Английский - русский
Перевод слова Physical

Перевод physical с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Физический (примеров 944)
The physical process involved in the explosion of nuclear devices, whether peaceful or otherwise, is the same. Физический процесс, происходящий при взрыве ядерных устройств, будь то мирных или иных, является одним и тем же.
Both prices and physical access to medications have increased over the last few years. За последние несколько лет в стране увеличились цены на медикаменты и расширился физический доступ к ним.
On 22 October 2006, based solely on download sales, it entered the UK Singles Chart at number 19, and when the physical single was released the following week, it climbed to number seven. 22 октября 2006 года, на основе цифровой дистрибуции, песня дебютировала в UK Singles Chart на 19-м месте, а через неделю, когда состоялся физический релиз сингла, поднялась до 7-й позиции.
Since the 1970s, the concept of "ethnocide" has gained currency, replacing "cultural genocide" and with the same meaning, with "genocide" referring only to physical genocide. Начиная с 1960х годов стало широко применяться понятие «этноцид», которое охватывало только культурный геноцид, тогда как под собственно геноцидом понимался лишь физический геноцид.
I... Physical contact, here we go. Физический контакт, вот так.
Больше примеров...
Материальный (примеров 74)
And now you can walk around it, but it's dynamic, it's physical, and you can also interact directly. Сейчас вы можете гулять по городу, он материальный и динамичный.
Besides their criminal character, all these activities may significantly affect international trade by causing physical loss or moral damage to individuals and business entities and by undermining business and consumer confidence in electronic commerce. Помимо того, что все такие деяния являются преступными по своему характеру, они могут оказывать значительное отрицательное воздействие на международную торговлю, причиняя материальный или моральный ущерб отдельным лицам и предприятиям и подрывая доверие предприятий и потребителей к электронной торговле.
In a separate claim from that submitted by the Ministry of Foreign Affairs, it alleges that, following the liberation of Kuwait, it was required to repair physical damage to the offices of its commercial section. В рамках отдельной претензии, представленной министерством иностранных дел, оно утверждает, что после освобождения Кувейта оно было вынуждено устранить материальный ущерб, нанесенный этому коммерческому отделу.
The total damage, both in terms of physical and material, inflicted upon our nation due to the invasive maneuvers of and atrocity against humanity committed by the US amounts to over 114 trillion US$. Общий ущерб - как физический, так и материальный, - который был нанесен нашему народу завоевательскими маневрами США и их злодейскими преступлениями против человечности, превышает 114 трлн. долл. США.
Moreover, the rights to physical, mental and emotional integrity require the implementation of legislative measures to ensure proper treatment for older persons and penalties for physical, psychological and patrimonial abuse and neglect. Кроме того, права на физическую, психическую и моральную неприкосновенность требуют проведения в жизнь законодательных мер для обеспечения надлежащего обращения с пожилыми людьми и применения санкций за физическое и психологическое насилие, материальный ущерб и оставление без попечения.
Больше примеров...
Физически (примеров 299)
I have physical strength... but no strength of character. Я физически силен... а морально нет.
He may have committed the physical act, but it was instigated by you. Физически он совершил акт, но это было спровоцировано вами.
Afghanistan assessed its Banking Law as being fully compliant with the provision under review and specified that banks without a physical presence and/or affiliation with a credible financial institution were not permitted to obtain a licence and operate in Afghanistan. Афганистан оценил свой закон о банковской деятельности как полностью соответствующий рассматриваемому положению и указал на то, что банкам, которые не имеют физического присутствия, физически не существуют и/или не аффилированы с надежным финансовым учреждением, не разрешается получать лицензию и функционировать в Афганистане.
He's got real physical strength. Он физически сильный человек.
The physical form of the CM-1, CM-2, and CM-200 chassis was a cube-of-cubes, referencing the machine's internal 12-dimensional hypercube network, with the red light-emitting diodes (LEDs), by default indicating the processor status, visible through the doors of each cube. Физически корпус CM-1, CM-2 и CM-200 имеет форму куба, состоящего из меньших кубов, напоминая о внутренней 12-мерной гиперкубической сети, с красными мерцающими светодиодами состояния процессоров, свет которых виден сквозь дверцу каждого из кубов.
