The resultant PCP was the major metabolite in dogs and pigs. | Образующийся ПХФ оказался крупнейшим метаболитом у собак и свиней. |
At swine fairs, I've seen exotic pigs from all over the world. | На свиных ярмарках я видел экзотических свиней со всех концов света. |
Morals: a principle to everyone on needs or abundance generates pigs. | Мораль: принцип каждому по потребностям или изобилие порождают свиней. |
There is a spark of intelligence, a terrible practicality in pigs. | У свиней есть искра разума, жуткая практичность. |
A fourth and final season, titled 4th Street, and consisting of 30 episodes, will take place "on a street corner in Pig City where the loveable pigs put a comical spin on everyday situations." | Четвёртый сезон, под названием 4-й улице, и состоящее из 30 эпизодов, состоится "на углу улицы в Чушку город, где ласковый свиней ставить комично спина на повседневных ситуациях." |
Large pig market factories will "manufacture", as they like to call it, between 50,000 and 600,000 pigs a year... each. | Большие фабрики рынка свиньи "произведет", поскольку им нравится называть это, между 50000 и 600000 свиней в год... каждый. |
According to Animal Species (horses, cattle, pigs, sheep, goats, poultry, slaughtering by animal species). | Данные в разбивке по видам животных (лошади, крупный рогатый скот, свиньи, овцы, козы, птица, первичная переработка по видам животных). |
You're dumber then the pigs! | Вы тупее, чем свиньи! |
Those pigs probably deserved it. | Свиньи получили по заслугам. |
So we have to try these devices out because the FDA won't just let us use them on people unless we try it out first, and the best model for this happens to be pigs. | Нам пришлось опробовать эти устройства, ведь, FDA, не даст нам использовать их на людях, пока мы сперва не испытаем их, и лучшей моделью - так уж случилось, оказались свиньи. |
He was a coward who didn't mind her sleeping with the pigs. | Он был трусом, который не возражал, что она спит со свиньями. |
She gets involved more often in issues concerning credits and the purchase of livestock, since care for cattle, pigs and poultry basically remains a female occupation. | Женщина чаще участвует в решении вопросов, касающихся получения кредитов или покупки скота, поскольку уход за крупным рогатым скотом, свиньями и птицей в основном остается обязанностью женщин. |
I would sooner... live out the rest of my days feeding pigs at the monastery than feeding your ravenous ambition. | Я скорее потрачу остаток моих дней, ходя за монастырскими свиньями, чем буду служить вашим непомерным амбициям. |
Then I punched the cakes that the pigs ate and the next thing I knew, my donkey fell in your waffle hole. | Потом я размазал торт, сожранный свиньями, а очнулся я, когда мой осёл угодил в ваш вафельный капкан. |
They did it with pigs. They did it with puppies. And, in fact, they did it with monkeys. | Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами. |
And you and God can feed me to the pigs for all I care. | Ты с Богом можешь скормить меня свиньям, плевать. |
Less risky than feeding him to pigs. | Это менее рискованно, чем скармливать его свиньям. |
Pigs aren't happy to be made into pork chops. | Свиньям не нравится, когда из них делают отбивные. |
Less well known is the fact that cats and dogs are infected by a coronavirus that can also cause disease in pigs. | Но мало кто знает, что собаки и кошки, зараженные коронавирусом, способны передать болезнь свиньям. |
It's much better to feed it to pigs. | Лучше уж скармливать их свиньям. |
You pigs take care of the place. | Вы, свинки, заботьтесь об этом месте. |
At least my pigs made it all right. | По крайней мере мои свинки в порядке. |
All pigs look funny to me, Darnell. | А мне все свинки нравятся: |
Teacup pigs are lady magnets, but very hard to care for. | Карликовые свинки - это магниты для женщин. |
And the toshers who worked in the sewers would run away if they heard them grunting because they knew these pigs had a taste for human flesh. | Рабочие, которым приходилось работать в канализации, бежали бы сломя голову услышав хрюканье этих свинок, потому что они знали, что эти свинки любят полакомиться человеческой плотью. |
No one knows I collect toy pigs dressed like movie stars, except now all of you people. | Никто не знает, что я собираю игрушечных свинок в костюмах кинозвёзд, кроме теперь всех вас. |
Somebody I was friends with then collected pigs and you had the biggest pig I'd ever seen outside a real pig. | Тогда у меня был друг, коллекционирующий свинок, а у вас продавалась самая огромная свинья, которую я видел в жизни, не считая настоящей. |
