Won't be the first pig I gutted. | Ты не первая свинья, которую я зарезала. |
Tonight my wife won't be the only one enjoying a pig in a blanket. | Сегодня не только у моей жены будет свинья под боком. |
And Vance Munson is a pig! | А Вэнс Монсон - просто свинья. |
You are the pig. | Свинья - это ты. |
You're a pig, Jack. | Ты - свинья, Джэк. |
That pig virus is their extermination plan. | Свиной грипп это их план по истреблению. |
She was kidding about the pig's blood. | Что она шутила насчет свиной крови. |
It actually just occurred to me, but I feel like this is the sort of shop you could find a lot of pig's blood. | Вообще-то, мне пришло на ум, что это как раз такого рода магазин, где можно найти большое количество свиной крови. |
You've wanted to do a pig transplant, haven't you? | Но ведь вы и сами хотели пересадить свиной трансплантат, не так ли доктор Баттерс? |
I want you to draw a picture of me, but as a pig eating a ham sandwich. | Я хочу, чтобы ты нарисовал меня, но как свинью, которая ест свиной сэндвич. |
Goodbye, pig of Jambier. | Прощай, свинка Жанбье. |
You selling the pot-bellied pig? | А эта декоративная свинка продается? |
The show is created by Neville Astley and Mark Baker, and produced by Astley Baker Davies and Entertainment One (the companies responsible for Peppa Pig). | Шоу создано Невилом Астли и Марком Бейкером и спродюсировано Филом Дэвисом в Astley Baker Davies Limited - студии, отвечающей за мультсериал Свинка Пеппа. |
I'm not in the habit of repeating myself, however - pig, pig, pig. | Джеймс, я не привык повторять по многу раз, но это свинка, свинка, свинка. |
My friend's pig did get really sick, and she died, which was super sad, of course, but what really upset me was watching my pig, Lulu, grieve. | Свинка моего друга сильно заболела и умерла, что было очень грустно, конечно, но, что меня реально убивало, это видеть, как моя свинка, Лулу, горюет. |
And if you need clean urine or a micro pig, I also know that guy. | И если тебе нужна "чистая" моча для анализа или карликовый поросёнок, тоже могу достать. |
You're my favorite pig in the whole world. | Ты мой любимый поросёнок на целом свете. |
The restaurant and its speciality of cochinillo asado (roast suckling pig) are mentioned in the closing pages of Ernest Hemingway's novel The Sun Also Rises. | Ресторан и его фирменное блюдо кочинильо асадо (исп. cochinillo asado, жареный молочный поросёнок) упоминаются на заключительных страницах романа Эрнеста Хемингуэя «И восходит солнце (Фиеста)». |
Even today dishes such as porcella rostida, a whole roasted suckling pig, are only served on special occasions. | Даже в настоящее время такие блюда, как целый жареный поросёнок, подаются только в особых случаях. |
In 1998, she had a role in Babe: Pig in the City. | В 1998 вышло продолжение фильма - «Бэйб: Поросёнок в городе». |
You gave me a dead pig for Christmas? | Ты даришь мне на Рождество дохлого поросенка? |
I call her Carrie 'cause she's got a little pig's blood on her and she can't be destroyed by fire. | Я зову свою Кэрри, потому что она в крови поросенка и ее не уничтожить огнем. |
Ever since I've gone vegetarian, the idea of watching my brother roast a whole pig grosses me out. | С тех пор, как я стала вегетарианкой, от самой только мысли смотреть, как мой брат жарит целого поросенка, я морщусь от омерзения. |
How did you end up with that pig? | Как ты избавишься от поросенка? |
He ate the pig! | Смотрите, он съел всего мороженного поросенка! |
Their only possession was a fine fat pig. | Всё, что у них было - это отменный жирный боров |
She ate a meal that could choke a pig. | Она съела столько, сколько не осилил бы боров. |
Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. | Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров. |
That fat pig is so disgusting. | Этот толстый боров просто отвратителен. |
It was a dung-heap run by a pig who had half the girls strung-out on drops. | Здесь был хлев, и управлял им боров, который держал девочек на таблетках. |
He has his Mr. Pig, you know, his transitional object, and he's all curled up. | У него есть свой мистер Свин, знаешь, его любимая игрушка, и он обнял его. |
