| Sorry, but my phone was off. | Прости, мой телефон был отключен. |
| This is the burn phone we found in Bodeen's safe. | Это горящий телефон который мы нашли в сейфе Бодина. |
| They found an encrypted phone she used to communicate with her former Gogol handler. | Они нашли зашифрованный телефон, который она использовала для связи с бывшим куратором Гоголем. |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| Then we need my extremely smart, extremely beautiful wife to reconstruct the phone. | Нам нужно, чтобы моя умная, красивая жена восстановила телефон. |
| We got a phone number for Kyle Erikson. | У нас есть телефонный номер Кайла Эриксона. |
| (computers trilling, distant phone ringing) | (шум компьютера, отдаленный телефонный звонок) |
| Did she write anything else with it - A phone number, e-mails, an address? | Она еще что-нибудь написала... телефонный номер, адрес, электронный адрес? |
| It was Lou's phone number. | Это был телефонный номер Лу. |
| I know what they should do, I got a plan all worked out, but I'm just a phone drone, I can't go running in saying I know best. | Я знаю, что им нужно делать, у меня есть план, как всё исправить, но я всего лишь телефонный робот, не могу же я к ним вломиться и учить их жизни. |
| And I answer the phone and I say... | И я отвечаю на телефонный звонок и говорю... |
| But I have to answer this phone! | Но мне нужно ответить на этот звонок! |
| Their call lasted 30 seconds; Hoffman's phone went dark immediately afterwards, but Mathers is still online. | Звонок длился 30 секунд, и телефон Хоффмана сразу же был отключен, но телефон Матерса все еще включен. |
| [Let's talk...] [I'll come to your school right now, so answer your phone.] | [Давай обсудим...] поэтому ответь на звонок.] |
| You have a personal call on the office phone... | Тебе личный звонок. Междугородний. |
| Now whenever he answers the phone, I just hang up. | Теперь всегда, когда он подходит к телефону, я вешаю трубку. |
| She wouldn't pick up the phone. | Она не могла даже поднять трубку и позвонить. |
| I'd been sleeping and I ran into the other room, into my study, and I picked up the phone and she put hers down. | Я спал и побежал в другую комнату, в кабинет, поднял трубку и она положила свою. |
| Answer your phone, Blondie. | Возьми трубку, блондинка. |
| And why isn't he answering his phone? | Почему не берёт трубку? |
| I normally use my wife's phone to phone my phone. | Обычно я использую телефон жены чтобы позвонить на свой телефон. |
| When she makes calls, she goes and uses our home phone. | Чтобы позвонить, она уходит к домашнему телефону. |
| So I can call home, lend me your phone. | Одолжи мне телефон, мне надо позвонить домой. |
| Did you rush to the phone to call? | Побежал ли ты к телефону, чтобы позвонить? |
| Then you pick up the phone and call me. | Тогда тебе следовало позвонить мне. |
| No bone, no phone home. | Нет бом-бом - нет "звонить дом". |
| Sometimes I break down and phone. | А иногда не выдерживаю и начинаю звонить. |
| We need to phone to inspector immediately! | Нужно срочно звонить инспектору. |
| I tried using the phone at the house. | Я пыталась звонить с домашнего. |
| Tivi Phone is our tiny and innovative software that we offer for free and that is gradually making many people's dreams about having limitless connectivity come true. | Телефон-Tivi компактная компьютерная программа, которую мы предлагаем бесплатно. В ней объединены возможность звонить и функции чата, а также персональные и совместно используемые контактные книжки. |
| Social security, address, phone number. | Адрес, номер телефона, налоговые данные. |
| Sir, got the I.D. Back on that phone. | Сэр, я смог определить номер сотового. |
| Get ready to phone in a tip to Homeland. | Будь готов позвонить на последний номер |
| Thermoform respects your privacy.We use your information to personalize your online experience.When you purchase a product on.tr, we ask you some information:name, address, phone number, e-mail address, and credit card information. | Thermoform уважительно относится к политике конфиденциальности и не распространяет Вашу информацию третьим лицам. В результате покупки товара с сайта.tr Вам будет задано несколько вопросов личного характера (имя фамилия, адрес, контактный телефон, номер кредитной карты). |
