Английский - русский
Перевод слова Pick

Перевод pick с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Забрать (примеров 320)
I have got to pick Ben Cortman upon the way to the lab. Мне надо забрать Бен Кортман по пути к лабораторию.
I'm sorry, I should've never called you to come pick her up. Прости, я не должен был звонить тебе и просить её забрать.
I'll have Dorneget pick 'em up, okay? Я прикажу Дорнегету забрать их, хорошо?
Can daddy pick us up? А папа может нас забрать после?
When she returned to pick them up, the bank had changed ownership, and no one knew where the medals had been stored. Но когда она пришла их забрать, банк поменял собственника и никто из служащих не знал, где они лежат.
Больше примеров...
Выбрать (примеров 1030)
Yes, but I have to pick a college. Да, но мне нужно выбрать колледж.
But Todd, you have to pick the girl who lives. Но, Тодд, тебе нужно выбрать девушку, которая будет жить.
The bad news is, as you know, we have to pick three of you to perform... tonight in the last-chance performance. Как вы знаете, плохие новости состоят в том, что мы должны выбрать трех из вас для последнего, решающего выступления сегодня.
Do I get to pick which kind? А могу я выбрать какой именно?
I have no choice but to pick the hay king myself. И мне придется выбрать самому.
Больше примеров...
Выбирать (примеров 363)
Also a "loadout" screen was to be implemented, allowing commanders to pick units to take into battle before missions. Также должен был быть реализован загрузочный экран, позволяющий командирам выбирать подразделения для сражения перед миссиями.
The whole concept of universal rights and protection of civilians is endangered when powerful nations can pick and choose, in defiance of international bodies and global opinion, to whom the laws apply and for whom they are ignored. Вся концепция всеобщих прав и защиты гражданских лиц подвергается угрозе, когда могущественные государства могут выбирать, бросая вызов международным органам и мировому общественному мнению, к кому законы применяются, а в отношении кого их можно игнорировать.
You had a responsibility to uphold the letter of the law, not pick and choose the parts that make your job easier! Вы возложили на себя ответственность следовать букве закона, а не придирчиво выбирать те части, которые делают вашу работу легче!
You'll have your pick. Ты еще должна будешь выбирать.
The Migration Destination screen shown in Figure 10, gives you two options, and it is worth some consideration which one you pick here. Окно Места назначения миграции, показанное на рисунке 10, дает вам две опции, следует подробнее рассмотреть, какую вам выбирать.
Больше примеров...
Взять (примеров 96)
So, they couldn't pick you. Так что тебя они взять не могли.
Should I just pick her up in Wichita? Может, приказать ребятам взять ее в Уичита?
They must be so identical that you could pick one up from New Zealand and ship them to Canada and he would be instantly functional. Они должны быть настолько идентичны, что если взять одного человека из Новой Зеландии и перевезти его в Канаду он сможет сразу исполнять свои обязанности.
You can pick 'em up. Ты можешь взять их там.
If we want real action, we need to pick smarter solutions that will cost less and do more. That would be a result for which every politician would be happy to accept responsibility. Это был бы тот результат, за который каждый политический деятель был бы счастлив взять на себя ответственность.
Больше примеров...
Подобрать (примеров 74)
Only, we have to call at the station to pick a couple of people. Правда, нам придется заехать на станцию и подобрать парочку пассажиров.
I thought I told him to pick these up. Кажется, я говорил им подобрать это.
Now, you're going to need to pick a partner. Теперь тебе нужно подобрать партнера.
Just pick the right food. Просто подобрать нужные продукты.
I could pick something out for you. Я могу тебе что-нибудь подобрать.
Больше примеров...
Брать (примеров 27)
You're supposed to pick a Saint, but I like my name. Полагается брать имя святой, но мне нравится моё.
You pick the targets that will make a dent out there. Брать на прицел тех, кто имеет реальный вес.
They leave their gowns here and pick them up on their way to hall. Оставлять свои мантии, потом брать их по дороге в столовую.
Okay, so why pick that name and put it on a wrapper? Ладно, зачем брать это имя и писать его на обертке?
I needed a magnifying glass to pick you out, Maureen, but, take it from me, that is you. Мне пришлось брать лупу, чтобы вас разглядеть, Морин, но, поверьте мне на слово, это вы.
Больше примеров...
Выбор (примеров 195)
That'd be my number one pick. Это был бы мой оптимальный выбор.
He was never even interested in Chase's pick. Выбор Чейза ему был интересен лишь тем, что этот выбор говорил о Чейзе.
(laughter) - And I made a good pick. И я сделала хороший выбор.
Why pick on Miranda Thornton? Почему выбор пал на Миранду Торнтон?
Perreault was traded from the Capitals to the Anaheim Ducks on September 29, 2013, in exchange for winger John Mitchell and a fourth-round pick in the 2014 NHL Entry Draft. Перро был обменян из «Кэпиталз» в «Анахайм Дакс» 29 сентября 2013 года в обмен на вингера Джона Митчелла и выбор в четвертом раунде драфта НХЛ 2014 года.
Больше примеров...
Собрать (примеров 40)
The commandant has allowed me to pick some fruit for you from his orchard. Комендант позволил мне собрать в его саду фруктов для вас.
Sorry I'm late. I had to pick this up. ѕростите, что опоздал, надо было собрать это.
"Have you ever tried to pick a wet one off the floor, it's almost impossible." "Вы когда-нибудь пытались собрать мокрые куски с пола, это практически невозможно."
I helped her pick them up. Я помогла ей их собрать.
