I don't think that you have a pig. | Не думаю, что у тебя есть свинья. |
And Vance Munson is a pig! | А Вэнс Монсон - просто свинья. |
Hands off me, you pig! | Свинья, руки прочь! |
What am I, a pig? | Я что, свинья? |
To request a pig is specifically abhorrent. | Свинья для них мерзкое животное. |
They're about to dump a bucket of pig's blood on his head. | Ему вот-вот выльют на голову ведро свиной крови. |
A pig valve is a whole different surgery. | Свиной - это совсем другое дело. |
I feel like I need to take a shower in pig's blood to wash all the niceness off me. | Чувствую, что мне нужно принять душ из свиной крови, чтобы смыть всю эту любезность с себя. |
The blood belongs to a pig's liver. | Кровь от свиной печенки. |
The North Carolina Pork Board is having a pig picking today. | "Свиной совет Северной Каролины" проводит сегодня барбекю. |
I said, "Grace probably thinks Peppa Pig is her mum." | Я сказал: "Грейс наверное думает, что Свинка Пеппа - ее мать" |
Look - funny pig! | Смотри - забавная свинка! |
I had a pet pig when I was a kid. | В детстве у меня была ручная свинка. |
"Smiling Pig Donuts." | Пончики "Смеющаяся свинка". |
Pig and Runt were born at the same hospital at nearly the same time and grow up next door to each other. | Свин и Свинка родились в одной и той же больнице, практически в одно и то же время и росли по соседству. |
Well, I'm glad you like the pig... | Ну, я рад, что тебе понравился поросёнок... |
Little pig boy, pay for my Invisalign. | Мелкий поросёнок, заплати за мои невидимые брекеты. |
You're my favorite pig in the whole world. | Ты мой любимый поросёнок на целом свете. |
Okay, so... what did pig boy take? | И что же забрал поросёнок? |
Mr. ZbonE~k, does your pig siill crow? | Господин Збончак! Ваш поросёнок всё ещё кукарекает? |
I think I recognize that pig. | Кажется, я знаю того поросенка. |
To market, to market, to buy a fat pig. | На рынок, на рынок, купить жирного поросенка. |
I will manage this little Bavarian pig too | Я немного попользую этого маленького баварского поросенка |
That's an honor I reserve for the mother of the pig. | Это правило я создала специально для матери маленького поросенка. |
At this moment a suckling pig arrived, Codogan declined Stalin's invitation to join him and Stalin ate the pig by himself. | Кадоган отклонил предложение Сталина присоединиться, и Сталин съел поросенка в одиночку. |
Their only possession was a fine fat pig. | Всё, что у них было - это отменный жирный боров |
Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. | Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink... | Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
So off went Jack and the pig to market. | Джек и боров отправились на рынок |
It's a pig at a complaint department. | Боров в отделе жалоб. |
pig, do you think your brother in portugal could put us up? | Свин, твой брат в Португалии, он сможет нас принять? |
And those girls at Mu Gamma Pig. | А эти девочки из Му Гамма Свин |
He has his Mr. Pig, you know, his transitional object, and he's all curled up. | У него есть свой мистер Свин, знаешь, его любимая игрушка, и он обнял его. |
In the first case, a person was, among other things, convicted of having called two Turks perkersvin when they entered a kiosk (in Danish slang, perker is derogatory for Pakistanis and Turks and svin means pig). | В первом случае обвиняемый был признан виновным, в частности, в том, что назвал двух турок "перкерсвин" (на датском сленге "перкер" - оскорбительная кличка пакистанцев и турок, а "свин" - означает свинья). |
I didn't get to the last pig. | Я не осмелился сказать "свин" на третий раз. |
You're eating cow, lamb, pig and who knows what else. | Ты ешь говядину, баранину, свинину и ещё непонятно что. |
You want a pig in a blanket? | Желаете свинину в кляре? |
Atheists don't eat pig? | Атеисты не едят свинину? |
Special attention was paid to the presentation «Pig signals» by world-class consultant K. Scheepens. All the participants received his book of the same name. | А, учитывая неизбежные колебания цен на свинину, в лучшие года только 25% предприятий работают прибыльно, остальные - балансируют на грани. |
Mexican does pig. I don't eat pig. | Мексиканцы употребляют свинину, а я ее не ем. |
You're - you're not a pig, man. | Ты... ты не хрюшка, приятель. |
There's a pig close by and it's like this! | Рядом есть одна хрюшка и выглядит она так. |
Peter, that pig... could be in our stomachs in, like one minute, and then we could... and then... and then we could do other stuff. | Питер, эта хрюшка будет в наших желудках, меньше чем за минуту! А ещё... А потом, потом, мы сможем другим заняться... |
Yes. Ate like a pig. | Налопалась, как хрюшка. |
Pig or cow, cristina? | Корова или хрюшка? - Кристина? |
Before I made that call, my pig was alive and happy and rolling around in the mud. | Пока я не позвонила, мой хряк был жив и здоров и катался в грязи. |
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment? | Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"? |
Pig, give me your gun. | Хряк, дай мне свою пушку. |
Pig, it turns out you've got a friend. | Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг. |
You are a self-absorbed, ridiculous pig. | Вы самовлюблённый придурошный хряк. |
I'm watching you, pig. | Я слежу за тобой, свинтус. |
Who's the pig who ate all my lard spread? | Какой свинтус съел всю мою подливку? |
Take me home, you pig. | Отвези меня домой, свинтус. |
Stop slurping, you pig! | Прекрати чавкать, свинтус! |
If I find one finger mark on any of my silks, I'll beat you till you're black and blue, you dirty little pig! | Если я найду след от твоего пальца на моем шёлке, я высеку тебя, пока ты не станешь чёрно-синим, грязный свинтус! |
Better watch your back, pig! | Ну всё, тебе конец, мусор! |
For if that pig comes sniffing again? | Что если мусор снова всё пронюхает? |
Get your hands off me, pig! | Не трогай меня, мусор! |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Juke Joint Jezebel was also released on a 12 entitled Year of the Pig. | «Juke Joint Jezebel» также вошла на мини-альбом Year of the Pig, изданный на 12-дюймовых пластинках в 1995 году. |
Against touring of the brand new material, Reznor began living and recording full-time at Le Pig, working on a follow-up free of restrictions from his record label. | Вместо тура в поддержку нового материала Резнор начинает жить и работать в Le Pig над материалом для следующего альбома, будучи свободным от ограничений лейбла. |
C.K.'s production company, Pig Newton, where he works with producer Blair Breard, signed a contract to develop and executive produce pilots for FX Networks in 2013. | Производственная компания Луи «Pig Newton», где он работает с продюсером Блэром Брирдом, подписала контракт на разработку пилотных проектов для «FX Networks» в 2013 году. |
Therefore, Pig Newton and 3 Arts will no longer co-produce the series going forward after they were both removed from the conclusion of the Season 2 finale. | Таким образом, Pig Newton и 3 Arts Entertainment более не имеют отношения к сериалу и были удалены из титров последних эпизодов второго сезона. |
From 24 to 26 April, some 130 exhibitors will be presenting an extensive range of professional dairy, beef and pig production technologies at the VVC grounds (All-Russian Exhibition Centre) in Moscow, which will also be showcasing poultry production and aquaculture, too. | Британская ассоциация свиноводов (British pig association) пригласила на свой семинар лучших специалистов страны, чтобы познакомить российских коллег с новейшими достижениями в генетике, селекции, кормлении и обеспечении здоровья свиней. |