Английский - русский
Перевод слова Planes

Перевод planes с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Самолеты (примеров 444)
There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies. Будут протесты, ожесточенные восстания, самолеты будут падать с небес.
I cannot stress too strongly... the vital and immediate necessity of getting those planes over. Мне не нужно вам объяснять, насколько важно доставить самолеты до места назначения.
I'm tired of you saying planes have gotten smaller and two presidents were fatter than you, and... Я устала от того, что ты говоришь, что самолеты стали меньше и что два президента были толще чем ты, и...
The physical tasks involved in delivering the traded goods remain unchanged: trucks, trains, ships or planes are still needed to move the product and cannot travel much faster than they already do. Физические задачи, связанные с поставкой товаров, остаются теми же: грузовики, поезда, суда и самолеты по-прежнему нужны для перевозки продукции и не могут передвигаться намного быстрее, чем теперь.
Back in the day, there were planes flying all over the place. Когда-то здесь все время летали самолеты.
Больше примеров...
Самолетов (примеров 293)
The first 40 planes off the assembly line. Мы поставим тебе 40 самолетов.
The first planes to be destroyed were mostly the bombers of the Egyptian air-force and almost all the planes that were in Sinai. Среди первых уничтоженных самолетов было большинство бомбардировщиков египетских ВВС и почти все самолеты, находящиеся на Синайском полуострове.
The US argues that UNCLOS grants foreign ships and planes free access beyond a 12-mile territorial limit, while China claims that military flights cannot cross its 200-mile economic zone without its permission. США утверждают, что Конвенция UNCLOS гарантирует свободное движение иностранных судов и самолетов за пределами 12-мильной приграничной зоны, однако Китай заявляет, что военные самолеты не могут пересекать границу его 200-мильной экономической зоны без предварительного разрешения.
Some 16,000 soldiers, 200 armored vehicles, and 150 planes and helicopters are set to pass through and over Red Square. По Красной площади должны пройти около 16000 солдат, 200 бронемашин, и 150 самолетов и вертолетов должны пролететь над ней.
You know those guys that mark tally points on their fighter jet to keep track of how many planes they shot down? Вы знаете тех парней из воздушных сил, у которых на крыльях истребителя написано число сколько самолетов они подстрелили?
Больше примеров...
Самолетах (примеров 82)
He travels the world doing charity work, rock climbs, flies planes... Он путешествует по миру, занимаясь благотворительностью, лазит по горам, летает на самолетах...
What you talking about planes and killing for? Что ты говоришь о самолетах и убийствах?
The 185 Moroccans were accompanied back to their country of origin by a team of five ICRC delegates on two planes generously put at the disposal of ICRC by your Government and the Government of the United States respectively. Сто восемьдесят пять марокканцев, возвратившихся в свою страну происхождения, сопровождала группа из пяти представителей МККК на двух самолетах, любезно предоставленных в распоряжение МККК соответственно Вашим правительством и правительством Соединенных Штатов.
I don't sleep well on planes. Я не сплю в самолетах.
They were coming from U.S. planes. Они были на самолетах США.
Больше примеров...
Самолета (примеров 73)
What happened to that insubordinate SOB that jumped out of one of my planes over Normandy? Что случилось с тем непочтительным офицером, который прыгал с моего самолета в Нормандии?
In this regard, two Egyptian planes have already arrived in Islamabad, carrying hundreds of tons of medicine, medical supplies and equipment, tents and food aid. В этой связи два египетских самолета уже прибыли в Исламабад с сотнями тонн медикаментов, медицинских средств и оборудования, палаток и продовольствия на борту.
Three Junker planes did this. Это делали три самолета.
He had said a few days after the coup attempt: "We have information that four Cuban planes landed at Maiquetía International Airport, Venezuela, on the morning of April 12, when the result of the change in constitutional order was still in doubt. Спустя несколько дней после этой попытки он заявил: «Мы располагаем информацией о том, что утром 12 апреля четыре кубинских самолета приземлились в международном аэропорту в Майкетия в Венесуэле, когда еще было неясно, чем завершится эта попытка изменить конституционный порядок.
She informed me that two planes had hit the World Trade Center. Она сообщила мне, что два самолета протаранили здания Всемирного торгового центра.
