Get 'em on planes to Wonderland now. | На самолеты и в Страну чудес. |
That he'd used the Key Star planes to smuggle drugs. | Что он использовал самолеты Кей Стар для перевозки наркотикой. |
Then how come sometimes planes can't fly | Почему же тогда самолеты иногда не летают? |
Planes, helicopters... anything that went up in the air. | Самолеты, вертолеты, все что поднимается в воздух. |
We have to start moving some planes. | Мы используем некоторые самолеты. |
It's notorious for the number of ships and planes that have gone missing there. | У этого места дурная слава - там пропало множество кораблей и самолетов. |
The Panel has in its possession the following documents concerning the planes involved in illegal arms supply to Liberia: | Группа имеет в своем распоряжении следующие документы, касающиеся самолетов, которые использовались для незаконной поставки оружия в Либерию: |
Against Japan, the AAF lost 4,500 planes, 16,000 dead, 6,000 POWs, and 5,000 wounded; Marine Aviation lost 1,600 killed, 1,100 wounded. | В битвах против Японии ВВС потеряли 4500 самолетов, 16000 убитых, 6000 пленных и 5000 раненых; потери морской авиации - 1600 человек убитыми и 1100 раненых. |
There were approximately 10,000 aircraft, 2,979 show planes, and 976 media representatives on-site from Six continents, along with 867 commercial exhibitors. | На площадке было около 10000 самолетов, 2979 выставочных самолетов и 976 представителей СМИ с шести континентов, а также 867 коммерческих экспонатов. |
Flight pilots practice in flight simulators so that theydon't make real mistakes in planes. | Пилоты тренируются на симуляторах самолетов, чтобы неразбивать настоящие, |
It took me ten hours and two planes to get here. | Я потратил 10 часов и летел на 2 самолетах, чтобы доехать сюда. |
Previously, private jets landed on St. Maarten and passengers were then flown to Anguilla on small charter planes. | До этого частные самолеты совершали посадку на острове Синт-Мартен, а пассажиры доставлялись на Ангилью на небольших чартерных самолетах. |
When you are talking about planes you look relaxed | Когда ты говоришь о самолетах, ты более открыт. |
FAA: Air passengers can now use gadgets on planes (but not make cell phone calls) | ФАУ: «Воздушные пассажиры теперь могут использовать гаджеты на самолетах (но не звонить с мобильного телефона)» |
It is preposterous to believe, as the Cuban representative would have us do, that the young men in those unarmed planes were enemies of the Cuban people. | Нелепо верить утверждениям кубинского представителя о том, что молодые люди в этих безоружных самолетах - враги кубинского народа. |
Dubaku brought down two planes just outside the capital. | Дубаку только что сбил два самолета около столицы. |
Both planes were in service simultaneously until 1936, when D-AZUR crashed in Dessau during a post-maintenance test flight. | Оба самолета находились в эксплуатации одновременно до 1936 года, когда D-AZUR потерпел крушение в Дессау во время испытательного полета после технического обслуживания. |
At 1054 hours, four planes entered over Kafr Kila, flew north as far as the Shuf, and then flew south. | В 10 ч. 54 м. четыре самолета вторглись в воздушное пространство над Кафр Кила, продолжили полет в направлении на север до Шуфы, а затем убыли в южном направлении. |
Three Junker planes did this. | Это делали три самолета. |
It is costing me $5271 a day to keep those planes on the ground. | Так, знаете, простой самолета обходится мне в 5271 доллар в день. |
In her works the artist uses color planes, lines, spots, picturesquely vibrating strokes. | В работах использованы цветные плоскости, линии, пятна, живописно вибрирующие штрихи. |
It does not allow an easy way to describe a polytope whose facets are tori and whose vertex figures are projective planes, for example. | Определение не даёт простых путей описания многогранников, гиперграни которого являются торы, а вершинными фигурами - проективные плоскости, например. |
The only extendable projective planes (symmetric 2-(n2 + n + 1, n + 1, 1) designs) are those of orders 2 and 4. | Расширяемые проективные плоскости (симметричные 2-(n2 + n + 1, n + 1, 1) схемы) - это только те, порядки которых равны 2 и 4. |
Population issues transcended the economic and social planes, and the World Summit for Social Development included an indisputable economic dimension. | Вопросы народонаселения уже не могут рассматриваться только в социально-экономической плоскости, а Всемирная встреча на высшем уровне в целях социального развития среди других, бесспорно, имела и экономический аспект. |
The resulted layers are parallel to (110) planes in pyroxferroite, whereas they are parallel to (100) planes in pyroxenes. | Слои в пироксферроите параллельны плоскости (110), в то время как в пироксенах они параллельны плоскости (100). |
No, I most certainly do not design toy planes. | Нет, я определенно не занимаюсь игрушечными самолетами. |