Больше примеров...
Телесных (примеров 162)
The Committee would also like to suggest that further awareness-raising and educational measures be undertaken to prevent child abuse and the physical punishment of children. Комитет хотел бы также сделать предложение о том, чтобы принимались дальнейшие меры учебно-просветительского характера в целях предотвращения злоупотребления детьми и применения к ним телесных видов наказания.
In addition, social and health services are restricted from establishing a permanent physical presence in Area C, which limits opportunities for women to report to health posts for medical check-ups and documentation of injuries related to gender-based violence. Кроме того, социальные и медицинские службы не имеют возможности создавать постоянные службы в зоне С, что ограничивает возможности женщин для того, чтобы обращаться в пункты медицинской помощи для медицинского освидетельствования и документирования телесных повреждений, связанных с гендерным насилием.
The scale of the harassment/abuse is mostly of a minor nature with few instances of physical harm. Степень серьезности притеснения/жестокого обращения, как правило, является незначительной, количество случаев нанесения телесных повреждений невелико, а сами они носят единичный характер.
Turning to the subject of the Prison Litigation Reform Act (PLRA), he said that a physical injury was a precondition for an award of monetary relief for unconstitutional conditions of confinement in a federal lawsuit filed by an inmate. Возвращаясь к вопросу о Законе об изменении порядка действия администрации и персонала тюрем в связи с жалобами заключенных, выступающий говорит, что наличие телесных повреждений является одним из условий для присуждения денежной компенсации по предъявленному заключенным в федеральный суд иску в отношении неконституционных условий содержания.
GIEACPC, Child Rights organisations and OMCT, recommended to prohibit all forms of corporal, physical and humiliating punishment of children in all settings, including in the home. Организация "Глобальная инициатива", организации по правам ребенка и ВОПП рекомендовали запретить все виды телесных, физических и унизительных наказаний детей во всех учреждениях, в том числе в семье35.
Больше примеров...
Личной (примеров 53)
Arrest, as a measure of personal coercion, can be defined as the physical act by which a person is deprived of personal liberty. Задержание как мера личного принуждения может определяться как материальный акт, в силу которого лицо лишается своей личной свободы.
The principal physical conditions relevant to solitary confinement are cell size, presence of windows and light, and access to sanitary fixtures for personal hygiene. Главные физические условия, связанные с одиночным содержанием, включают размер камеры, наличие окон и света и доступ к сантехническим приспособлениям для целей личной гигиены.
The conditions made available to the convicted person enable the convict to fulfil his/her basic cultural and religious needs, as well as maintain personal hygiene and physical exercise. Условия, обеспечиваемые заключенному, должны давать ему возможность удовлетворять свои основные культурные и религиозные потребности, а также соблюдать нормы личной гигиены и заниматься физическими упражнениями.
Article 9 also reinforces the obligations of States parties under the Covenant and the Optional Protocol to protect individuals against reprisals for having cooperated or communicated with the Committee, such as physical intimidation or threats to personal liberty. Статья 9 также укрепляет обязательства государств-участников по Пакту и Факультативному протоколу защищать отдельных лиц от репрессий за сотрудничество или сообщение с Комитетом, например в форме угрозы физическим насилием или угрозы для личной свободы.
The object is to promote the physical and psychosocial well-being of older people by promoting personal responsibility, strengthening community action, creating a supportive environment and improving the image of the ageing process. Ее задача - создание условий для обеспечения физического, психологического и социального благополучия людей пожилого возраста в контексте усиления личной ответственности, повышения действенности общины, создания благоприятной обстановки и повышения привлекательности процесса старения.
Больше примеров...
Вещественных (примеров 102)
But if you hid that gun to incriminate Officer Montero, that's called tampering with physical evidence and hindering prosecution. Но если вы спрятали это оружие, чтобы "подставить" офицера Монтеро, то это уже - фальсификация вещественных доказательств и препятствование отправлению правосудия.
