Английский - русский
Перевод слова Phone

Перевод phone с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Телефон (примеров 9040)
This phone belonged to a boy in the port of Lisbon, where Madeline was abducted. Телефон принадлежит мальчику из порта в Лиссабоне, откуда похитили Мэделин.
I went to go find a phone to warn oliver and Lex. Я искал телефон - предупредить Оливера и Лекса.
Wait a minute, is your phone on? Стоп, у тебя что телефон включен?
Miss, where is the nearest phone? Мисс, где здесь ближайший телефон?
We need access to that burner phone she was calling and try to I.D. Brian. Нам нужно найти тот одноразовый телефон, на который она звонила, и попытаться найти Брайана.
Больше примеров...
Телефонный (примеров 425)
Since he wasn't calling, I've ripped the phone off the wall. Он не звонил, потому я выдернула телефонный провод.
If it was a phone number, he would have kept it in the contact list, not in the notepad. Если б это был телефонный номер, он бы сохранил его в контактах, а не в записной книжке.
Well, it's not a phone thing; it's an in-person thing. Это не телефонный разговор, нужно поговорить с глазу на глаз.
No, the phone number's real. Нет, телефонный номер настоящий.
For example, if the prefix provided by Nergy Telecom is 6542784 then the operator should send all the calls in the following format 6542784countrycode+areacode+phone number. Например, если префикс, предоставленный Nergy Telecom, 6542784, то все вызовы на IP адрес Nergy Telecom оператор должен отправлять в следующем формате: 6542784+код страны+код области+телефонный номер.
Больше примеров...
Звонок (примеров 509)
Go back to your room and stay there until the phone rings twice. Возвращайтесь в номер и сидите то тех пор, пока звонок не прозвонит дважды.
I'm not answering the phone. Я не собираюсь отвечать на звонок, Шелдон.
She stood up to answer the phone. Она встала, чтобы ответить на телефонный звонок.
Why do you never answer your phone? Почему вы никогда не отвечаете на звонок?
The call from the tip line about the location of the bodies was made from a throwaway phone purchased at Tech Jungle on 48th and Columbus. Звонок на "горячую линию" о местонахождении тел был сделан с разового телефона, который был куплен в магазине на углу 48-й и Коламбус.
Больше примеров...
Трубку (примеров 1020)
Hang up the phone and hand it to me. Положи трубку и дай ее мне.
Colonel Blake, General Hammond did not answer the phone, sir. Полковник Блейк, генерал Хэммонд не берет трубку.
I wish you would answer the phone, just once. Вот бы ты хоть раз взял трубку.
Okay, hang up the phone. Хорошо, повесь трубку.
Why you don't answer your phone? Почему трубку не берешь?
Больше примеров...
Позвонить (примеров 648)
Dean is good enough to hack into the phone line and call out. Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим.
Simply type mgforex1 in the phone number field and press a call button. Просто напечатайте mgforex1 в поле номера телефона и нажмите на кнопку "Позвонить".
Can I use your phone to call everyone I know? Могу я позвонить с вашего телефона всем своим знакомым?
Can I have a loan of your phone? Можно позвонить по вашему телефону?
How exotic. Doc. I need to find a phone before I miss out on the deal of my life. Послушайте, доктор, мне нужно срочно позвонить, иначе всё пропало.
Больше примеров...
Звонить (примеров 231)
Man, don't answer the phone even if it's me calling. Не бери трубку, даже если я буду звонить.
Give me the phone, I'll try again. Не занимай линию, я буду звонить.
My colleague and I have discussed the situation and we have decided we would like you to surrender your passport and phone into the station every hour. Мы с коллегой обсудили ситуацию и решили, что вам следует сдать паспорт и звонить в участок каждый час.
Also, could you catch the phone if anyone calls, please? И еще, прошу, отвечай, если кто будет звонить.
[Vibrating continues] Your phone will not stop its incessant buzzing. Твой телефон будет звонить, не переставая.
Больше примеров...
Номер (примеров 1480)
To receive calls and call any phone number in Latvia. Получать звонки и звонить на любой номер телефона в Латвии.
No, I do not know his phone number. Нет, я не знаю его номер телефона.
