| Livestock includes, poultry, goats, sheep, cattle and pigs. | В секторе животноводства производят домашнюю птицу, коз, овец, крупный рогатый скот и свиней. |
| So it's possible the killer knew how to get the pigs to devour the victim. | Так что возможно убийца знал, как заставить свиней съесть жертву. |
| So the results strongly suggest that if all Americans were given a chance to vote on keeping pregnant pigs and calves in such tight confinement, the majority would vote no. | Таким образом, результаты настоятельно дают понять, что, если всем американцам дать шанс проголосовать за то, чтобы оставить беременных свиней и телят в таком тяжелом положении, то большинство населения скажет «нет». |
| As I was saying, before I was afflicted, I used to sell pigs. | перед тем, как обнищать, я продавал свиней. |
| On 13 July, senior Israeli government officials voiced attacks against a vitriolic sermon made at the Al-Aqsa Mosque by the Palestinian Authority-appointed Mufti Ikrama Sabri in which he called settlers "sons of monkeys and pigs". | 13 июля высокопоставленные государственные чиновники Израиля выступили с заявлениями, выразив возмущение по поводу прочитанной назначенным Палестинским органом муфтием Икрамой Сабри проповеди в мечети Аль-Акса, в которой он использовал резкие выражения и назвал поселенцев "отпрысками обезьян и свиней". |
| After the pigs lost about half their blood the remaining blood was replaced with a chilled saline solution. | После того, как свиньи потеряли более половины своей крови, оставшаяся кровь была заменена на охлажденный солевой раствор. |
| Now, as it turns out, there were 64 pigs slaughtered that day; most of them were sold dressed, but have a look who bought a whole one. | Далее, оказалось, что в тот день были забиты 64 свиньи, в основном их продавали освежёванными, но взгляните, кто пожелал купить целую тушу. |
| Some of the superior head of the evil pigs, resulting in a wide range of sizes in this country of evil. | Некоторые высоко над головой свиньи зла, привели к различным размерам в этой стране зла. |
| Sorry, it's "Pigs in Space" now. | Прости, но теперь это "Свиньи в космосе". |
| Pigs always return to their trough. | Свиньи всегда возвращаются к своему корыту. |
| I was in a basement with some pigs. | Я был в погребе с несколькими свиньями. |
| He'll sleep with the pigs tonight! | Он будет спать сегодня со свиньями! |
| Children are used to feed hens, look after pigs, graze calves and cattle, and to separate kernels from corn. | Детский труд используется для кормления кур, ухода за свиньями, выпаса телят и другого скота, а также сбора зерен кукурузы. |
| With all Zeon pigs, lieutenant. | С зеонскими свиньями, лейтенант. |
| You see, now "pigs" and "rozzers" I can handle, but all this "feds" and "five-o" malarkey... | Знаешь, я еще могу терпеть, когда нас зовут "свиньями" или "легавыми", но нынешний жаргончик - это просто... |
| Animal behaviour may be improved by offering pigs functional areas for different activities. | Поведение животных может быть улучшено путем предоставления свиньям функциональных зон для той или иной деятельности. |
| They cut them up into small pieces and gave them to the pigs and the dogs. | Их разрубили на мелкие куски и скормили собакам и свиньям. |
| Do pigs also have that for Christmas in Denmark? | Свиньям в Дании вставляют яблоки на Рождество? |
| The rest are processed into potato food products and food ingredients, fed to cattle, pigs and chickens, processed into starch for industry, and re-used as seed tubers for growing the next season's potato crop. | Остальное количество перерабатывается в производимые из картофеля продовольственные продукты и пищевые ингридиенты, скармливается крупному рогатому скоту, свиньям и курам, перерабатывается в крахмал для нужд промышленности или же используется в качестве семенного материала для посадки картофеля в следующий сельскохозяйственный сезон. |
| Krenwinkel then wrote "DEATH TO PIGS" in blood on the wall, and "HeaLter Skelter" on the refrigerator. | Патрисия написала кровью на стене «СМЕРТЬ СВИНЬЯМ» и «Хелтер Скелтер» (с ошибкой) на холодильнике. |
| At least my pigs made it all right. | По крайней мере мои свинки в порядке. |
| Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. | Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде. |
| Well, then I suppose you also don't know that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005. | Нет. Тогда, полагаю, вы не в курсе, что вьетнамские свинки вышли из моды в 2005 году. |
| All pigs look funny to me, Darnell. | А мне все свинки нравятся: |
| And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. | Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |
| They sent me a bunch of toy pigs dressed like movie stars. | Они мне прислали кучу игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд. |
| Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! | Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми! |
| But I can't help feeling sorry for the poor pigs. | И все же мне жалко бедных свинок. |
| Got wieners for pigs in a blanket. | Сосиски купила - для "свинок в одеяле". |
