Your father called and he asked me to pick you kids up. | Звонил твой отец и сказал забрать вас. |
Listen, I've got to pick something up. | Слушайте, мне нужно кое-что забрать. |
They informed us that, although their orders had been initially to pick us up at the top of Mount Igman, their orders were subsequently verbally changed not to proceed. | Последние сообщили нам о том, что, хотя им первоначально было приказано забрать нас на вершине горы Игман, этот приказ был впоследствии устно заменен приказом оставаться на месте. |
I told her I'd pick her up. | Я обещал забрать ее. |
Or pick her up from school. | Или забрать ее из школы. |
Anyone can pick something when they know what it is... | Любой может выбрать, что-то если он знает что это. |
I have to pick our first charity by tomorrow, and there's a million applications. | Я должен выбрать наше первое направление завтра, и там миллионы заявок. |
Online votes were held to pick five contestants who were formerly eliminated on the show to replace Sangmin's position. | Онлайн-голосования были проведены, чтобы выбрать пять участников, которые ранее были исключены на шоу, чтобы заменить позицию Сангмина. |
To this day, I beat myself up, because deep down, I know the right thing to do was to pick a side and stick with it. | И по сей день я корю себя, потому что глубоко внутри знаю, как нужно было поступить - выбрать сторону и стоять на своём. |
The only question is, which of these other suits do I pick? | Вопрос только в том, какой из этих костюмов мне выбрать? |
You should learn to pick yours. | Тебе тоже стоит аккуратнее их выбирать. |
You'll have your pick of 10 girls. | Ты будешь уже выбирать из 10 девушек. |
Do I know how to pick awesome cases or what? | Ну что, умею я выбирать отличных пациентов или как? |
He told me not to pick you | Он сказал мне не выбирать вас. |
My point is I think maybe our little girl is able to pick winning stocks. | А то, что мне кажется, что возможно, наша малышка может выбирать акции, которые поднимутся. |
Well, you can't just pick and choose. | Ну, вы не можете просто взять и выбрать. |
We can't just pick another body at the farmer's market. | Мы не можем взять и найти другое тело, как на рынке. |
They've already been built, and painted, they've all been laid out in the exact running order, you just need to pick 'em up off this table. | Все уже сделано, покрашено и разложено на столе в порядке выхода скетчей, вам надо всего лишь взять со стола. |
After an emotional performance of "True Colors", sung in Spanish, Minogue decided to pick Lorenzo for her final three who would proceed to the live shows. | После выразительного выступления с песней «True colors» на испанском языке Миноуг решила взять её в свою финальную тройку в прямые эфиры. |
Pick a number or what? | Взять талончик, или что? |
Just stopped by here to pick something up. | Просто заскочили сюда, чтобы подобрать кое-что. |
And now, you expect me to pick it back up. | А теперь вы предлагаете вновь подобрать его. |
You guys got to pick 'em up. | Вы должны подобрать их. |
I could pick something out for you. | Я могу тебе что-нибудь подобрать. |
Pick 'em up. | Подобрать очки. Расписаться за них. |
In locked mode, user can only pick colors from palette. | В заблокированном режиме можно только брать цвет из палитры. |
They leave their gowns here and pick them up on their way to hall. | Оставлять свои мантии, потом брать их по дороге в столовую. |
In the meantime, the girls will pick their own team captain and the press will interview whomever they choose. | А пока что, девочки сами выберут своего капитана, а пресса будет брать интервью у того, у кого посчитает нужным. |
And some of it you get to inherit, and some of it you get to pick, like Marco. | И с некоторых можно брать пример, А некоторые даны для поддержки, Такие как Марко. |
Don't you dare pick that up. | Даже не смей брать трубку. |
Manute Bol was selected in the 5th round by the Clippers, but the NBA rejected the pick on technicalities. | Мануте Бол был задрафтован в 5-м раунде «Сан-Диего Клипперс», но НБА отклонил выбор по техническим причинам. |
