I've been a pig for 19 months. | Я - свинья уже 1 9 месяцев. |
Hello, your friend is a pig person. | Привет, твоя подруга - свинья. |
A real pig gives more fat than 50 liters. | Нормальная свинья дает больше 50 литров жира. |
You're such a pig! | Ну ты и свинья! |
Rayner Grannchen- Alvaro: A pig and one of the minor protagonists of the movie. | Райнэр Гранчен - Альваро: Свинья и незначительный протагонист мультфильма. |
She was kidding about the pig's blood. | Что она шутила насчет свиной крови. |
It's amazing what you can do with a bit of play-acting and a pig's bladder full of blood. | Просто удивительно, что могут сотворить небольшое представление и свиной мочевой пузырь, наполненный кровью. |
It actually just occurred to me, but I feel like this is the sort of shop you could find a lot of pig's blood. | Вообще-то, мне пришло на ум, что это как раз такого рода магазин, где можно найти большое количество свиной крови. |
Pig's head cheese. | Сыр из свиной головы. |
Carrie at the prom with the pig's blood horrifying. | Кэрри на выпускном, которую облили свиной кровью, например. |
My uncle Roger once had a pet pig. | У моего дяди Роджера однажды была домашняя свинка. |
And this pig, Signor? | А эта свинка, сеньор? |
Roll the little pig. | Поваляйся, маленькая свинка. |
When events involving Pig get too wild, Runt steps in quietly. | Когда события, в которые вовлечён Свин, приводят его в состоянии звериной дикости, Свинка тихо отступает. |
I'm not interested unless it's a potbelly pig or a potbelly pig in a pilgrim costume, or a pilgrim in a potbelly pig costume, or just pot. | Мне не интересно, если это не пузатая свинка, или пузатая свинка в костюме пилигрима, или пилигрим в костюме пузатой свинки, или просто дурь. |
Well, I'm glad you like the pig... | Ну, я рад, что тебе понравился поросёнок... |
Even today dishes such as porcella rostida, a whole roasted suckling pig, are only served on special occasions. | Даже в настоящее время такие блюда, как целый жареный поросёнок, подаются только в особых случаях. |
You don't want the pig, you don't want my tapes... | Вам не нужен поросёнок, Вам не нужны кассеты... |
I'm a pig. | Ну я и поросёнок. |
It's not a pig; it's a monkey. | Это не поросёнок, а обезьяна. |
I think I'm supposed to save a pig. | Думаю, я должна спасти этого поросенка. |
The problem is, how do we get the pig. | Проблема только, как вытащить этого поросенка. |
What's better than bathing a pig? | Что может быть лучше, чем купать поросенка? |
You mean the guy you had strung up like a roast pig at a luau? | Ты имеешь в виду парня, которого насадила словно жареного поросенка на вертел? |
In the meantime, my office is speaking with a veterinary surgeon who says that he's willing to remove the evidence from the pig's stomach, so that you can be charged. | Тем временем, мы поговорили с ветеринаром, который сказал, что он может извлечь доказательства из желудка поросенка, чтобы вам можно было предъявить обвинения. |
Jason, I don't think the pig lizard was Gorignak. | Джейсон, по-моему, этот боров был не Горднек. |
Maybe you're not such a horrible, greasy, perverted, shabby, two-bit, filthy, disgusting pig. | Может быть, ты и не такой отвратительный, озабоченный, убогий, подлый, грязный жирный боров. |
I have thought it over, and far from being a fat pig, you are very nice, and I would like another drink... | Я никогда об этом не думал, но ты совсем не жирный боров, ты очень хороший, и я хочу еще выпить. |
pig wants to be taller. | Видишь, боров хочет быть выше. |
That fat pig is so disgusting. | Этот толстый боров просто отвратителен. |
Like this fat pig, Neil Francis - a new kidney, and still he gave himself diabetes by eating too much. | Этот жирный свин, Нил Франсис, новая почка, но он слишком много ел и заработал диабет. |
pig, do you think your brother in portugal could put us up? | Свин, твой брат в Португалии, он сможет нас принять? |
Here, piggy, piggy, pig. | Свин-свин, свин, приходи. |
He is and always was a pig! | Свин, и всегда был свиньей! |
The Big Pig is here. | "Свин" приехал. |