Well, the good news is that whilst all dogs go to Heaven, you'd be surprised how many pigs are waiting for you in Hell. | Что ж, хорошая новость в том, что в отличии от собак, которые попадают на небо, на удивление много свинок можно увидеть в аду. |
And you were hoping to get a photograph of one of these pigs? | И вы надеялись заполучить фото этих свинок? |
Got wieners for pigs in a blanket. | Сосиски купила - для "свинок в одеяле". |
I mean, these are journalists who never write about pigs. | И это журналисты, которые обычно о свиньях не пишут. |
Gwydion told his uncle about an animal that was new to Wales, called pigs, and how he could get them from their owner, Pryderi of Dyfed. | Гвидион рассказал дяде о новых для Уэльса животных, свиньях, и как получить их у владельца, Придери из Диведа. |
They never write about pigs! | О свиньях не пишут никогда! |
A 2008 study failed to reproduce the effect in pigs, concluding that the effects seen in mice were not present in larger mammals. | Так, исследование 2008 года не смогло воспроизвести этот же эффект на свиньях, что привело исследователей к заключению, что эффект, наблюдаемый у мышей, не наблюдается у более крупных животных. |
And I hear pigs are his speciality. | И, говорят, хорошо разбирается в свиньях. |
With those barbarians the pigs may represent nobility. | Может, у дикарей свинья есть символ благородства, а? |
The one about whether pigs are actually a type of fruit? | О том, что свинья - это на самом деле фрукт? |
Gran explains that the Evil Pigs have cursed the entire continent, and gives Tomba a red Pig Bag that is capable of capturing the Flame Pig that has cast his spell on the mines. | Гран рассказывает, что свинья огня прокляла весь континент, и даёт парню сумку огненной свиньи, которая помогает схватить огненную свинью, которая и прокляла шахты. |
It's is like, "we found pigs 1,2,and 4,"but where the hell is 3? | Они кричали "мы нашли свинью номер 1, 2 и 4, но где свинья под номером 3"? |
She is sent to a rural public school, Inaka no Chugakko (Country Jr. High School), where even pigs, oxen and chickens are students. | Титосэ отправляется в сельскую школу «Инака нэ Тюгакко», где учениками являются даже куры, свинья и коровы. |
You know, the Vietnamese consider pigs' eyes to be a delicacy. | Знаете, для вьетнамцев, свиные глазки - деликатес. |
In place of the Western economic system, which is seen as a cause of poverty and foreign dependency, the movement promotes the kastom (custom) economy, based on traditional systems of economic exchange and native forms of currency such as pigs and woven mats. | Вместо западной экономической системы, которая рассматривается как причина нищеты коренного населения архипелага и зависимости от экономически развитых стран, движение способствует развитию традиционного хозяйства, основанного на традиционных системах экономического обмена и местных формах валюты, таких как свиные клыки. |
This is amazing, this is a true fact, you can actually have pigs' organs, pigs' valves put into your heart. | Это поразительно, но правда - людям пересаживают свиные органы, свиные клапаны в сердце. |
But Alicia's parents start fighting and accusing each other of getting the wrong caterer because there are also pigs in a blanket. | Родители Алисии ссорятся, начинают винить друг друга в выборе поставщика, который подаёт гостям свиные сосиски в тесте. |
Could be pigs' trotters and turtle soup. | Свиные ножки и черепаший суп тоже подойдут, если речь идет о Ганории. |
Breeding of large horned cattle, sheep and pigs, as well as poultry and bee-keeping, was developing steadily. | Постоянно развивалось скотоводство, овцеводство, свиноводство, птицеводство и пчеловодство. |
In order to ensure a common standard between different livestock sectors, these options would include thresholds with a target to cover 70 per cent of the livestock numbers for each of the three categories of cattle, pigs and poultry. | Для того чтобы обеспечить общий стандарт для различных секторов животноводства, эти варианты будут включать в себя пороговые значения с целью охвата 70% единиц животноводства для каждой из трех категорий: крупный рогатый скот, свиноводство и птицеводство. |
Agricultural activities include the cultivation of such crops as cereals, flax, sugar beet, potatoes and vegetables, and the breeding of livestock like pigs, cows, sheep and goats, horses and poultry. | Сельскохозяйственная деятельность включает выращивание зерновых, льна, сахарной свеклы, картофеля и овощей, а также свиноводство, содержание крупного рогатого скота, овец и коз, коневодство и птицеводство. |