Больше примеров...
Плоскости (примеров 105)
The following are important examples of symmetric 2-designs: Finite projective planes are symmetric 2-designs with λ = 1 and order n > 1. Ниже приведены важные примеры симметричных 2-схем: Конечные проективные плоскости являются симметричными 2-схемами с λ = 1 и порядком n > 1.
The bag comprises two interconnected planes (1, 2) and a handle (3). Сумка содержит две соединенные между собой плоскости (1, 2) и ручку (3).
Nicolaas Govert de Bruijn and Paul Erdős proved the result in the more general setting of projective planes, but it still holds in the Euclidean plane. Николас де Брёйн и Пал Эрдёш доказали результат в более общих условиях проективной плоскости, но результат остаётся верным на евклидовой плоскости.
For all-round lights, the two vertical planes shall lie at the point of the least established luminous intensity, on the one hand, and at 180 º to it, on the other. Что касается круговых огней, то две вертикальные плоскости должны находиться в том месте, где сила света является наименьшей, с одной стороны, и под углом 180º по отношению к этому месту, с другой стороны.
Other significant types of finite geometry are finite Möbius or inversive planes and Laguerre planes, which are examples of a general type called Benz planes, and their higher-dimensional analogs such as higher finite inversive geometries. Другие существенные типы конечных геометрий - конечные плоскости Мёбиуса или инверсные плоскости и плоскости Лагерра, которые являются примерами более общих объектов, называемых плоскостями Бенца, и их аналогами в более высоких размерностях, таких как конечные инверсионные геометрии.
Больше примеров...
Самолетами (примеров 44)
With no ATC and no other planes to talk to. Без диспетчера и без связи с другими самолетами я не уверен.
He followed the planes on his motor scooter and saw a flash or flame from the jet on the right strike the larger plane. Свидетель поехал вслед за самолетами на своем мотороллере и увидел, как в более крупное воздушное судно ударила вспышка или пламя со стороны реактивного самолета, находившегося справа.
In a statement made yesterday in Washington, which was released by foreign news agencies, the United States Secretary of State, Mr. Warren Christopher, described as "totally unjustified" the shooting down of two United States "civilian" aircraft by Cuban planes. В сделанном вчера в Вашингтоне заявлении, которое было распространено зарубежными информационными агентствами, государственный секретарь Соединенных Штатов г-н Уоррен Кристофер охарактеризовал уничтожение в воздухе кубинскими самолетами двух американских "гражданских" самолетов как "совершенно неоправданную акцию".
Yes, I followed the planes. Да, следовал за самолетами.
Go play with some planes. Иди поиграй с самолетами.
Больше примеров...
Плоскостей (примеров 69)
There are 17 planes, identified by the numbers 0 to 16, which corresponds with the possible values 00-1016 of the first two positions in six position hexadecimal format (U+hhhhhh). Существует 17 плоскостей, обозначенных числами от 0 до 16, что соответствует возможным значениям 00-1016 первым двум шестнадцатеричным цифрам в шестизначном формате номера кодовой позиции (U+hhhhhh).
"Test area B" is the area of the outer surface of the windscreen bounded by the intersection of the following four planes: 2.3 "Испытательная зона В" - это участок внешней поверхности ветрового стекла, ограниченный линиями пересечения следующих четырех плоскостей:
Some polyhedronists take the view that stellation is a two-way process, such that any two polyhedra sharing the same face planes are stellations of each other. Некоторые математики, изучающие многогранники, принимают во внимание, что образование звёздных форм является процессом в двух направлениях, так что любые два многогранника, имеющие один и тот же набор плоскостей, на которых находятся грани, являются звёздчатыми формами друг друга.
The limit of 17 planes is due to UTF-16, which can encode 220 code points (16 planes) as pairs of words, plus the BMP as a single word... Ограничение в 17 плоскостей обусловлено кодировкой UTF-16, в которой могли быть закодированы 220 кодовых позиций (16 плоскостей) и BMP.