Should a container have a removable lid, it should be removed and the interior of the container searched for physical evidence. Если контейнер оснащен такой крышкой, ее следует снять и осмотреть внутреннюю часть контейнера на предмет наличия вещественных доказательств.
Even if this were the case, since you have no physical evidence and are, in fact, unable to actually put my client anywhere near the unfortunate Mr Horsley, all of this is just conjecture. Даже если бы у вас было дело, пока у вас нет вещественных доказательств, вы, фактически, не можете привязать моего клиента к несчастному мистеру Хозли, все сказанное вами - домыслы.
And no confession, no witnesses, no physical evidence, no scene, plus an alibi. И ни признания, ни свидетелей, ни вещественных доказательств, ни места преступления, плюс алиби.
Mulder tries to point out the physical evidence of Tooms' physiology and crimes but is ignored by the hearing's panel. Малдер пытается заострить внимание судьи на вещественных доказательствах и физиологии Тумса, но те игнорируют его попытки.
Больше примеров...
Телесные (примеров 87)
In Sri Lanka, for instance, physical punishment of students is prohibited by law. В Шри-Ланке, например, телесные наказания учащихся запрещены законом.
(b) Drugs and juvenile delinquency; treatment procedures of juvenile delinquents in correctional institutions; development and protection from violent crime; traffic accidents causing physical injuries; and salaries, incentives and their effect upon the efficiency of security personnel (priority theme B); Ь) наркотики и детская преступность; обращение с несовершеннолетними заключенными в исправительных учреждениях; динамика преступлений с применением насилия и защита от таких преступлений; дорожно-транспортные происшествия и телесные повреждения; должностные оклады, мотивация и эффективность работы сотрудников органов безопасности (приоритетная тема В);
The Committee is however concerned about the high proportion of students reporting that they have experienced physical and emotional maltreatment, and that corporal punishment continues to be inflicted on children in detention. Комитет, однако, испытывает обеспокоенность по поводу высокой доли учащихся, сообщающих о том, что они подвергались дурному физическому и эмоциональному обращению, и в связи с тем, что телесные наказания по-прежнему применяются по отношению к детям, находящимся под стражей.
Article 709 of the Civil Code stipulates that a person can claim compensation for damages from the offender when the person has suffered damage resulting from violence or physical injury. Статья 709 Гражданского кодекса предусматривает, что лицо, пострадавшее от применения насилия или получившее телесные повреждения, вправе требовать от правонарушителя компенсации за причиненный ущерб.
The RS is undertaking activities toward changing the Family Law by introducing norms that clearly prohibit corporal punishment and protect children from all forms of physical punishment, including physical punishment in the family environment. РС принимает меры по изменению Закона о семье путем включения норм, которые четко запрещают телесные наказания и защищают детей от всех форм физических наказаний, включая физическое наказание внутри семьи.
Больше примеров...
Вещественные (примеров 79)
They're schematics for the warehouse where the police store all their physical evidence and active cases. Это схемы складов, где полиция хранит все свои вещественные доказательства и текущие судебные дела.
Is there physical evidence to support the defendant's confession? Есть ли у вас вещественные доказательства, подтверждающие признание обвиняемого?
Abby's reviewing the physical evidence. Эбби пересматривает вещественные доказательства.
We're going back to all the old cases, reinterviewing witnesses, looking at physical evidence, so beyond your report, is there anything else you can share with us? Мы поднимаем все старые дела перепроверяем всех свидетелей, ищем вещественные доказательства, так что по поводу вашего рапорта, есть ли что либо,.что вы забыли упомянуть?
"The physical evidence shall be maintained in a safe place and a record shall be kept in which it is clearly identified." "Вещественные доказательства хранятся в безопасном месте, и ведется реестр, в котором они четко указываются".
Больше примеров...
Фактического (примеров 116)
In future, physical inventory checks will be conducted within each financial period. В будущем проверки фактического наличного количества будут проводиться в каждом финансовом периоде.