He stressed that the proposals of the Working Group had to be seen as a package, not a menu of proposals from which to pick and choose. | Он подчеркнул, что предложения Рабочей группы необходимо рассматривать в пакете, а не как перечень отдельных предложений, из которого надо делать выбор. |
For the third pick of the draft... | И третий выбор в драфте... |
On 6 February 2010, Leino was traded to the Philadelphia Flyers in exchange for Norwegian defenceman Ole-Kristian Tollefsen and a fifth-round draft pick in 2011. | 6 февраля 2010 года Вилле Лейно был отдан в «Филадельфию» в обмен на норвежского защитника Уле-Кристиана Толлефсена и выбор в 5-м раунде на драфте НХЛ 2011 года. |
Well, there's only like four races to choose from- So pick another one! | Ну, тут всего 4 расы на выбор, так ч... |
You should pick some wildflowers for Mica to give her when she comes back. | Ты можешь собрать цветов для Мики, чтобы подарить ей, когда она вернётся. |
The commandant has allowed me to pick some fruit for you from his orchard. | Комендант позволил мне собрать в его саду фруктов для вас. |
Sorry I'm late. I had to pick this up. | ѕростите, что опоздал, надо было собрать это. |
You drop them all over the floor, you're trying to pick them up - | Ты разбрасываешь из по всему полу, ты пытаешься их собрать... |
And you have no strength to pick yourself up. | И у тебя нет сил, чтобы заново собрать себя. |
Applejack has to pick apples... | Эпплджек нужно собирать яблоки... |
One may pick berries and mushrooms. | Можно собирать грибы и ягоды. |
We can pick anything. | Мы умеем собирать что угодно. |
Well... nuns are entitled to pick berries, too, you know. | Что же... монашкам никто не запрещал собирать ягоды. |
When fruit ripe, if Preacher don't pick it, I feel I will pick it. | Когда плоды созреют, и Проповедник не станет их собирать, я думаю, что я соберу их. |
On June 20, 2017, the Nets traded Lopez and a 2017 first-round pick to the Lakers in exchange for D'Angelo Russell and Timofey Mozgov. | 20 июня 2017 года «Нетс» продали Лопеса и пик первого раунда драфта 2017 года в обмен на Д'Анджело Рассела и Тимофея Мозгова. |
On December 15, 1996, the Clash traded Bravo and Rafael Amaya to the Colorado Rapids for Dominic Kinnear and a second round pick in the 1998 MLS Supplemental Draft. | 15 декабря 1996 года Браво и его одноклубник Рафаэль Амайя были обменены на Доминика Киннира из «Колорадо Рэпидз» во втором раунде драфта MLS 1998 года. |
After completing his sophomore season with the Golden Gophers, Leopold became the property of the Calgary Flames, traded by the Mighty Ducks in exchange for Andrei Nazarov and a second-round draft pick. | По окончании своего второго сезона за «Голден Гоферс», права на Леопольда перешли к «Калгари», которые выменяли их у «Анахайма» в обмен на Андрея Назарова и выбор во 2-м раунде драфта НХЛ. |
Instead of automatically granting the top pick to the worst team from the year before, the NBA holds a draft lottery to determine who chooses first. | Вместо автоматического предоставления права выбора первого номера драфта худшей команде предыдущего розыгрыша НБА проводит лотерею драфта, чтобы определить обладателя права первого выбора. |
The team struggled to a 24-58 mark, but was rewarded with the second overall pick in the 1980 NBA draft, which they used to pick Darrell Griffith of Louisville, another piece of the rebuilding puzzle. | Сезон команда закончила с показателями 24-58, однако получила второй пик драфта 1980 года, на котором был выбран Даррелл Гриффит из Луисвилла, что позволило продолжить перестройку команды. |
The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities. | Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями. |
This pick is our ticket to genius. | Этот медиатор, наш билет в гениальность. |
It was the pick, it wasn't him. | Это был медиатор, а не он. |
What you seek... is the Pick... of Destiny. | Что вы ищете... Медиатор... Судьбы |
This song is referenced in the movie Tenacious D in The Pick of Destiny, in the song "Break in-City (Storm the Gate!)". | Упоминается в киноленте Tenacious D: Медиатор судьбы в песне Break in-City (Storm the Gate!). |