Pigs, sheep and poultry account for the remainder. | Оставшуюся часть составляет свиноводство, овцеводство и птицеводство. |
C. Pigs and poultry | С. Свиноводство и птицеводство |
We're not shooting wild pigs, Charlie. | Мы не будем кабанов стрелять, Чарли. |
How come you feeding the pigs so close to the house? | Зачем подкармливать кабанов так близко от дома? |
Wine, ale, musicians and 50 roasted pigs. | Вино, эль, музыканты и 50 зажаренных кабанов |
Including pigs? - Hogs are here. | Кроме кабанов Кабанов полно. |
I wonder who got those pigs. | Я узнавал, кто ловил кабанов. |
No more we live like a pigs in this Potter's Field. | Мы больше не будем жить в этом свинарнике Поттера. |
It weren't fit for pigs to live. I had to pay four and six a week. | Там хуже чем в свинарнике, а деньги за жилье дерут. |
It's worse than pigs. | Ну и вонь. Хуже, чем в свинарнике. |
It's like being around pigs. | Это как сидеть в свинарнике. |
It's worse than pigs. | Хуже, чем в свинарнике. |
Watch me light these pigs up. | Гляди, как я поджарю этих хрюшек. |
How many pigs could you slaughter in one day? | Сколько хрюшек за день вы можете забить? |
Papa would stab 4-H show pigs who thought everyone was their friend, scrubbed in milk and baby powder. | Папа ранил выставочных хрюшек которые думали, что все к ним дружелюбны, вычищал их в молоке и тальке. |
Because national, religious, and folk traditions are supposed to be protected across the Union, our unsavory habit of slaughtering squealing pigs can be preserved even as Romania enters the EU. | Поскольку все национальные, религиозные, фольклорные традиции и обычаи должны быть уважаемы и сохраняемы по всей территории Союза, наш обычай резать хрюшек может быть сохранен даже после вступления в Евросоюз. |
And here we asked some nearby pigs to do the titles for us. | И мы попросили местных хрюшек написать титры. |
Certainly nothing could be achieved on a timetable that would offer any comfort to the other PIGS. | Определенно ничего нельзя достигнуть, что смогло бы предложить какое-либо успокоительное для стран PIGS. |
During the 'Pigs Can Fly' tour, Busted premiered two new tracks titled "Easy" and "One of a Kind", from the upcoming 2016 album. | Во время тура "Pigs Can Fly" группа представила две новых песни "Easy" и "One of a Kind" с предстоящего альбома. |
"Jane Says" and "Pigs in Zen" were rerecorded for Nothing's Shocking, the band's major label debut. | Песни «Jane Says» и «Pigs in Zen» были и перезаписаны в 1988 году для альбома Nothing's Shocking - первого студийного диска группы. |
Inside the European Union, the ugly term PIGS (Portugal, Italy/Ireland, Greece, Spain) is now a commonplace, denoting countries that have endangered the euro's stability and are forcing northern Europeans into costly bailouts. | В пределах Евросоюза термин PIGS (по английский pigs - свиньи) используется повсеместно и обозначает страны (Португалия, Италия, Ирландия, Греция, Испания), подвергающие опасности стабильность евро и вынуждающие североевропейцев осуществлять дорогостоящие программы по выводу их из кризиса. |
"March of the Pigs" and "Closer" were released as singles; two other songs, "Hurt" and "Piggy", were issued to radio without a commercial single release. | Песни «March of the Pigs» и «Closer» были выпущены в качестве синглов; «Hurt» и «Piggy» в виде промосинглов - только для радиоэфира. |
I'd like to slaughter 33 lambs, 66 calves and 99 pigs. | Я хотел бы забить ЗЗ ягнёнка, 66 телят и 99 поросят. |
He says we can grow crops in the field, find pigs and chickens, stop running, stop scavenging. | Говорит, что здесь на полях мы сможем вырастить урожай, найти поросят и цыплят, перестать убегать и рыться в мусоре. |
Now, the question I'm going to put to you is whether you think there are more dogs or pigs on leashes observed in any particular day in Oxford. | Итак, я задам вам такой вопрос: Как вы считаете, кого - собак или поросят на поводке - можно встретить в отдельно взятый день в Оксфорде. |
It tastes like that candy that they sometimes make into pigs or little fruits. | По вкусу очень напоминает те конфеты с фруктами, их еще делают в форме поросят, как их называют? |
Techniques, reductions and costs of low-emission housing systems for pigs (farrowing sows including pigs) | Методы, уровни сокращения и затраты, связанные с использованием систем содержания свиней с низким уровнем выбросов (опоросившиеся свиноматки, включая поросят) |