According to the information received, airports in the United Kingdom were used by planes to transport victims of rendition. | В соответствии с полученной информацией аэропорты Соединенного Королевства использовались самолетами для перевозки жертв передачи задержанных. |
They've overridden nav systems, shut off contact with the planes. | Они заблокировали навигационные системы, отключили связь с самолетами. |
These artillery attacks were conducted in conjunction with aerial attacks carried out by Serbian planes which fired two rockets at the Tuzla city power station, but missed. | Артиллерийский обстрел велся в связи с нападением с воздуха, осуществленным сербскими самолетами, которые выпустили две ракеты по электростанции города Тузлы, но промахнулись. |
Council members express concern that there have been no effective actions undertaken in order to find out what happened to three previous planes that disappeared over territory controlled by UNITA. | Члены Совета выражают обеспокоенность в связи с тем, что не предпринимается никаких эффективных мер для выяснения того, что произошло с тремя предыдущими самолетами, которые исчезли над территорией, контролируемой УНИТА. |
Two of the doors shall be separated such that the distance between transverse vertical planes through their centres of area is not less than 40 per cent of the overall length of the passenger compartment measured parallel to the longitudinal axis of the vehicle. | 5.6.2.2 Две двери должны быть удалены друг от друга таким образом, чтобы расстояние между центрами поперечных вертикальных плоскостей составляло не менее 40% общей длины пассажирского салона при измерении вдоль продольной оси транспортного средства. |
The 11-cell and 57-cell are examples of rank 4 (that is, four-dimensional) locally projective polytopes, since their facets and vertex figures are tessellations of real projective planes. | Одиннадцатиячейник и пятидесятисемиячейник являются примерами локально проективных многогранников ранга 4 (то есть, четырёхмерных), поскольку их гиперграни и вершинные фигуры являются замощениями вещественных проективных плоскостей. |
That this association "preserves" incidence is most easily seen from the lines and planes model. | То, что такое сопоставление «сохраняет» инцидентность, легко показать на модели прямых и плоскостей. |
The three accelerometers shall be mounted in an orthogonal array, and the intersection of the planes containing the sensitivity axis of the three sensors will be the origin of the array. | Три акселерометра устанавливаются в соответствии с ортогональной системой координат, началом которой является пересечение плоскостей, в которых расположены оси чувствительности трех датчиков. |
By extending these calculations Cartwright & Steger (2010) showed that the twenty-eight classes exhaust all possibilities for fake projective planes and that there are altogether 50 examples determined up to isometry, or 100 fake projective planes up to biholomorphism. | Путём расширения этих вычислений Картрайт и Стэгер показали, что двадцать восемь классов исчерпывают все возможности для фальшивых проективных плоскостей и что в общей сложности имеется 50 примеров, определённых с точностью до изометрии, или 100 фальшивых проективных плоскостей биголоморфизмов. |
The construction also works over finite fields, providing examples in finite projective planes. | Конструкция также работает над конечными полями, давая примеры в конечных проективных плоскостях. |
It is the convex hull of a skeletal frame made by placing two linked congruent circles in perpendicular planes, so that the center of each circle lies on the edge of the other circle. | Это выпуклый корпус скелетной рамы, сделанный путём размещения двух связанных конгруэнтных кругов в перпендикулярных плоскостях, так что центр каждого круга лежит на другом круге. |
Solidarity has various dimensions and finds shape in various planes, which is why the proposed draft resolution of the General Assembly indicates the possibility of commemorating the day in a variety of ways and by a variety of means according to local, regional and international needs. | Солидарность имеет различные аспекты и находит отражение в различных плоскостях, в связи с чем в предлагаемом проекте резолюции Генеральной Ассамблеи указывается на возможность празднования этого дня различными путями и способами с учетом местных, региональных и международных потребностей. |
The fixation can be carried out on different planes. | Фиксация возможна в разных плоскостях. |
The delegation of Spain proposed to have a definition based on the planes of symmetry of a potato considering that tubers with no planes of symmetry were irregular in shape. | Делегация Испании предложила принять определение, основывающееся на плоскостях симметрии клубня картофеля, при том понимании, что клубни, не имеющие плоскостей симметрии, имеют неправильную форму. |
