes with a wooden skeleton and plywood planes or completely wooden. | ), их помещают в специальные ящики с деревянным каркасом и фанерными плоскостями либо полностью деревянные. |
The four-dimensional hypercube graph Q4 is the Levi graph of the Möbius configuration formed by the points and planes of two mutually incident tetrahedra. | Граф четырёхмерного гиперкуба Q4 является графом Леви конфигурации Мёбиуса, образованной точками и плоскостями двух взаимно вписанных тетраэдров. |
Levi graphs may also be defined for other types of incidence structure, such as the incidences between points and planes in Euclidean space. | Графы Леви можно также определить для других типов структур инциденций, таких как инциденции между точками и плоскостями в евклидовом пространстве. |
Similarly but more complicatedly, any volume or measure in three dimensions may be partitioned into eight equal subsets by three planes. | Аналогично, но более сложно, любое измеримое множество в трёхмерном пространстве может быть разбито на восемь равных (по мере) подмножеств тремя плоскостями. |
The inventive positive displacement rotary machine comprises a working chamber embodied in the form of two partly overlapping spheres which are limited by inclined planes. | Изобретена объемная роторная машина (ОРМ), рабочая камера которой имеет форму двух частично перекрывающихся сфер (7), ограниченных наклонными плоскостями (8). |
I thought I'd go to Florida, but all the planes were booked. | Я хотела улететь во Флориду, но опоздала на самолет. |
WFP has developed a contingency plan which incorporates the possibility of increasing the number of planes from the current two (one Antonov and one small plane) to eight within a period of four weeks. | МПП разработала запасной план, который предусматривает возможность увеличения числа используемых самолетов с двух (один "АН" и один небольшой самолет) до восьми в течение четырех недель. |
Planes were used as massive bombs to destroy the World Trade Center and damage the Pentagon, but the conventions on terrorist bombings have precise definitions of what constitutes an explosive; no one thought that a plane would ever be used as an explosive. | Самолеты были использованы в качестве огромных бомб для разрушения Всемирного торгового центра и Пентагона, но конвенции о бомбовом терроризме предусматривают четкие определения того, что является взрывным устройством; никто не думал, что в качестве взрывного устройства может быть использован самолет. |
On 10 August 1999, an unarmed Pakistani naval aircraft, Breguet Atlantique, undertaking scheduled instrument flight training over Pakistani airspace was shot down by air-to-air missiles fired by Indian air force planes. | 10 августа 1999 года не имевший вооружения пакистанский самолет морской авиации "Брегет атлантик", совершавший запланированный учебно-тренировочный полет по приборам в воздушном пространстве Пакистана, был сбит ракетами класса "воздух-воздух", выпущенными самолетами индийских военно-воздушных сил. |
Two IL-76 jet transport cargo planes provide heavy logistical resupply to Sarajevo and one AN-26 medium cargo transport plane is used for liaison and logistical resupply throughout the mission area. | Два грузовых самолета Ил-76 обеспечивают перевозку тяжелых грузов в Сараево, а один средний транспортный самолет Ан-26 используется для целей связи и снабженческих перевозок во всем районе действия Сил. |
I don't treat planes like limousines, Maggie. | Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги. |
What would happen if they fired on one of our planes? | А каковы будут наши действия, если они начнут стрелять по нашим самолетам? |
The Japanese airfield at Munda made these raids easier by giving Japanese planes a convenient place to refuel on the way to and from their main base at Rabaul. | Японский аэродром в Мунде облегчил эти рейды, предоставив японским самолетам удобное место для дозаправки на пути к основным базам в Рабауле. |
In violation of international laws and conventions, the Ethiopian Government has publicly threatened to wage indiscriminate air strikes on all planes entering Eritrean airspace, as well as on ships calling on Eritrean ports. | В нарушение международного права и конвенций правительство Эфиопии открыто угрожает нанесением неизбирательных ударов с воздуха по любым самолетам, находящимся в воздушном пространстве Эритреи, а также по судам, заходящим в эритрейские порты. |
The only warning provided to these aircraft was via the Havana civilian air traffic controller as the planes approached the twenty-fourth parallel, roughly midway between Florida and Cuba. | Единственное предупреждение этим самолетам было направлено из Гаваны диспетчером гражданских воздушных авиалиний, когда самолеты готовились пересечь двадцать четвертую параллель, находясь приблизительно на полпути между Флоридой и Кубой. |
Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. | В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей. |
At 1220 on 7 April 1945 the Yamato force was attacked by waves of 386 aircraft (180 fighters, 75 bombers, 131 torpedo planes) from Task Force 58. | В 12:20 7 апреля 1945 года Ямато и сопровождающие его корабли были атакованы 386 самолётами (180 истребителей, 75 бомбардировщиков, 131 торпедоносец) TF 58. |
Armed with two machine guns, and capable of delivering small bombs, one of them had on several occasions harassed UN transport planes on the ground. | Один из таких истребителей, оснащенных двумя пулеметами и способных метать небольшие бомбы, неоднократно совершал беспокоящие действия в отношении приземленной транспортной авиации ООН. |
Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. | В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона. |
The fact that the plaintiff pursued his claims against both parties did not tarnish the admissibility of his suit based on the low-flying of Bundeswehr and NATO jet planes, because: | Тот факт, что истец предъявил свои претензии обеим сторонам, никоим образом не сказывается на вопросе о приемлемости его дела, касающегося полетов истребителей Бундесвера и НАТО на низкий высоте, потому что: |
In the reception and on the board, although some people just leave their keys in the planes. | В конторе и на доске, правда некоторые оставляют ключи в самолете. |
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday! | Когда ты в самолете З дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник! |
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! | Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца! |
El Al released a statement noting that "planes rarely return to the gate after departing... but when the passport was found on the plane... a decision was made and the plane returned to pick up Inbar." | Авиакомпания опубликовала заявление, в котором было отмечено, что "самолеты редко возвращаются к гейту после вылета... но когда паспорт был найден в самолете... было принято решение и самолет вернулся, чтобы забрать Инбара." |
First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. | Во первых, вы летите на самом крепком самолете. |
Admiral Ozawa's carrier and boat planes were destroyed. | Авианосец адмирала Одзавы и морская авиация уничтожены. |
The win was overshadowed by that morning's event: Japanese planes had bombed Pearl Harbor. | Однако победа в конкурсе была омрачена началом войны: утром следующего дня японская авиация нанесла удар по военно-морской базе США в Пёрл-Харборе. |
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. | Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо. |
Enemy planes bombs launched on Torino. | Вражеская авиация нанесла бомбовые удары по Турину. |
The trucks and planes can realistically use hydrogen or advanced biofuels. | Грузовой транспорт и авиация вполне могут использовать водородное или биологическое топливо. |
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. | Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2. |
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. | Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям. |
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and | способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям; |
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. | Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры. |
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. | Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям. |