| "Tivi Phone additional services" denote the provision by Tivi of a public fixed-line telephone subscriber number for use together with your existing user account. | "Дополнительная услуга Tivi-телефона" означает предлагаемую SIA "Tivi" возможность использовать телефонный номер фиксированной телефонной связи, привязанный к Твоему Счету. |
| This only proves that his phone was at home. | Это только доказывает, что дома был его мобильник. |
| You have to ping the number to my phone. | Тебе надо перекинуть номер на мой мобильник. |
| You must be busy, having your phone turned off | Твой мобильник выключен, ты слишком занят? |
| I will grab the cell, place the bug in it, tell him he dropped the phone. | Схвачу мобильник, поставлю жучок, скажу ему, что уронил телефон. |
| Jimmy, not my phone. | Джимми, только не мой мобильник! |
| So, just a disposable phone today, Mr. Schmidt? | Сегодня только одноразовый мобильный, мистер Шмидт? |
| Nobody's answering the phone in Bryce's office, and he's still not picking up his cellphone. | В офисе Брайса никто не берёт трубку, и на мобильный он тоже не отвечает. |
| Calls from PC to Phone and Cel phones in 260 countries at the BEST rates World Wide. | Звонки с РС на стационарный и мобильный телефоны в 260 стран по ЛУЧШИМ тарифам в мире. |
| Phone me at noon to say how it's going, OK? | Позвони мне днем на мобильный, рассказать как утро пошло. |
| After infiltrating the real mansion and recording evidence about Volta's plan with a phone, English is captured, but manages to escape and hijacks a driving school car. | После проникновения в реальный особняк и записи улик о плане Вольты на мобильный телефон, агента застают врасплох, но ему удается сбежать на автомобиле автошколы. |
| Look up account information, phone records, email, and anything you can think of. | Просмотри информацию о счетах, звонки с мобильного, электронную почту и всё остальное. |
| Nolcorp has gone the way of the flip phone. | Нолкорп прошёл свой путь от мобильного телефона. |
| She's not picking up the home phone and I don't know her cell. | Она не берёт домашний телефон, и я не знаю номер её мобильного. |
| OxyBook is a contacts manager with an extended functionality which allows to manage your smartphone or classic phone contacts with the help of PC easily and conveniently. | ОхуВоок - менеджер контактов с расширенными возможностями, который позволяет легко и удобно управлять контактами Вашего мобильного телефона или смартфона с персонального компьютера. |
| The rural poor in more and more of the world now have access to wireless banking and payments systems, such as Kenya's famous M-PESA system, which allows money transfers through the phone. | Бедная часть сельского населения во все большем количестве в разных частях мира сегодня получает доступ к беспроводным банковским и платежным системам, таким как знаменитая кенийская система M-PESA, которая позволяет производить денежные переводы посредством мобильного телефона. |
| I just got off the phone with half the Navy. | Я только что говорил с половиной ВВС. |
| Just got off the phone with the chiefs of police in Phoenix and Albuquerque. | Только что говорил с шефами полиции Финикса и Альбукерке. |
| I just got off the phone with someone who gave me a list of American arms dealers most active in the Ukrainian conflict. | Я только что говорил по телефону с человеком, который дал мне список Американских диллеров оружия наиболее вовлеченных в украинский конфликт. |
| I just got off the phone with Violet. | Только что говорил с Вайолет. |
| I just got off the phone with the "post." | олько что говорил с газетчиками. |
| We have to talk about our last phone conversation. | Мы должны обсудить наш телефонный разговор. |
| Quinn is shown outside nearby, listening to their phone conversation via a Stingray device. | Снаружи неподалёку, Куинн подслушивает их телефонный разговор с помощью Stingray. |
| The listening post just picked up this conversation between the Rezident and someone in a phone booth in Bethesda. | Прослушка только что перехватила такой разговор между резидентом и кем-то, кто звонил из телефонной будки в Бетесде. |
| She has called for dialogue with the military leadership of Myanmar and has pledged to continue to seek national reconciliation in the most constructive way possible. The Special Rapporteur spoke with Daw Aung San Suu Kyi by phone on 11 January 2011. | Она обратилась к военному руководству Мьянмы с призывом к диалогу и заявила о своем дальнейшем стремлении наиболее конструктивным образом содействовать национальному примирению. 11 января 2011 года Специальный докладчик имел телефонный разговор с г-жой Аун Сан Су Чжи. |