You're eating cow, lamb, pig and who knows what else. | Ты ешь говядину, баранину, свинину и ещё непонятно что. |
Do you know why the Hebrews do not partake of the pig? | Знаете, почему евреи не едят свинину? |
You want a pig in a blanket? | Желаете свинину в кляре? |
Atheists don't eat pig? | Атеисты не едят свинину? |
Fortunately, it is not too big, more like a big beet than a pig. | Больше похожа на свёклу, чем на свинину. |
Anyway, his pig saved my bacon. | В любом случае, его хрюшка спасла мой кошелек! |
You're - you're not a pig, man. | Ты... ты не хрюшка, приятель. |
Right now... pig or cow? | Сейчас. Хрюшка или корова? |
This pig at 10:06 was having a happens after you have the heart attack, this blockage? | Видите его здесь? Видите подъем ST сегмента на картинке после большого скачка QRS? Хрюшка получила сердечный приступ в 10:06. |
Pig or cow, cristina? | Корова или хрюшка? - Кристина? |
Do either of you know a way to turn the phrase, "self-absorbed, ridiculous pig" into a compliment? | Кто-нибудь знает, как превратить в комплимент фразу "самовлюблённый придурошный хряк"? |
Pig, give me your gun. | Хряк, дай мне свой пистолет. |
Pig, it turns out you've got a friend. | Эй, хряк, а у тебя похоже есть друг. |
What about Pengrove Pig and the Lollipop Luau? | А как же Ученый Хряк и Карамелька Луау? |
You are a self-absorbed, ridiculous pig. | Вы самовлюблённый придурошный хряк. |
I'm watching you, pig. | Я слежу за тобой, свинтус. |
Welcome to the club, pig! | Добро пожаловать в клуб, свинтус! |
Who's the pig who ate all my lard spread? | Какой свинтус съел всю мою подливку? |
I guess it's you or me, pig. | Похоже, либо ты, либо я, свинтус. |
You're a total pig. | Да ты - свинтус! |
Better watch your back, pig! | Ну всё, тебе конец, мусор! |
For if that pig comes sniffing again? | Что если мусор снова всё пронюхает? |
Get your hands off me, pig! | Не трогай меня, мусор! |
I've been a pig for 1 9 months. | Я мусор уже 19 месяцев. |
The Zaraeeb, that's how they call themselves, which means the pig breeders, have been collecting the garbage of Cairo and sorting it in their own neighborhood for decades. | Зараибы, так они себя называли, что значит «производители свиней», убирали мусор Каира и сортировали его в своём районе десятилетиями. |
You got nothing on me, pig! | У тебя на меня ничего нет легавый! |
Abdel's my brother, pig! | Абдель мой брат, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! |
Drop your gun, pig! | Опусти оружие, легавый! На колени! |
He gets the pig of the year award. | А этот легавый крутой. |
Blind Pig released a collection of early Horowitz recordings, The Hungry Years, in 2003. | Blind Pig выпустила коллекцию ранних записей Chubby под названием The Hungry Years в 2003. |
Following the album's release, Abrahams left the band in December to form his own group, Blodwyn Pig. | После этого альбома Эбрамс оставил группу и основал свою собственную - Blodwyn Pig. |
It was written by Trent Reznor, co-produced by Flood, and recorded at Le Pig (10050 Cielo Drive). | «Piggy» была написана Трентом Резнором и спродюсирована совместно с Марком «Фладом» Эллисом на студии «Le Pig» (10050 Сьело-драйв). |
It began appearing in live shows in early 1970, initially along with a couple other Zabriskie instrumentals ("Heart Beat, Pig Meat" and "The Violent Sequence") that were soon dropped. | Композиция начала появляться на концертах в начале 1970, сперва вместе с парой других саундтреков («Heart Beat, Pig Metal» и «The Violent Sequence»), которые вскоре были отброшены. |
The first delay caused the process of setting up Le Pig to take longer than he expected, and its release was postponed again as he was educating himself different ways to write songs that did not resemble those on Broken and Pretty Hate Machine. | Первая задержка была вызвана процессом создания студии Le Pig, на что ушло больше времени, чем планировалось; затем релиз был отложен снова, так как Резнор изучал новые способы создания музыки, которые бы не напоминали Broken и Pretty Hate Machine. |