| And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. | Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |
| I mean, these are journalists who never write about pigs. | И это журналисты, которые обычно о свиньях не пишут. |
| Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? | Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях? |
| We wanted to discuss the pigs. | Мы хотели поговорить о свиньях. |
| Could we have a talk about the pigs? | Мы можем поговорить о свиньях? |
| A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. | Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных. |
| Oink the pigs, that is very important. | Хрюкала, как свинья, это очень важно. |
| With those barbarians the pigs may represent nobility. | Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а? |
| It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? | Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"? |
| So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. | Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла. |
| She is sent to a rural public school, Inaka no Chugakko (Country Jr. High School), where even pigs, oxen and chickens are students. | Титосэ отправляется в сельскую школу «Инака нэ Тюгакко», где учениками являются даже куры, свинья и коровы. |
| Pickled pigs feet from the bar up the street. | Маринованные свиные ножки из бара неподалеку. |
| Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? | И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев? |
| Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, | Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску. |
| How's them pigs' trotters, Gary? | Как тебе свиные ножки? |
| But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
| The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. | Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство. |
| Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. | Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство. |
| Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. | Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство. |
| Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
| C. Pigs and poultry | С. Свиноводство и птицеводство |
| I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. | И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок. |
| We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. | Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе. |
| Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. | Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов |
| Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
| Wild pigs are awful good eatin'. | У кабанов вкусное мясо. |
| No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
| It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
| It's worse than pigs. | Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике. |
| It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
| Do you have pigs there or something? | Ты что, в свинарнике? |
| How many pigs could you slaughter in one day? | Сколько хрюшек за день вы можете забить? |
| Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. | Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. |
| Unless breeders adapt to the new, coming European era, Romanian pigs, at least those bred on thousands and thousands of small farms scattered across the countryside, seem doomed. | Если только румынские фермеры не подстроятся под новые правила грядущей Европейской эры, судьба румынских хрюшек, по крайней мере, тех, что выращиваются в малых хозяйствах и фермах повсеместно, предрешена. |
| Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. | Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. |
| And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
| Certainly nothing could be achieved on a timetable that would offer any comfort to the other PIGS. | Определенно ничего нельзя достигнуть, что смогло бы предложить какое-либо успокоительное для стран PIGS. |
| In 2001, the Box Tops covered the song for the compilation When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. | В 2001 году группа The Box Tops записала кавер для сборника When Pigs Fly: Songs You Never Thought You'd Hear. |
| 2 (released digitally only) 2008: Pearls to Pigs, Vol. | 2 (доступен только в цифровом формате) 2008: Pearls to Pigs, Vol. |
| During the 'Pigs Can Fly' tour, Busted premiered two new tracks titled "Easy" and "One of a Kind", from the upcoming 2016 album. | Во время тура "Pigs Can Fly" группа представила две новых песни "Easy" и "One of a Kind" с предстоящего альбома. |
| Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. | В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса. |
| And I crushed 'em like pigs in a blanket. | А я их разрушила как поросят одеялом. |
| Or pigs with apples in their mouths. | Или поросят с яблоком во рту. |
| I'd like to slaughter 33 lambs, 66 calves and 99 pigs. | Я хотел бы забить ЗЗ ягнёнка, 66 телят и 99 поросят. |
| It was very easy to remember seeing dogs, not so easy to remember pigs. | Было очень легко вспомнить собак и не так легко вспомнить поросят. |
| Or we made the pigs sick. | Или мы заразили поросят. |