Английский - русский
Перевод слова Pigs

Перевод pigs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Свиней (примеров 546)
As long as the pigs are settled. Лишь бы у свиней всё было в порядке.
In addition, 233,000 pigs were vaccinated against hog cholera. Кроме того, была проведена вакцинация 233000 свиней от свиной холеры.
China has a large livestock population, with pigs and fowls being the most common. Китай имеет большое поголовье скота, а также свиней и птицы, которые наиболее распространены.
And you show them your collection of leather pigs. Нет, давай я открою д-д-дверь, а ты покажи им коллекцию кожаных свиней.
For pigs, N excretion can be reduced by matching more accurately the diet to the specific requirements of the different growth and production stages. Что касается свиней, то экскрецию азота можно уменьшить путем более точной корректировки кормового рациона в соответствии с конкретными потребностями на различных этапах роста животных и производства.
Больше примеров...
Свиньи (примеров 420)
After years of inbreeding, the pigs are getting violent. После многих лет межродственного скрещивания свиньи стали буйными.
It's got pigs and everything. У меня тут свиньи и прочее хозяйство.
You pigs guard the place while we're gone. Вы, свиньи, охраняйте дом, пока нас нет, поняли.
Pigs always return to their trough. Свиньи всегда возвращаются к своему корыту.
These pigs rere wearing west beverly lacrosse jerseys. Нет. Эти свиньи были одеты в майки команды по лакроссу нашей школы.
Больше примеров...
Свиньями (примеров 96)
I'd rather die with my feet in the air than live with my legs open to these pigs. Лучше пусть меня разорвёт на куски, чем раздвигать ноги перед этими свиньями.
I look forward to the day when police officers are no longer referred to as pigs. Я с нетерпением жду тех дней... когда полицейских больше не будут называть свиньями.
I love to work with pigs. Люблю работать со свиньями.
We can see the first part here was designed here by pigs. Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
Her primary focus is... Pigs. В основном занимается... свиньями.
Больше примеров...
Свиньям (примеров 71)
And you and God can feed me to the pigs for all I care. Ты с Богом можешь скормить меня свиньям, плевать.
They herd you on like cattle, flight attendants treat you like pigs... Они сгоняют вас в стадо, бортпроводники относятся к вам как к свиньям...
(e) Offer the animals functional areas for lying/sitting, feeding, defecating, exercising, (applies to pigs only); е) предоставление животным функциональных мест для лежания/сидения, кормления, дефекации, моциона (относится только к свиньям);
I'll feed you to de pigs! Я скормлю тебя свиньям!
She's slopping plates round for a room full of fat pigs! Какой индустрии? Она подносит тарелки всяким жирным свиньям!
Больше примеров...
Свинки (примеров 17)
Then he forgot that pigs go "oink." Затем он забыл, что свинки делают "уи".
Thought there'd be, like, flying pigs or talking doughnuts or something. Думала, здесь будут летающие свинки или говорящие пончики, или что-то в этом роде.
I also used to think that all of our food came from these happy, little farms where pigs rolled in mud and cows grazed on grass all day. Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день.
Where's the chickens and the pigs and stuff? Где же тогда куры, свинки и все такое?
Pot-bellied pigs, ferrets... Вьетнамские свинки, хорьки...
Больше примеров...
Свинок (примеров 12)
No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас.
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду.
Keep Gavrilo safe, and our boat, my buddies the pigs... the jinx too! Храни Гаврило, и нашу лодку, моих любимых свинок... чёрт возьми!
We had six potbellied pigs who would get so dirty and we would get to take turns bathing them. Еще у нас было шесть толстеньких домашних свинок, которых мы по очереди мыли, потому что они постоянно в чем-то измазывались.
I think Bay would rather see pigs fly than go back there. Я думаю, Бей скорее увидит летающих свинок, чем вернется туда.
Больше примеров...
Свиньях (примеров 19)
We wanted to discuss the pigs. Мы хотели поговорить о свиньях.
I heard you say Chinese pigs Я услышал о китайских свиньях.
Alice Cooper was talking about pigs. Элис Купер говорил о свиньях.
I do know pigs. Я разбираюсь в свиньях.
If they hadn't happened to be horses, I'd have had to travel with pigs. не подвернись мне эти лошади, я поскакал бы на свиньях.
Больше примеров...
Свинья (примеров 21)
The one about whether pigs are actually a type of fruit? О том, что свинья - это на самом деле фрукт?
Darling, Gordo may let you put-put around in that bonanza and race other girls in a powder puff derby, but pigs will fly in space before a woman does. Милая, может, Гордо и не против твоих игрушек, гонках с другими девицами, но скорее свинья полетит в космос, чем женщина.
Gran explains that the Evil Pigs have cursed the entire continent, and gives Tomba a red Pig Bag that is capable of capturing the Flame Pig that has cast his spell on the mines. Гран рассказывает, что свинья огня прокляла весь континент, и даёт парню сумку огненной свиньи, которая помогает схватить огненную свинью, которая и прокляла шахты.