Show him, pig. | Покажи ему, свин. |
Just him and his pig. | У него был только свин. |
Pig is a strange, volatile dreamer. | Свин странный, переменчивый мечтатель. |
The Big Pig is here. | "Свин" приехал. |
I never did understand why you stopped eating the pig. | Я никогда не понимал, почему ты перестал есть свинину. |
In the EU, the most important are pig, poultry and cattle meat. | В ЕС наибольшая доля приходится на свинину, мясо птицы и говядину. |
Give me knife for cutting lamb, today I try it on pig. | Дай мне нож для ягненка, сегодня я хочу попробовать свинину. |
Do you know why the Hebrews do not partake of the pig? | Знаете, почему евреи не едят свинину? |
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig. | Больше похожа на свёклу, чем на свинину. |
Peter, that pig... could be in our stomachs in, like one minute, and then we could... and then... and then we could do other stuff. | Питер, эта хрюшка будет в наших желудках, меньше чем за минуту! А ещё... А потом, потом, мы сможем другим заняться... |
This pig at 10:06 was having a happens after you have the heart attack, this blockage? | Видите его здесь? Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS? Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Yes. Ate like a pig. | Налопалась, как хрюшка. |
Pig or cow, cristina? | Корова или хрюшка? - Кристина? |
This pig at 10:06 was having a heart attack. | Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Before I made that call, my pig was alive and happy and rolling around in the mud. | Пока я не позвонила, мой хряк был жив и здоров и катался в грязи. |
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment? | Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"? |
If you're late, the pig will all be in my stomach. | весь хряк будет у меня в брюхе. |
The body has been identified as Leo Murphy... also known as Leo the Pig, | Это Лео Мерфи, также известный по кличке Лео Хряк. |
My little mangalica, my little pig, | Хряк мой. Мохнатенький. |
Welcome to the club, pig! | Добро пожаловать в клуб, свинтус! |
Who's the pig who ate all my lard spread? | Какой свинтус съел всю мою подливку? |
I guess it's you or me, pig. | Похоже, либо ты, либо я, свинтус. |
You're a total pig. | Да ты - свинтус! |
Stop slurping, you pig! | Прекрати чавкать, свинтус! |
Better watch your back, pig! | Ну всё, тебе конец, мусор! |
That devil, the pig who wears the crown? | Тот дьявол, мусор с короной? |
For if that pig comes sniffing again? | Что если мусор снова всё пронюхает? |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Joachim uses vim for editing; gcc bash, and cvs for development; and irssi, nc, ssh and pig for communication. | Joachim использует vim для редактирования; gcc bash и cvs для разработки; irssi, nc, ssh и pig для коммуникаций. |
It was written by Trent Reznor, co-produced by Flood, and recorded at Le Pig (10050 Cielo Drive). | «Piggy» была написана Трентом Резнором и спродюсирована совместно с Марком «Фладом» Эллисом на студии «Le Pig» (10050 Сьело-драйв). |
Against touring of the brand new material, Reznor began living and recording full-time at Le Pig, working on a follow-up free of restrictions from his record label. | Вместо тура в поддержку нового материала Резнор начинает жить и работать в Le Pig над материалом для следующего альбома, будучи свободным от ограничений лейбла. |
Two albums previously available only in France - Live at FIP and Wild - were compiled by the Blind Pig label and released as Big Man, Big Guitar in 2005, followed by Stealing the Devil's Guitar a year later. | Два альбома, ранее доступные только во Франции - Live at FIP и Wild, были составлены Blind Pig label и выпущены как и Big Man Big Guitar в 2005, следующий новый студийный альбом назывался Stealing the Devil's Guitar, выпущенный годом позже. |
Therefore, Pig Newton and 3 Arts will no longer co-produce the series going forward after they were both removed from the conclusion of the Season 2 finale. | Таким образом, Pig Newton и 3 Arts Entertainment более не имеют отношения к сериалу и были удалены из титров последних эпизодов второго сезона. |