Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
How many pigs... did we kill for this class? Представляешь, сколько надо было убить свиней, чтобы провести этот урок?
[(a) Installations for the intensive rearing of poultry or, pigs or cattle with more than: [а) установки для интенсивного выращивания птицы, свиней или крупного рогатого скота, рассчитанные более чем на:
20 June - Scientists at the University of Edinburgh report that gene-edited pigs have been made resistant to porcine reproductive and respiratory syndrome, one of the world's most costly animal diseases. 20 июня - учёные объявили об успешном создании генно-модифицированных свиней, устойчивых к репродуктивно-респираторному синдрому (англ.)русск.
He did everything that his bigger uncles should be doing... because it was their duty to move horses... and to make sure that the pigs were fed, and they left all of that work for Robert. Он делал всю за работу за своих дядек. Загнать лошадей в конюшню свиней накормить - они всё сваливали на Роберта.
That consisted of the lists at the village level, containing information related to the number of households, number of cattle, sheep and goats from the Agricultural Registries and number of pigs from the current reports of MFA, on 30 October 1995. Она включала в себя списочные выборки по деревням, содержавшие информацию о количестве домашних хозяйств, данные о поголовье крупного рогатого скота, овец и коз, взятые из сельскохозяйственных реестров, и данные о поголовье свиней из текущей отчетности МСХП по состоянию на 30 октября 1995 года.
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
Looks like two pigs fighting under a blanket. Словно две свиньи под одним одеялом.
Pigs eat slop, Lois only cooks it. Свиньи едят помои. Лоис их только готовит.
We'll all have you! Understand? - Pigs! Пройдёмся по тебе всей толпой - Свиньи!
I'm eating what even pigs refuse. Его не будут, жрать даже свиньи.
Pigs get fat, an ox gets slaughtered. Свиньи потолстели, и свиньи будут разделаны
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
Little Susie and Valerie were pigs that were born inside a research laboratory. Маленькие Сюзи и Вэлери были свиньями, которые родились в исследовательской лаборатории.
I swear to god if you ask me to go out there and apologize to those pigs, I will stab you in the face. Констанция. Рон, я клянусь, если ты попросишь меня выйти туда и извиниться перед теми свиньями, я проткну тебе лицо.
You talking to the pigs behind my back? Ты разговаривал с этими свиньями за моей спиной?
Okay. Well, I can tell you right now that we won't be babysitting the pigs. Точно тебе скажу, что мы не станем нянчиться со свиньями.
That means that pigs also share diseases with us. Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
Somebody has to stand up to those green pigs. Кто-то же должен противостоять тем зеленым свиньям.
You mean feed another victim to pigs? В смысле еще раз скормит жертву свиньям?
They have nothing but a "piece of sponge" and old newspapers to sleep on, and food, which is not fit for human consumption, is thrown at them "as if they were pigs". Из спальных принадлежностей у них нет ничего, кроме "куска поролона и старых газет", а пищу, непригодную для употребления, им бросают, "как свиньям".
I'll feed you to de pigs! Я скормлю тебя свиньям!
He bleeds out pigs. Он пускает кровь свиньям.
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
You pigs take care of the place. Вы, свинки, заботьтесь об этом месте.
At least my pigs made it all right. По крайней мере мои свинки в порядке.
And she has horses and pigs and cows. У нее есть лошади, свинки и коровы.
It turns out pigs are crazy musical. И выяснилось, что свинки невероятно музыкальны.
Well, then I suppose you also don't know that pot-bellied pigs have been wildly unfashionable since 2005. Нет. Тогда, полагаю, вы не в курсе, что вьетнамские свинки вышли из моды в 2005 году.
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас.
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей.
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду.
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? И вы надеялись заполучить фото этих свинок?
Dan, all graphics run past me. Functional... no Peppa Pigs. Дэн, подготовь графики, и никаких свинок.
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
Well, you've been working with pigs. Хорошо, ты ведь тренировалась на свиньях.