Pigs snore like this: Почему? - Свинья хрюкает так...
She is sent to a rural public school, Inaka no Chugakko (Country Jr. High School), where even pigs, oxen and chickens are students. Титосэ отправляется в сельскую школу «Инака нэ Тюгакко», где учениками являются даже куры, свинья и коровы.
Больше примеров...
Свиные (примеров 11)
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес.
Pickled pigs feet from the bar up the street. Маринованные свиные ножки из бара неподалеку.
Like, how am I supposed to eat pigs' feet with no collard greens? И как по-твоему я буду есть свиные ноги без капустных листьев?
In place of the Western economic system, which is seen as a cause of poverty and foreign dependency, the movement promotes the kastom (custom) economy, based on traditional systems of economic exchange and native forms of currency such as pigs and woven mats. Вместо западной экономической системы, которая рассматривается как причина нищеты коренного населения архипелага и зависимости от экономически развитых стран, движение способствует развитию традиционного хозяйства, основанного на традиционных системах экономического обмена и местных формах валюты, таких как свиные клыки.
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте.
Больше примеров...
Свиноводство (примеров 7)
The livestock raised in the Territory are mainly cattle, sheep and pigs. Основными отраслями животноводства в территории являются выращивание крупного рогатого скота, овцеводство и свиноводство.
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство.
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство.
Minding pigs? Gardening? В свиноводство, в садоводство?
C. Pigs and poultry С. Свиноводство и птицеводство
Больше примеров...
Кабанов (примеров 8)
I'm pretty sure it's not hunting pigs and weaving baskets. И я точно уверен в великие дела не входят охота на кабанов и вязание корзинок.
How come you feeding the pigs so close to the house? Зачем подкармливать кабанов так близко от дома?
Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов
Including pigs? - Hogs are here. Кроме кабанов Кабанов полно.
Wild pigs are awful good eatin'. У кабанов вкусное мясо.
Больше примеров...
Свинарнике (примеров 7)
It's worse than pigs. Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике.
It's like being around pigs. Это как сидеть в свинарнике.
It's worse than pigs. Хуже, чем в свинарнике.
Do you have pigs there or something? Ты что, в свинарнике?
It weren't fit for pigs to live. Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут.
Больше примеров...
Хрюшек (примеров 8)
Watch me light these pigs up. Гляди, как я поджарю этих хрюшек.
How many pigs could you slaughter in one day? Сколько хрюшек за день вы можете забить?
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. И мы попросили местных хрюшек написать титры.
Больше примеров...
Pigs (примеров 18)
"Wot I Think: Amnesia - A Machine For Pigs". Дорогая Эстер) и игре Amnesia: A Machine for Pigs.
"March of the Pigs" has an unusual meter, alternating three bars of 7/8 time with one of 8/8 (in effect, a 29/8 time signature), and has a BPM rate of 269. «March of the Pigs» имеет необычный ритмический рисунок: чередуя три такта 7/8 с одним 8/8 (по сути, 29/8), всё это исполняется в темпе 269 ударов в минуту.
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса.
"March of the Pigs" and "Closer" were released as singles; two other songs, "Hurt" and "Piggy", were issued to radio without a commercial single release. Песни «March of the Pigs» и «Closer» были выпущены в качестве синглов; «Hurt» и «Piggy» в виде промосинглов - только для радиоэфира.
Already facing sluggish growth before fiscal austerity set in, the so-called "PIGS" (Portugal, Ireland, Greece, and Spain) face the prospect of a "lost decade" much as Latin America experienced in the 1980's. Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые «страны-свиньи» (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой «потерянного десятилетия», во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах.
Больше примеров...
Поросят (примеров 26)
Veterinarians and farmers have long known of a coronavirus that can kill 90% or more of young pigs. Фермеры и ветеринары давно знают, что коронавирус может убить 90% и более поросят.
He says we can grow crops in the field, find pigs and chickens, stop running, stop scavenging. Говорит, что здесь на полях мы сможем вырастить урожай, найти поросят и цыплят, перестать убегать и рыться в мусоре.
While the princesses launch a rescue mission for Shrek, Donkey and Puss free Gingy, Pinocchio, the wolf and pigs, and Dragon and Donkey's children. В то время как принцессы запускают спасательную миссию для Шрека, Осёл и Кот освобождают Пряника, Пиноккио, Волка и поросят, а также детей Дракоши и Осла.
Or we made the pigs sick. Или мы заразили поросят.
Now, the question I'm going to put to you is whether you think there are more dogs or pigs on leashes observed in any particular day in Oxford. Итак, я задам вам такой вопрос: Как вы считаете, кого - собак или поросят на поводке - можно встретить в отдельно взятый день в Оксфорде.
Больше примеров...