Since its facets are, topologically, projective planes instead of spheres, the 11-cell is not a tessellation of any manifold in the usual sense. | Поскольку гипергранями являются, топологически, проективными плоскостями, а не сферами, одиннадцатиячейник не является замощением какого-либо многообразия в привычном смысле. |
They are placed in centring grooves which are formed by the groove walls of the lateral die holders or the top and lower die holders and the side planes of respective antifriction plates. | Они размещены в центрирующих пазах, образованных стенками пазов держателей боковых бойков или держателей верхнего и нижнего бойков и боковыми плоскостями соответствующих антифрикционных пластин. |
Similarly but more complicatedly, any volume or measure in three dimensions may be partitioned into eight equal subsets by three planes. | Аналогично, но более сложно, любое измеримое множество в трёхмерном пространстве может быть разбито на восемь равных (по мере) подмножеств тремя плоскостями. |
The set of 15 lines complementary to a double six, together with the 15 tangent planes through triples of these lines, has the incidence pattern of another configuration, the Cremona-Richmond configuration. | Множество из 15 прямых, дополнительное двойной шестёрке, вместе с 15 касательными плоскостями, проходящими через тройки этих прямых, имеет структуру пересечений другой конфигурации, конфигурации Кремоны - Ричмонда. |
Other significant types of finite geometry are finite Möbius or inversive planes and Laguerre planes, which are examples of a general type called Benz planes, and their higher-dimensional analogs such as higher finite inversive geometries. | Другие существенные типы конечных геометрий - конечные плоскости Мёбиуса или инверсные плоскости и плоскости Лагерра, которые являются примерами более общих объектов, называемых плоскостями Бенца, и их аналогами в более высоких размерностях, таких как конечные инверсионные геометрии. |
They're not supposed to restart them until the planes reach 10,000 feet and the captain gives the go-ahead. | Они не должны перезапускать их, пока самолет не достигнет высоты 10000 футов и капитан не даст «добро». |
This isn't like other planes. | Это тебе не самолет обычных авиалиний. |
Where the hell are the rescue planes? | Где, черт возьми, самолет спасателей? |
His widow, Mama Kankasa, in 2013 gave the Commission an account which corroborated her late husband's evidence but spoke of two planes which "flashed twice" on a larger plane and then returned towards the aerodrome. | Вдова свидетеля, Мама Канкаса, в 2013 году дала Комиссии показания, которые подтверждали показания ее покойного мужа, но она упомянула два самолета, которые «два раза осветили» более крупный самолет, после чего вернулись к аэродрому. |
Two IL-76 jet transport cargo planes provide heavy logistical resupply to Sarajevo and one AN-26 medium cargo transport plane is used for liaison and logistical resupply throughout the mission area. | Два грузовых самолета Ил-76 обеспечивают перевозку тяжелых грузов в Сараево, а один средний транспортный самолет Ан-26 используется для целей связи и снабженческих перевозок во всем районе действия Сил. |
He ordered his planes... to attack your country. | Он приказал самолетам атаковать вашу страну. |
The Japanese airfield at Munda made these raids easier by giving Japanese planes a convenient place to refuel on the way to and from their main base at Rabaul. | Японский аэродром в Мунде облегчил эти рейды, предоставив японским самолетам удобное место для дозаправки на пути к основным базам в Рабауле. |
During this period, the UNPROFOR Commander's Chief of Staff apparently spoke with NATO representatives who reportedly indicated that the planes which, at UNPF's request, had been airborne since 0600 hours, would soon need to return to Italy to refuel. | В этот период времени начальник штаба Командующего СООНО, по-видимому, разговаривал с представителями НАТО, которые будто бы сообщили ему, что самолетам, которые по заявке МСООН находились в воздухе с 06 ч. 00 м., вскоре придется вернуться в Италию для заправки. |
Because of its altitude, warning lights attached to its upper framework indicate its presence to planes landing at the nearby Nice airport. | Благодаря своей высоте, сигнальные огни на верхней части служат указателями самолетам, приближающимся к находящемуся рядом аэропорту Ниццы. |
But the job has made me forget how much I like the planes | Но, работая тут каждый день, я не знаю, когда мои чувства к самолетам начали исчезать. |
We were alone against three enemy planes, and we survived. | Мы были против трех вражеских истребителей и выжили. |
Firstly, all eight planes of yours will take off from this base. | В воздух будут подняты все восемь истребителей этой авиабазы. состоящий из 80 истребителей. |