And you have no strength to pick yourself up. И у тебя нет сил, чтобы заново собрать себя.
Больше примеров...
Собирать (примеров 65)
Three days before, he left to pick blueberries and nobody'd seen him since. За З дня до того Он ушел собирать чернику и никто его больше не видел.
We will pick for an hour or two. Будем собирать пару часов.
Would you like to help me pick mushrooms? Поможешь мне собирать грибы?
Did you go to pick oregano? Ты ходил собирать орегано?
It was so wet you'd pick your finger... pick your mold off between your fingers. Такая сырость, что с пальцев можно собирать плесень.
Больше примеров...
Драфта (примеров 90)
Despite that, on June 25, he was selected with the 29th overall pick by the Brooklyn Nets. Однако это не помешало ему 25 июня быть выбранным под 29-м номером в 1-м раунде драфта клубом «Бруклин Нетс».
I'd like you to part with Norris for a draft pick. Я бы хотел, чтобы ты отпустил Норриса для драфта.
Robinson was traded by Milwaukee to the Atlanta Hawks for Toni Kukoč, Leon Smith, and a 2003 first-round pick on August 2, 2002. 2 августа 2002 года Робинсон был обменян в «Атланту Хокс» на Тони Кукоча, Леона Смита и право выбора в первом раунде драфта 2003 года.
Shortly after Luongo was acquired, Cloutier was traded to the Los Angeles Kings on July 5, 2006, for a second-round draft pick in 2007 and a conditional pick in 2009. Вскоре после того, как Луонго был приобретён, Клотье перешёл в «Лос-Анджелес Кингз» 5 июля 2006 года в обмен на выбор во 2-м раунде драфта 2007 года и условный выбор в 2009 году.
The Cleveland Browns, with the number one overall pick, take Vontae Mack! Кливленд Браунс своим первым пиком, самым первым пиком драфта, берут Вонту Мэка!
Больше примеров...
Медиатор (примеров 37)
This pick is our ticket to genius. Этот медиатор, наш билет в гениальность.
That's my lucky guitar pick. Это - мой счастливый медиатор.
And I'll throw in this pick, which I painstakingly carved from a Carno's tooth. И я накину сверху еще этот медиатор, тщательно выточенный из зуба Карнозавра.
'Cause it's the Pick of Destiny, child Это Медиатор Судьбы, дитя
It's called the Pick of Destiny Это было названо Медиатор Судьбы
Больше примеров...
Набрать (примеров 5)
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета.
Why not pick flowers for the table? Почему бы нам не набрать цветов?
Shall I go pick some more? Могу пойти и набрать еще чуть-чуть.
You can pick them yourself. Ты можешь набрать её сам.
Let me pick the teams. Дайте мне набрать команду.
Больше примеров...
Срывать (примеров 10)
I can't pick the plums off the plum tree. Я не могу срывать с него сливы.
She bent down and started to pick some. Она наклонилась и стала их срывать.
He may have gone with someone new, but why pick a rotten apple from the tree? Может, он с кем-то новым идет, но зачем срывать с дерева гнилое яблоко?
S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It Любовь - словно роза, и лучше её не срывать.
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно!
Больше примеров...
Нарвать (примеров 5)
Tom went up the ladder to pick some apples. Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок.
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов.
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать.
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку?
We have to pick some sweet rush. Нам надо нарвать аира.
Больше примеров...
Ковырять (примеров 4)
And what will pick his teeth? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
And don't pick your nose! Я не собирался ковырять в носу.
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять?
He's going in for a nose pick. Сейчас начнет ковырять в носу.
Больше примеров...
Кирка (примеров 6)
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. У меня есть кирка, две лопаты и тачка.
Say, where's your pick and shovel? А где твои кирка и лопата?
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно?
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена.
In the upper sinister quadrant is a pick-axe, or pick, while the lower dexter quadrant contains flowers of the genus Matthiola longipetela, also known as stocks. В верхнем левом углу находится кирка, Пик, тогда как в нижнем правом углу цветок из рода Левкой длиннолепестковый, так же известный как Вечерний Корень, Сток.
Больше примеров...
Нарывать (примеров 1)
Больше примеров...
Pick (примеров 23)
Radiohead performed first "Jigsaw Falling into Place" on their 2006 tour with the working title "Open Pick". Группа «Radiohead» впервые выступила с песней «Jigsaw Falling on Place» во время тура в 2006 году; песня имела рабочее названием «Open Pick».
These songs, as well as "Go Be the Voice" and "Pick Your Poison", were released online in December 2012. Эти песни, а также «Go Be the Voice» и «Pick Your Poison», были выпущены через Интернет в декабре 2012.
Pick just select one or more of your favorite games from the following table and bind it with the specified HTML code) into your Web page (example page. Pick Просто выберите один или несколько из ваших любимых игр из следующей таблицы и связывать его с указанным кодом HTML) на веб-странице (например страницы.
At the same time, the pickup dropped the "360" model name and was from now on sold as the "Minica Pick" (ミニカピック, Minika Pikku). В это же время, пикап потерял название модели «360» и отныне продавался как «Minica Pick» (ミニカピック).
Group Captain Percy Charles "Pick" Pickard, DSO & Two Bars, DFC (16 May 1915 - 18 February 1944) was an officer in the Royal Air Force during the Second World War. Перси Чарльз «Пик» Пикард DSO DFC (англ. Percy Charles "Pick" Pickard; 16 мая 1915 - 18 февраля 1944) - капитан группы королевских ВВС Великобритании времён Второй мировой войны.
Больше примеров...