In fact, there's a phone number and an address in Pakistan. Здесь даже есть номер телефона и адрес в Пакистане.
This is the dad's phone number, name, and DOB. Вот номер телефона отца, его имя и дата рождения.
Now you can choose, which of your phone numbers is displayed to the called party, or you can choose to supress your number. Вы можете непосредственно сконфигурировать номер, показываемый человеку, получающему Ваш звонок, или выбрать опцию спрятать его вообще.
Больше примеров...
Мобильник (примеров 130)
The jacket and the phone are still in the building. Жакет и мобильник остались в здании.
I see anyone pull out a camera phone, Увижу, что снимают на мобильник,
I want to search his house, see if there's a safe that I can get into or a burner phone I can pull the digits off of. Я хочу обыскать его дом, посмотреть есть ли там сейф, который можно открыть или мобильник, с которого можно выудить данные.
I turned my phone off. Я выключила свой мобильник.
He got a bad vibe, so he picked up his celly phone, he started to make a call, so I popped him. Услышал шум достал мобильник, куда-то начал названивать... так что я его шлепнул.
Больше примеров...
Мобильный (примеров 157)
I knew you wouldn't turn your phone off without leaving me a message. Я знала что ты не выключишь свой мобильный, не оставив мне сообщения.
We gave you that phone so your mother could reach you. Тебе купили мобильный, чтобы мама знала, где ты, а не для болтовни.
I found Felicity's bag and Amanda's phone. Я нашла сумку Фелисити и мобильный Аманды.
It's just called a phone. Это не устройство, а мобильный телефон.
Calls from PC to Phone and Cel phones in 260 countries at the BEST rates World Wide. Звонки с РС на стационарный и мобильный телефоны в 260 стран по ЛУЧШИМ тарифам в мире.
Больше примеров...
Мобильного (примеров 83)
He just called me from my phone. Он только что звонил мне с моего мобильного.
And the text Zach received came from a prepaid phone. И смс пришла Заку с проплаченного мобильного.
No electronics, personal or otherwise, beyond a phone will come or go. Никакой электроники, личной или любой другой, кроме мобильного телефона.
Possibility to call from your Cel Phone to any destination at the BEST RATES World Wide. Возможность звонить с вашего мобильного телефона на любые направления по ЛУЧШИМ тарифам в мире.
The phone company have picked up a signal from Slim's phone. Мобильный оператор зафиксировал сигнал мобильного телефона Слима.
Больше примеров...
Говорил (примеров 211)
Just got off the phone with Bangkok P.D. Только что говорил с полицией Бангкока.
I just got off the phone with my doctor, and turns out I contracted ch-lamydia from Erin. Я только что говорил со своим врачом, и узнал, что заразился хламидиозом от Эрин.
No, I just got off the phone with the restaurant inspector - Нет, я только что говорил с ресторанным инспектором -
I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton. Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне.
Just got off the phone with the lab. Только что говорил с лабораторией.
Больше примеров...
Разговор (примеров 107)
Time to pull Kathryn's phone records and find out who she spoke to last. Пора запросить распечатку телефонных разговоров Кэтрин и узнать, с кем был её последний разговор.
I am so, so sorry... that I had to listen to that horrible phone conversation. Мне так жаль... что пришлось подслушать этот ужасный телефонный разговор.
I want you to hang up, and put the phone down on the bench, then just walk away. Ты заканчиваешь разговор и кладешь телефон на скамейку, а потом уходишь.
He destroys his phone and leaves Holly at a nearby fire station with their home address written on a note. После этого он прерывает разговор и ломает сотовый телефон, а потом оставляет Холли на пожарной станции с запиской с её домашним адресом.
Well we have not confirmed that we have been in communication with the Russian government through their embassy and I understand the President spoke with... the Russian president by phone earlier this afternoon. Мы через посольство общались с Правительством России, и мне известно, что ранее сегодня состоялся телефонный разговор между президентами.
Больше примеров...
Линии (примеров 177)
Unexploded munitions, lack of electricity, no running water, broken phone lines, ransacked hospitals, and bandits coming through at night, robbing homes. Неразорвавшиеся боеприпасы, нехватка электричества, Нет водопровода, оборванные телефонные линии, разграбленные больницы, бандиты по ночам, грабят дома.