| She sly-dialed out on her phone so I could listen in. | Она позвонила мне, так что я мог слушать их разговор. |
| As soon as the congressman alerted everyone, our phone lines went dead. | Как только конгрессмен предупредил всех, наши телефонные линии вырубили. |
| All the phone lines are completely down. | Все телефонные линии совсем не работают. |
| There are direct phone lines to the Government and Parliament, local authorities and directors of hazardous establishments. | Оборудованы линии прямой телефонной связи с правительством и парламентом, местными органами власти и руководителями опасных производств. |
| What makes this place special is people sharing recipes, advice, human experiences, connection over the speed of a phone line. | Особенным это место делают люди, которые делятся рецептами, советами и личным опытом, общаются с помощью телефонной линии. |
| (b) Increase its support to and collaboration with the toll-free national helpline "Child and Youth Phone"; | Ь) усилить его поддержку бесплатной национальной телефонной линии помощи "Телефон для детей и молодежи" и расширить сотрудничество с нею; |
| I just got off the phone with a source in the DOD and they said there were no SEAL training exercises that day. | Я только что говорила с источником в минобороны, и он сказал, что в тот день не было никаких учений. |
| I was... the phone. | Я говорила по телефону. |
| So, I just got off the phone with P.J. Moffet's publisher. | Итак, я только что говорила с издателем Пи Джей Моффета. |
| I just got off the phone with the Kremlin who confirms that there is no submarine, no separatists. | Я говорила с Кремлём, где подтвердили, что нет ни субмарины, ни сепаратистов. |
| Her phone records show she talked to him this morning. | её парень - поставщик он и есть парень этой девушки она говорила с ним этим утром |
| Say, where is that old phone of yours? | Скажите, где тот твой телефончик? |
| Are you interested in my phone number? | А мой телефончик не заинтересует? |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number. | Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый... |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| New kids aren't allowed to use the phone. | Новичкам нельзя звонить по телефону. |
| We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. | Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону. |
| I thought it was your job to use the phone. | Это же ты хотела позвонить по телефону. |
| You could use the phone to order a pizza. | Ты можешь позвонить по телефону и заказать пиццу. |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| According to the ETC, the average rural inhabitant of Ethiopia has to walk 30 kilometers to the nearest phone. | Согласно данным Эфиопской Телекоммуникационной Корпорации (ЭТС), чтобы среднестатистический сельский житель мог позвонить по телефону, он должен пройти 30 км до ближайшего телефонного аппарата. |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| It can print contacts in Memo, Business Card, and Phone List formats. | Возможна печать контактов в форматы Мёмо, Business Card и Phone List. |
| The company is currently working on Windows Phone 7 platform which will be released towards the end of 2010. | Первые устройства на мобильной платформе Windows Phone 7 вышли в конце 2010 года. |
| Like other Windows Phone devices, Lumia 800 uses Microsoft's Zune software on Windows PCs to synchronize user content. | Как и все остальные устройства Windows Phone, Nokia Lumia 800 использует для соединения с компьютером и синхронизации пользовательских данных программу Zune Software. |
| Internet Explorer Mobile 11, the last version that was supported, is based on the desktop version of Internet Explorer 11 and came with Windows Phone 8.1. | Internet Explorer Mobile 11, последняя поддерживаемая версия, основана на настольной версии Internet Explorer 11 и поставляется с Windows Phone 8.1. |
| Power Phone Book is simple in administration; local single-user version does not need any administration, because all needed settings perform by program itself. | Рошёг Phone Book легок в администрировании, при локальной однопользовательской работе администрирование не требуется, а все необходимые настройки выполняются самой программой. |