Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
Livestock includes, poultry, goats, sheep, cattle and pigs. В секторе животноводства производят домашнюю птицу, коз, овец, крупный рогатый скот и свиней.
So it's possible the killer knew how to get the pigs to devour the victim. Так что возможно убийца знал, как заставить свиней съесть жертву.
So the results strongly suggest that if all Americans were given a chance to vote on keeping pregnant pigs and calves in such tight confinement, the majority would vote no. Таким образом, результаты настоятельно дают понять, что, если всем американцам дать шанс проголосовать за то, чтобы оставить беременных свиней и телят в таком тяжелом положении, то большинство населения скажет «нет».
As I was saying, before I was afflicted, I used to sell pigs. перед тем, как обнищать, я продавал свиней.
On 13 July, senior Israeli government officials voiced attacks against a vitriolic sermon made at the Al-Aqsa Mosque by the Palestinian Authority-appointed Mufti Ikrama Sabri in which he called settlers "sons of monkeys and pigs". 13 июля высокопоставленные государственные чиновники Израиля выступили с заявлениями, выразив возмущение по поводу прочитанной назначенным Палестинским органом муфтием Икрамой Сабри проповеди в мечети Аль-Акса, в которой он использовал резкие выражения и назвал поселенцев "отпрысками обезьян и свиней".
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
After the pigs lost about half their blood the remaining blood was replaced with a chilled saline solution. После того, как свиньи потеряли более половины своей крови, оставшаяся кровь была заменена на охлажденный солевой раствор.
Now, as it turns out, there were 64 pigs slaughtered that day; most of them were sold dressed, but have a look who bought a whole one. Далее, оказалось, что в тот день были забиты 64 свиньи, в основном их продавали освежёванными, но взгляните, кто пожелал купить целую тушу.
Some of the superior head of the evil pigs, resulting in a wide range of sizes in this country of evil. Некоторые высоко над головой свиньи зла, привели к различным размерам в этой стране зла.
Sorry, it's "Pigs in Space" now. Прости, но теперь это "Свиньи в космосе".
Pigs always return to their trough. Свиньи всегда возвращаются к своему корыту.
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
I was in a basement with some pigs. Я был в погребе с несколькими свиньями.
He'll sleep with the pigs tonight! Он будет спать сегодня со свиньями!
Children are used to feed hens, look after pigs, graze calves and cattle, and to separate kernels from corn. Детский труд используется для кормления кур, ухода за свиньями, выпаса телят и другого скота, а также сбора зерен кукурузы.
With all Zeon pigs, lieutenant. С зеонскими свиньями, лейтенант.
You see, now "pigs" and "rozzers" I can handle, but all this "feds" and "five-o" malarkey... Знаешь, я еще могу терпеть, когда нас зовут "свиньями" или "легавыми", но нынешний жаргончик - это просто...
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
Animal behaviour may be improved by offering pigs functional areas for different activities. Поведение животных может быть улучшено путем предоставления свиньям функциональных зон для той или иной деятельности.
They cut them up into small pieces and gave them to the pigs and the dogs. Их разрубили на мелкие куски и скормили собакам и свиньям.
Do pigs also have that for Christmas in Denmark? Свиньям в Дании вставляют яблоки на Рождество?
The rest are processed into potato food products and food ingredients, fed to cattle, pigs and chickens, processed into starch for industry, and re-used as seed tubers for growing the next season's potato crop. Остальное количество перерабатывается в производимые из картофеля продовольственные продукты и пищевые ингридиенты, скармливается крупному рогатому скоту, свиньям и курам, перерабатывается в крахмал для нужд промышленности или же используется в качестве семенного материала для посадки картофеля в следующий сельскохозяйственный сезон.
Krenwinkel then wrote "DEATH TO PIGS" in blood on the wall, and "HeaLter Skelter" on the refrigerator. Патрисия написала кровью на стене «СМЕРТЬ СВИНЬЯМ» и «Хелтер Скелтер» (с ошибкой) на холодильнике.
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
At least my pigs made it all right. По крайней мере мои свинки в порядке.
Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде.
Well, then I suppose you also don't know that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005. Нет. Тогда, полагаю, вы не в курсе, что вьетнамские свинки вышли из моды в 2005 году.
All pigs look funny to me, Darnell. А мне все свинки нравятся:
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд.
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми!
But I can't help feeling sorry for the poor pigs. И все же мне жалко бедных свинок.
Got wieners for pigs in a blanket. Сосиски купила - для "свинок в одеяле".
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью.
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
I mean, these are journalists who never write about pigs. И это журналисты, которые обычно о свиньях не пишут.
Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях?
We wanted to discuss the pigs. Мы хотели поговорить о свиньях.
Could we have a talk about the pigs? Мы можем поговорить о свиньях?
A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
Oink the pigs, that is very important. Хрюкала, как свинья, это очень важно.
With those barbarians the pigs may represent nobility. Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а?
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"?
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
She is sent to a rural public school, Inaka no Chugakko (Country Jr. High School), where even pigs, oxen and chickens are students. Титосэ отправляется в сельскую школу «Инака нэ Тюгакко», где учениками являются даже куры, свинья и коровы.
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
Pickled pigs feet from the bar up the street. Маринованные свиные ножки из бара неподалеку.
Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску.
How's them pigs' trotters, Gary? Как тебе свиные ножки?
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте.
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство.
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство.
Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
C. Pigs and poultry С. Свиноводство и птицеводство
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
Wild pigs are awful good eatin'. У кабанов вкусное мясо.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
No more we live like a pigs in this Potter's Field. Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
It's worse than pigs. Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике.
It's worse than pigs. Хуже, чем в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
How many pigs could you slaughter in one day? Сколько хрюшек за день вы можете забить?
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена.
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
Certainly nothing could be achieved on a timetable that would offer any comfort to the other PIGS. Определенно ничего нельзя достигнуть, что смогло бы предложить какое-либо успокоительное для стран PIGS.
In 2001, the Box Tops covered the song for the compilation When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. В 2001 году группа The Box Tops записала кавер для сборника When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear.
2 (released digitally only) 2008: Pearls to Pigs, Vol. 2 (доступен только в цифровом формате) 2008: Pearls to Pigs, Vol.
During the 'Pigs Can Fly' tour, Busted premiered two new tracks titled "Easy" and "One of a Kind", from the upcoming 2016 album. Во время тура "Pigs Can Fly" группа представила две новых песни "Easy" и "One of a Kind" с предстоящего альбома.
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
And I crushed 'em like pigs in a blanket. А я их разрушила как поросят одеялом.
Or pigs with apples in their mouths. Или поросят с яблоком во рту.
I'd like to slaughter 33 lambs, 66 calves and 99 pigs. Я хотел бы забить ЗЗ ягнёнка, 66 телят и 99 поросят.
It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят.
Or we made the pigs sick. Или мы заразили поросят.
Больше примеров...