For example, the Property Management Unit, which is responsible for performing physical verification of assets in use, as of May 2008 was functioning with only 12 staff members against 21 authorized posts. Например, в Группе управления имуществом, ответственной за проведение проверок фактического наличия используемого имущества, по состоянию на май 2008 года насчитывалось лишь 12 сотрудников вместо 21, предусмотренного в утвержденном штате.
In field missions, audit observations related to assets and inventory are being carefully addressed and efforts are being intensified in the areas of physical verification and cleansing of data on plant and equipment, including clearing write-off and disposal backlogs. В полевых миссиях тщательно изучаются замечания по результатам ревизии, касающиеся активов и товарно-материальных запасов, а также активизируются усилия в направлении проверки фактического наличия активов и очистки данных по сооружениям и оборудованию, включая отставание в очистке при списании и ликвидации активов.
(e) Strengthen asset management procedures to monitor the level of ageing stock and its judicious deployment and utilization as well as to track items not located during physical verification; ё) укреплять процедуры управления имуществом в целях контроля за уровнем запасов, срок хранения которых близится к завершению, и их рационального распределения и использования, а также отслеживания единиц имущества, местонахождение которых не было установлено в ходе проверки фактического наличия;
UNFPA agrees with the Board's recommendation: (a) a 100 per cent physical asset count of UNFPA headquarters assets has been completed. ЮНФПА согласен с рекомендацией Комиссии: а) завершена инвентаризационная проверка 100 процентов имущества штаб-квартиры ЮНФПА на предмет его фактического наличия.
Больше примеров...
Медосмотр (примеров 64)
This is going worse than Paul Giamatti's last physical. Это ещё хуже, чем последний медосмотр Пола Джаматти.
Franny's physical exam, to see if I'm an abusive mother. У Фрэнни медосмотр, хотят проверить, не бью ли я её.
The President had a physical a month ago. Президент проходил медосмотр месяц назад.
His unit sent him here for a physical. Его прислали сюда на медосмотр.
When you're about to direct a movie, they make you take a physical. Нет, прежде чем сесть в режиссёрское кресло, необходимо пройти медосмотр.
Больше примеров...
Территориального (примеров 53)
Apart from the foregoing mandatory provisions, development plans may include a wide variety of other objectives relating to all aspects of physical planning and development. Помимо вышеупомянутых обязательных положений, в генеральные планы развития можно включать целый ряд других задач, относящихся ко всем аспектам территориального планирования и застройки.
The Council of Ministers established a committee, led by the Minister of Housing and Physical Planning, to devise modalities for the relocation process and to ensure that the necessary infrastructure is in place within five years. Национальный совет министров учредил комитет, возглавляемый министром жилищного строительства и территориального планирования, для определения условий перевода столицы и обеспечения необходимой инфраструктуры в течение пяти лет.
In preparing schemes that would enable effective cooperation at all levels of the partner institutions in the medium term, a special cooperation unit could perhaps be created in the Ministry of Environment and Physical Planning (MoEPP). При разработке схем, позволяющих осуществлять эффективное сотрудничество между учреждениями-партнерами на всех уровнях в среднесрочной перспективе, в министерстве окружающей среды и территориального планирования (МОСТП), вероятно, будет создано специальное подразделение по вопросам сотрудничества.
Monitoring is primarily conducted by the Hydrometeorological Institute, the Ministry of Environment and Physical Planning, the Ministry of Health through the State Institute for Health Protection, and the Ministry of Transport. Мониторинг проводится главным образом Гидрометеорологическим институтом, Министерством окружающей среды и территориального планирования, Министерством здравоохранения через Государственный институт здравоохранения и Министерством транспорта.
The Ministry of Environment and Physical Planning should improve the flow of environmental information between the Ministry and other entities involved in environmental data and information by further developing a national environmental information system. Министерству окружающей среды и территориального планирования следует усовершенствовать обмен экологической информацией между министерством и другими ведомствами, использующими экологические данные и информацию, путем дальнейшего развития национальной системы экологической информации.
Больше примеров...
Внешности (примеров 53)
Many people make automatic judgments of others based on their physical appearance that influence how they respond to those people. Многие люди делают автоматические суждения о других людях на основании их внешности, что оказывает влияние на то, как они реагируют на этих людей.
