| The lunch would take place after the photo session on 20 September 2012. | Ланч может состояться после фотосессии 20 сентября 2012 года. |
| I need to prepare for my photo op. | Мне нужно подготовится для моей фотосессии. |
| Yes, well, I have sponsors to meet. I have press interviews and photo sessions. | Так ведь ещё встречи со спонсорами пресс-конференции и фотосессии. |
| Be sure to be at this location for your photo session tomorrow morning. | Вот ваша локация для фотосессии на завтрашнее утро. |
| In 1943, she collaborated with photographer Frank Powolny for a regular studio photo session. | В 1943 году она сотрудничала в фотографом Френком Повольни для очередной студийной фотосессии. |
| Several other promotional images have been taken from the same photo session with Oldham. | Впоследствии несколько промо-изображений коллектива были взяты из той же фотосессии с Олдхэмом. |
| The exposition included portraits of the last photo session of the poet. | Экспозицию составили портреты последней фотосессии поэта. |
| Socks accompanied her and took part in a photo op. | Сокс сопровождал её и принимал участие в фотосессии. |
| The magazine published photo shoots of Russian and international photographers - Serge Golovach, Seva Galkin, Olga Fomina and others. | В журнале публиковались фотосессии известных российских фотографов - Сержа Головача, Севы Галкина, Ольги Фоминой и других. |
| Sound engineers with microphones will not have access to the photo opportunities. | Звукооператоры с микрофонами не будут допускаться на эти фотосессии. |
| Magazine covers, photo shoots, and talk shows. | Обложки журналов, фотосессии, участие в теле-шоу. |
| Those kids at City Of Trust, to other celebs, they was just a photo op. | Эти дети в "Городе Надежды", для других знаменитостей они были просто поводом для фотосессии. |
| the Cultural Diplomacy Conference, the interviews, the photo shoots. | конференцию по культурной дипломатии, интервью, фотосессии. |
| I think I'd made a big effort on a photo session and Martin hadn't even turned up. | Думаю, что я приложил много усилий на фотосессии, а Мартин там даже не появился. |
| This is my fault, since I do not have much time for the photo sessions. | Это моя вина, так как нет времени на фотосессии. |
| Props and costumes from the film were on display at D23 Expo 2017 along with set pieces for photo opportunities. | Реквизиты и костюмы из фильма были показаны на выставке D23 Expo 2017 вместе с наборами декорации для фотосессии. |
| Rich experience in the day photo session ended herd of cows on the meadow in Old Budkowicach, thus arousing a stir among local residents. | Богатый опыт фотосессии день закончился стадо коров на лугу в Старом Budkowicach, что вызвало переполох среди местных жителей. |
| And at the end of the photo process, I'd make it appear for them. | В конце фотосессии я делал так, что монеты появлялись перед ними. |
| You'll be escorted to the rotunda for a photo op with the leadership before going to the holding room. | Вас проводят в холл для фотосессии с руководством Конгресса, а затем в зал ожидания. |
| And... in addition to the photo ops and the interviews, | И в дополнение к фотосессии и интервью, |
| The photo for the cover was taken by Robin and shows Farmer sitting on the roof of a building near the Gare du Nord in Paris. | Для оформления обложки было использовано фото из фотосессии от Robin, на которой изображена Фармер, сидящая на крыше здания рядом с Северным вокзалом в Париже. |
| Subsequently, the song had intensive radio airplay across the United Kingdom, while the group performed it on television programmes and started doing interviews and photo shoots for teen magazines. | Затем песню стали очень интенсивно играть на радио по всей Великобритании, а группа выступала с ней на различных телевизионных программах, начала давать интервью и фотосессии для подростковых журналов. |
| Not wanting to miss the Christmas release deadline, Geffen used the single sleeve as the front cover, while choosing an outtake from the same photo session for the back. | Не желая пропустить крайний срок выхода в свет, Geffen использовал один сингл в качестве передней обложки, выбирая кадр из той же фотосессии для задней стороны обложки. |
| One of the more famous examples is Playboy's inaugural December 1953 issue that featured photos of Marilyn Monroe from a 1949 photo session as its first Playmate of the Month. | Один из наиболее известных примеров - первый Playboy за декабрь 1953 года, который представил фотографии Мэрилин Монро с фотосессии 1949 года, в качестве первой девушки месяца. |
| Fabric from the town was used during the 1996 of APEC Summit in the Philippines, when world leaders donned a pineapple silk Barong Tagalog during the obligatory photo. | Ткань города Калибо использовалась в 1996 году во время саммита АТЭС на Филиппинах, когда мировые лидеры надели ананасовый шелк Баронг Тагалог во время обязательной фотосессии. |