Dr. Hunt, this procedure's only been successful on pigs? Доктор Хант, эта процедура была успешна только на свиньях?
I do know pigs. Я разбираюсь в свиньях.
How can your government defend that pigs are better off than people? Неужели правительство больше думает о свиньях, нежели о людях?
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
He eats everything, just like pigs. Он ест все подряд, как свинья.
The cow that produced this liver was vegetarian, the pigs that went into these sausages were vegetarian. Корова, из которой сделан этот ливер, была вегетарианка, и свинья, что пошла на сосиску, тоже.
Gran explains that the Evil Pigs have cursed the entire continent, and gives Tomba a red Pig Bag that is capable of capturing the Flame Pig that has cast his spell on the mines. Гран рассказывает, что свинья огня прокляла весь континент, и даёт парню сумку огненной свиньи, которая помогает схватить огненную свинью, которая и прокляла шахты.
These are the pigs. What's "pig" in Finnish? Это свиньи, как будет "свинья" по-фински?
So, they tried it on a few pigs, and none of the pigs were killed. Они попробовали это на свиньях и ни одна свинья не погибла.
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес.
Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
Pigs' feet, Christmas ham, and lutefisk, Ещё я люблю свиные ножки, ветчину и треску.
This is amazing, this is a true fact, you can actually have pigs' organs, pigs' valves put into your heart. Это поразительно, но правда - людям пересаживают свиные органы, свиные клапаны в сердце.
How's them pigs' trotters, Gary? Как тебе свиные ножки?
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство.
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство.
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
Minding pigs? Gardening? В свиноводство, в садоводство?
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок.
We are psychiatrists, not a couple of rutting pigs in a barnyard. Мы же психиатры, а не парочка кабанов во дворе.
We're not shooting wild pigs, Charlie. Мы не будем кабанов стрелять, Чарли.
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
I wonder who got those pigs. Я узнавал, кто ловил кабанов.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
No more we live like a pigs in this Potter's Field. Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера.
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
It's worse than pigs. Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике.
It's like being around pigs. Это как сидеть в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
Who they are now is late night vittles for Wu's pigs. Кто они теперь так это поздний ужин для хрюшек Ву.
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке.
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
Certainly nothing could be achieved on a timetable that would offer any comfort to the other PIGS. Определенно ничего нельзя достигнуть, что смогло бы предложить какое-либо успокоительное для стран PIGS.
"Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs.
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса.
On 4 April 2016, Busted announced that their tour would be called the Pigs Can Fly Tour 2016 and would include Wheatus and Emma Blackery as special guests. Все что мы пишем сейчас становится материалом для четвертого альбома. 4 апреля 2016 года группа сообщила, что предстоящий тур будет носить название Pigs Can Fly Tour 2016, и что в нем в качестве специальных гостей примут участие Wheatus и Эмма Блэкери.
Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
Or pigs with apples in their mouths. Или поросят с яблоком во рту.
T. C... we've been taken like a couple of suckling pigs. Т. С... Мы оказались парочкой безмозглых поросят.
One of the Pigs accidentally blurts out that Shrek has gone to retrieve Arthur, and Prince Charming sends Captain Hook and his pirates to track down Shrek. Одна из поросят случайно выдаёт, что Шрек отправился за Артуром, и Чарминг отправляет Капитана Крюка и его пиратов выследить Шрека.
Take the pigs in a blanket and put them to sleep, it's time to get wild! Закутайте поросят в покрывало и уложите их спать, время зажигать!
They can jump right into the pen and swab their pigs' noses and mouths with a little filter paper, place that little filter paper in a tiny tube, and mix it with some chemicals that will extract genetic material from their pigs' noses and mouths. Они могут взять пробу из носа или рта животного с помощью кусочка фильтровальной бумаги, который помещается в крохотную пробирку, перемешивается с химикатами, способными извлечь генетический материал из носа или рта поросят.
Больше примеров...