If the Reye configuration is formed from a cube in three-dimensional space, then there are 12 planes containing four lines each: the six face planes of the cube, and the six planes through pairs of opposite edges of the cube. Если конфигурация Рейе образована из куба в трёхмерном пространстве, имеется 12 плоскостей, каждая из которых содержит четыре прямые - шесть граней куба и шесть плоскостей через противоположные стороны куба.
Больше примеров...
Плоскостях (примеров 72)
The constellation operates in three orbital planes, with eight evenly spaced satellites on each. Спутниковая группировка развёрнута в трёх орбитальных плоскостях, с 8 равномерно распределёнными спутниками в каждой.
The construction also works over finite fields, providing examples in finite projective planes. Конструкция также работает над конечными полями, давая примеры в конечных проективных плоскостях.
The field of view sight has an independent stabilization in two planes. Поле зрения прицела имеет независимую стабилизацию в двух плоскостях.
The three-dimensional magnetic system consists of two three-phase magnetic circuits arranged in parallel planes. Пространственная магнитная система состоит из двух трехфазных магнитопроводов, расположенных в параллельных плоскостях.
The blades (9-11) are rigidly fastened to the horizontal axes (2, 3); furthermore, the blades fastened to the same axis are situated in planes with an angle of 90±5º therebetween. Лопасти (9-11) жестко укреплены на горизонтальных осях (2, 3), причем лопасти, укрепленные на одной оси, расположены в плоскостях, угол между которыми составляет 90 ± 5º.
Больше примеров...
Плоскостями (примеров 33)
"Bay" means a structural section of the superstructure forming a closed loop between two planes which are perpendicular to the vertical longitudinal central plane of the vehicle. 2.24 Под "секцией силовой структуры" подразумевается элемент, образующий замкнутый контур между двумя плоскостями, перпендикулярными продольной вертикальной плоскости симметрии транспортного средства.
Since its facets are, topologically, projective planes instead of spheres, the 11-cell is not a tessellation of any manifold in the usual sense. Поскольку гипергранями являются, топологически, проективными плоскостями, а не сферами, одиннадцатиячейник не является замощением какого-либо многообразия в привычном смысле.
In 3D, given that the angel always increases its y-coordinate, and that the devil is limited to three planes, it is unknown whether the devil has a winning strategy. В трёхмерном пространстве при условии, что ангел всегда увеличивает у-координату, а дьявол ограничен тремя плоскостями - неизвестно, имеет ли дьявол выигрышную стратегию.
The inventive positive displacement rotary machine comprises a working chamber embodied in the form of two partly overlapping spheres which are limited by inclined planes. Изобретена объемная роторная машина (ОРМ), рабочая камера которой имеет форму двух частично перекрывающихся сфер (7), ограниченных наклонными плоскостями (8).
This group has the same rotation axes as T, but with six mirror planes, each through two 3-fold axes. Эта группа имеет те же оси вращений, что и Т, но с шестью плоскостями зеркальной симметрии, проходящими через каждую пару З-кратных осей.
Больше примеров...
Самолет (примеров 41)
I grew stronger in ways I'd never known and on December 5th, my planes filled the sky. Я стал настолько сильнее, насколько никогда не ожидал от себя и 5-го декабря мой самолет взмыл в небеса.
The archives of the United Nations are filled with grandiloquent declarations and outcome documents from summits whose commitments were forgotten even before representatives had boarded their planes to return home from their exotic venues. Архивы Организации Объединенных Наций полны высокопарных заявлений и итоговых документов саммитов, обязательства по которым были забыты еще до того, как представители сядут в самолет, чтобы вернуться домой из своих экзотических поездок.
The reply of the American Acting Secretary of State reiterated the assertion that no American planes had flown over Yugoslavia intentionally without prior authorization from Yugoslav authorities "unless forced to do so in an emergency". В ответе исполняющего обязанности государственного секретаря вновь утверждалось, что ни один американский самолет не пролетал над Югославией преднамеренно без предварительного разрешения властей Югославии "за исключением тех случаев, когда их вынудили поступить таким образом чрезвычайные обстоятельства".
What? I don't want your money. I don't want your planes. Мне не нужны ни ваши деньги, ни ваш самолет.