Armed with two machine guns, and capable of delivering small bombs, one of them had on several occasions harassed UN transport planes on the ground. | Один из таких истребителей, оснащенных двумя пулеметами и способных метать небольшие бомбы, неоднократно совершал беспокоящие действия в отношении приземленной транспортной авиации ООН. |
In mid-February 2016 Syrian military transport planes with the support of Russian fighters Su-30 brought another batch of the joint Russian-Syrian humanitarian aid to the inhabitants of the besieged militants city of Deir ez-Zor. | С середины февраля 2016 года сирийские военно-транспортные самолёты при поддержке российских истребителей Су-30 сбрасывали гуманитарную помощь жителям осаждённого боевиками города Дейр-эз-Зор при помощи грузовых парашютов. |
Multiple witnesses in 1967 at Malmstrom Air Force Base in Montana see fighters scramble but easily outrun by UFOs that climb upwards of 200,000 feet, twice the service ceiling of our highest-flying spy planes. | В 1967 году несколько свидетелей на базе ВВС Мальмстрем в Монтане наблюдали полет истребителей, которых легко обогнали НЛО, поднявшиеся на 60 тыс. метров, что в два раза превышает предельную высоту самого высоко летающего самолета шпиона. |
And now they're talking about flying everywhere on private planes and going to boarding school. | Теперь мы говорим о перелетах на частном самолете и учебе в интернате. |
You know, when you're in planes three days a week, I go out every Friday, I come home every Monday! | Когда ты в самолете З дня в неделю, я вылетаю каждую Пятницу и возвращаюсь каждый понедельник! |
I teach you spelling, you teach me to fly planes at my Dad! | Я научу тебя правписанию, а ты научишь меня летать на самолете моего отца! |
El Al released a statement noting that "planes rarely return to the gate after departing... but when the passport was found on the plane... a decision was made and the plane returned to pick up Inbar." | Авиакомпания опубликовала заявление, в котором было отмечено, что "самолеты редко возвращаются к гейту после вылета... но когда паспорт был найден в самолете... было принято решение и самолет вернулся, чтобы забрать Инбара." |
First, you're in one of the best-constructed planes... that there is. | Во первых, вы летите на самом крепком самолете. |
Early on Sunday 17 May 1998, Taliban war planes bombed heavily populated civilian targets in the Takhar provincial capital of Taluqan, killing 31 local residents and leaving 42 injured, some seriously. | Утром в воскресенье 17 мая 1998 года военная авиация талибов подвергла бомбардировке густонаселенные районы Талукана, столицы провинции Тахар, в результате чего был убит 31 местный житель, а еще 42 человека были ранены, причем некоторые тяжело. |
On the same day, an area inside Syria, only 300 metres from the border, being utilized by Syrians for border crossing, was bombed by Syrian planes. | В тот же день сирийская авиация нанесла удар по району, который находится на территории Сирии, всего в 300 м от турецкой границы, и который сирийцы используют в качестве пункта пересечения границы. |
Enemy planes bombs launched on Torino. | Вражеская авиация нанесла бомбовые удары по Турину. |
March 18 - Operation Breakfast, the covert bombing of Cambodia by U.S. planes, begins. | 18 марта - авиация США начала кампанию тайных бомбардировок тыловых баз северовьетнамской армии в Камбодже (операция «Меню»). |
In addition, many planes were destroyed or damaged on the ground in 1986 when American planes attacked targets at Benghazi and Tripoli airports. | В апреле 1986 года, после обвинения Ливии со стороны США в терроризме, авиация США нанесла бомбовый удар по Триполи и Бенгази. |
The second and third correspond to the B2 and A2 Coxeter planes. | Второй и третий случай соответствуют плоскостям Коксетера B2 и A2. |
The possible lattices have been classified by Prasad and Yeung and the classification was completed by Cartwright and Steger who checked that they actually correspond to fake projective planes. | Возможные решётки классифицировали Прасад и Енг, а завершили классификацию Картрайт и Стигер, проверившие, что они действительно соответствуют ложным проективным плоскостям. |
Capable of correcting unbalance in two planes or more; and | способность устранять несбалансированность по двум или более плоскостям; |
The longitudinal groove (3, 5) and the longitudinal tongue (2, 4) lie in one plane, which is parallel to the planes of the lateral edges, and have a shape and dimensions which correspond to one another. | Продольный паз (З, 5) и продольный шип (2, 4) лежат в одной плоскости, параллельной плоскостям боковых граней и имеют соответствующие друг другу форму и размеры. |
The game is mainly two-dimensional, although, in many missions the player can walk to other planes via pathways or stairs. | Большая часть игры проходит в двух измерениях, хотя в некоторых миссиях игрок может подниматься по лестницам и наклонным плоскостям. |