I mean... boys of your physical type. Я имею в виду, подобного типа внешности.
I'd like to know if they have a physical description of the deceased. Мне нужно узнать, есть ли у них описание внешности покойного.
Kalidasa and Gowri both get the jitters before their first face-to-face meeting, as each becomes conscious of their own physical appearances, and both decide to send younger and better looking substitutes instead, Naveen and Meghana. Калидаса и Гаури оба пугаются своей первой личной встречи, так как каждый из них осознает собственные недостатки внешности, и оба решают отправить вместо этого младшую и лучше выглядящую замену, Навина и Мегхану.
The concept of ethnicity used in that census had been based on membership or self-identification, including traditions, practices and values associated with identity, and not on physical appearance, skin colour, place of residence or origin. Использовавшееся в ходе этой переписи понятие этнической принадлежности было связано с самоотождествлением или самоидентификацией, включая традиции, практику и ценности, с которыми идентифицировали себя респонденты; иными словами, речь шла не о физической внешности, цвете кожи, месте жительства или происхождении.
Больше примеров...
Физики (примеров 93)
That also includes incredible advances in biological and physical research. К этим успехам относится также невероятный прогресс, достигнутый в области биологии и физики.
As computers increased in power, it became possible to do limited real-time physical simulations. Когда мощности компьютеров возросли, стало возможным создание симуляций физики в реальном времени с некоторыми ограничениями.
Engineering and Physical Sciences Research Council. Совет по исследованиям в области машиностроения и физики
In 1955. a new department was founded - Physical Electronics. В 1955 году основал новое направление - физики пленок и физического материаловедения.
In 1948 he became Henry Overton Wills Professor of Physics and Director of the Henry Herbert Wills Physical Laboratory at Bristol. В 1948 году стал профессором физики и директором физической лаборатории в Бристоле.
Больше примеров...
Материально-технической (примеров 38)
He'll evaluate us on crime stats, physical plant, fiscal responsibility. Он оценит нас по статистике преступлений, материально-технической базе и налоговой ответственности.
That is further compounded by a low level of productivity and a paucity of physical and technological infrastructure. Все это усугубляется низкой производительностью и слабостью материально-технической инфраструктуры.
Since Ukraine does not possess the appropriate physical, technical and technological facilities, its assumption of control over nuclear weapons significantly heightens the risk relating to nuclear and environmental security, the entire responsibility for which lies unquestionably with Ukraine. Поскольку Украина не имеет надлежащей материально-технической и технологической базы, установление ею контроля за ядерным оружием значительно увеличивает риск с точки зрения ядерной и экологической безопасности, за что вся ответственность ложится, безусловно, на Украину.
As a measure for improving the quality of higher education, the Ministry of Education took the initiative to develop postgraduate Government colleges at the district level by enhancing physical facilities and educational materials. В целях повышения качества высшего образования министерство образования выступило с инициативой по укреплению государственных аспирантур на окружном уровне путем улучшения их материально-технической базы и обновления учебных материалов.
Hardly any resources were allocated over the past three years, either in the centre or in the regions, for the development of the physical plant or the purchase of the materials needed for the work with children. За последние три года ни в регионах, ни в центре средств на развитие материально-технической базы и приобретение необходимых материалов для работы с детьми практически не выделялось.
Больше примеров...
Физ (примеров 4)
Fixed bug in lsig command of KD Extension, which limited signature search to 1Mb of physical memory. Исправлена ошибка в команде lsig в KD Extension, из-за которой поиск сигнатуры производился только в первом мегабайте физ. памяти.
Endurance and Intellect parameters of the character are no longer influence the physical and psi defence. Параметры персонажа выносливость и интеллект более не влияют на физ. и пси.
The physical exam is about three months away and I am in terrible shape, but I can already do this... До физ. экзамена еще три месяца, но я в ужасной форме, хотя я умею делать так...
Then I never would have been able to pass the FBI physical. И никогда бы не сдал экзамен по физ подготовке в ФБР.
Больше примеров...