WFP has developed a contingency plan which incorporates the possibility of increasing the number of planes from the current two (one Antonov and one small plane) to eight within a period of four weeks. МПП разработала запасной план, который предусматривает возможность увеличения числа используемых самолетов с двух (один "АН" и один небольшой самолет) до восьми в течение четырех недель.
Больше примеров...
Самолетам (примеров 14)
I don't treat planes like limousines, Maggie. Я не отношусь к самолетам как к лимузинам, Мэгги.
What would happen if they fired on one of our planes? А каковы будут наши действия, если они начнут стрелять по нашим самолетам?
Some infrastructure was already in place, such as the newly expanded St. Croix airport, which allowed for the landing of jumbo planes, and the Robin Bay hotel and casino complex. Отдельные объекты инфраструктуры уже начали функционировать: например, реконструированный аэропорт Санта-Круса, который позволяет производить посадку крупным самолетам, а также включающий отель и казино комплекс «Робин бэй».
I missed the planes. Я скучал по самолетам.
Because of its altitude, warning lights attached to its upper framework indicate its presence to planes landing at the nearby Nice airport. Благодаря своей высоте, сигнальные огни на верхней части служат указателями самолетам, приближающимся к находящемуся рядом аэропорту Ниццы.
Больше примеров...
Истребителей (примеров 8)
We were alone against three enemy planes, and we survived. Мы были против трех вражеских истребителей и выжили.
Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей.
At 1220 on 7 April 1945 the Yamato force was attacked by waves of 386 aircraft (180 fighters, 75 bombers, 131 torpedo planes) from Task Force 58. В 12:20 7 апреля 1945 года Ямато и сопровождающие его корабли были атакованы 386 самолётами (180 истребителей, 75 бомбардировщиков, 131 торпедоносец) TF 58.
In mid-February 2016 Syrian military transport planes with the support of Russian fighters Su-30 brought another batch of the joint Russian-Syrian humanitarian aid to the inhabitants of the besieged militants city of Deir ez-Zor. С середины февраля 2016 года сирийские военно-транспортные самолёты при поддержке российских истребителей Су-30 сбрасывали гуманитарную помощь жителям осаждённого боевиками города Дейр-эз-Зор при помощи грузовых парашютов.
Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона.
Больше примеров...
Самолете (примеров 8)
In the reception and on the board, although some people just leave their keys in the planes. В конторе и на доске, правда некоторые оставляют ключи в самолете.
Usually I can never sleep on planes. Обычно мне не удается уснуть в самолете.
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца!
My gratitude of course goes to the Government of New Zealand for inviting us to join their delegation, and their offer of seats on one of their air force planes, which will be taking us to Dili. Я, естественно, выражаю признательность правительству Новой Зеландии за его предложение присоединиться к его делегации и вместе с ней вылететь в Дили на самолете Военно-воздушных сил Новой Зеландии.
First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. Во первых, вы летите на самом крепком самолете.
Больше примеров...
Авиация (примеров 12)
Admiral Ozawa's carrier and boat planes were destroyed. Авианосец адмирала Одзавы и морская авиация уничтожены.
The win was overshadowed by that morning's event: Japanese planes had bombed Pearl Harbor. Однако победа в конкурсе была омрачена началом войны: утром следующего дня японская авиация нанесла удар по военно-морской базе США в Пёрл-Харборе.
Early on Sunday 17 May 1998, Taliban war planes bombed heavily populated civilian targets in the Takhar provincial capital of Taluqan, killing 31 local residents and leaving 42 injured, some seriously. Утром в воскресенье 17 мая 1998 года военная авиация талибов подвергла бомбардировке густонаселенные районы Талукана, столицы провинции Тахар, в результате чего был убит 31 местный житель, а еще 42 человека были ранены, причем некоторые тяжело.
On the same day, an area inside Syria, only 300 metres from the border, being utilized by Syrians for border crossing, was bombed by Syrian planes. В тот же день сирийская авиация нанесла удар по району, который находится на территории Сирии, всего в 300 м от турецкой границы, и который сирийцы используют в качестве пункта пересечения границы.
Enemy planes bombs launched on Torino. Вражеская авиация нанесла бомбовые удары по Турину.
Больше примеров...
Плоскостям (примеров 5)
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2.
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям.
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям;
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры.
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям.
Больше примеров...