At about 6:00, I went to pick some daisies just by the study. | Примерно в шесть я вышла набрать маргариток под окном кабинета. |
Why not pick flowers for the table? | Почему бы нам не набрать цветов? |
Shall I go pick some more? | Могу пойти и набрать еще чуть-чуть. |
You can pick them yourself. | Ты можешь набрать её сам. |
Let me pick the teams. | Дайте мне набрать команду. |
You're supposed to pick them not eat them! | Ты должен срывать их, а не есть! |
S01E10 Love Is a Rose and You Better Not Pick It | Любовь - словно роза, и лучше её не срывать. |
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! |
Make them a healthy plate, especially if you can pick it off the wall in your own classroom - delicioso! | Обеспечьте их здоровым питанием, особенно если вы можете срывать еду прямо со стены в классе - это так вкусно! Подавайте хороший пример. |
Countries tend to pick the low-hanging fruit as they benefit from imported technologies in the early stages of economic take-off, and growth rates generally slow as economies reach higher levels of development. | Страны склонны «срывать плоды с нижних веток», поскольку они получают выгоды от импортированных технологий на ранних стадиях экономического взлета, а по мере развития экономики темпы роста обычно замедляются. |
Tom went up the ladder to pick some apples. | Том взобрался на лестницу, чтобы нарвать яблок. |
Right, so we'd spend hours talking about everything and sneak out in the middle of the night to pick grapefruit. | Так вот, мы часами разговаривали обо всем на свете, убегали посреди ночи, чтобы нарвать грейпфрутов. |
And here I went in the moonlight all the way to Daddy's greenhouse to pick them for her. | Я при лунном свете лазил в папину оранжерею, чтобы их нарвать. |
Why don't you pick her some flowers, to cheer her up? | А почему бы тебе не нарвать для неё цветов и не порадовать старушку? |
We have to pick some sweet rush. | Нам надо нарвать аира. |
And what will pick his teeth? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
And don't pick your nose! | Я не собирался ковырять в носу. |
Well, yes, of course, but what are we to pick the teeth with? | Ну да, конечно, а чем мы будем в зубах ковырять? |
He's going in for a nose pick. | Сейчас начнет ковырять в носу. |
I have a pick, two shovels and a wheelbarrow. | У меня есть кирка, две лопаты и тачка. |
Say, where's your pick and shovel? | А где твои кирка и лопата? |
But if we get K9 up there, we won't need a pick and shovel, will we? | Но если мы подключим к делу К9, кирка и лопата нам не понадобятся, верно? |
Pick and shovel, a dollar a day. | Кирка и лопата, доллар в день. |
Paxson selected point guard Kirk Hinrich with the seventh pick in the draft, and signed veteran free agent and former franchise player Scottie Pippen. | Пакссон выбрал Кирка Хинриха и подписал ветерана свободного агента и бывшего игрока Скотти Пиппена. |
Newfoundland dollar Pick, Albert (1990). | Ньюфаундлендский доллар Канадский фунт Pick, Albert (1990). |
The Insurance Institute for Highway Safety gave the Corolla its Top Safety Pick accolade. | Страховой институт дорожной безопасности удостоил автомобиль Toyota Corolla награды Top Safety Pick. |
These songs, as well as "Go Be the Voice" and "Pick Your Poison", were released online in December 2012. | Эти песни, а также «Go Be the Voice» и «Pick Your Poison», были выпущены через Интернет в декабре 2012. |
In AOL Radio's list of the 10 Best Metallica Songs, "Seek & Destroy" was ranked at number 4, and Allmusic's Steve Huey chose the song as an AMG Track Pick from Kill 'Em All. | В списке лучших песен группы, созданном AOL Radio, Seek and Destroy заняла четвёртое место, а Allmusic выбрали ее как AMG Track Pick на альбоме Kill 'Em All. |
Pick Szeged is a Hungarian company that produces a variety of meat products, most notably Winter salami. | Pick Szeged - венгерская компания, которая производит разнообразное количество мясных продуктов, в том числе известный сорт колбасы зимняя салями (англ.)русск... |