The special account is funded in part from the programme budget and by a standard phone line cost charged back to all user departments and offices. Указанный специальный счет частично финансируется за счет бюджета по программам, и за счет стандартной оплаты за использование телефонной линии в форме возвратного платежа, которая взимается со всех являющихся пользователями департаментов и управлений.
9.2.Methods used for collecting c/o: Through the questionnaire attached to the first booklet (4000 copies), through a free phone line of the CA of AP and later a public hearing was organised 9.2 Методы, использованные для сбора з/в: с помощью вопросника, приложенного к первому буклету (4000 экземпляров), а также - с помощью бесплатной телефонной линии КО ЗС; позже были организованы общественные слушания
I have the sat phone up. У меня звонок на линии.
You stole money out of my pocket by getting 12 modems to share a single phone line. Ты меня обокрал, позволив двенадцати модемам висеть на одной линии.
Больше примеров...
Говорила (примеров 111)
Just got off the phone with Michelle. Я только что говорила с Мишель.
I remember Maya, sitting in my car on her phone, giving that same speech to about 20 different guys. Я помню как Майя, сидя в моей машине, говорила то же самое куче разных парней.
Okay, so I just got off the phone with Rikers, and they say her car isn't there. Ну, я только что говорила по телефону с Райкерс и они сказали, что ее машины там нет.
I told you over the phone: Я говорила тебе по телефону!
She was talking on her phone the whole time she was driving. Всю дорогу она говорила по телефону.
Больше примеров...
Телефончик (примеров 13)
The next morning, the phone seems to be working again. Наконец в следующую ночь телефончик опять зазвонил.
When this white phone rings, it'll be me with further instructions, Если зазвонит этот белый телефончик, ...значит, я хочу дать тебе дополнительные указания.
Are you interested in my phone number? А мой телефончик не заинтересует?
Miss, give me your phone. Девушка, ну дай телефончик.
I love that phone. Я так люблю свой телефончик.
Больше примеров...
Звонить по телефону (примеров 7)
Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону.
You can use the phone if you'd like. Можете звонить по телефону, если хотите.
She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю.
Did you forget how to dial a phone, Ronnie? Забыл, как звонить по телефону, Ронни?
We are open for cooperation and we would like to encourage all organisations interested in the cooperation to contact us via e-mail on or by phone on. Мы открыты на каждое сотрудничество. Организации, которые заинтересованы в совместной работе с нами, мы просим писать нам на наш адрес электронной почты или звонить по телефону.
Больше примеров...
Позвонить по телефону (примеров 13)
I thought it was your job to use the phone. Это же ты хотела позвонить по телефону.
Dr Pryor said you let Julie-Ann use an office phone. Доктор Прайор сказал, что вы разрешили Джули-Энн позвонить по телефону.
For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования.
Can I use the phone? Можно позвонить по телефону?
To register send a confirmation email to the email you or call the phone number 843,700, indicate what course you want to follow. Для регистрации необходимо написать сообщение с подтверждением регистрации на email на либо позвонить по телефону 843700 с указанием на какой курс вы регистрируетесь.
Больше примеров...
Сообщать по телефону (примеров 2)
It's not really the kind of news that you drop over the phone. Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону.
This kind of news is best not delivered over the phone. Подобные новости лучше не сообщать по телефону.
Больше примеров...
Phone (примеров 108)
We are glad to introduce a completely new license type for Oxygen Phone Manager II series products. Мы рады представить Вашему вниманию совершенно новый вид лицензии для продуктов серии Oxygen Phone Manager II.
9GAG has a mobile application on iOS, Android, Windows Phone 8, and BlackBerry 10. 9GAG имеет мобильные приложения для iOS, Android, Windows Phone 8 и BlackBerry 10.
Added support for Vertu Signature 2008 (Oxygen Phone Manager II only). Добавлена поддержка Vertu Signature 2008 (только в Oxygen Phone Manager II).
16-09-2008:: OxyCube, the 3rd generation of Oxygen Phone Manager now is cheaper than ever! 16-09-2008:: ОксиКуб, 3-е поколение программы Oxygen Phone Manager подешевел, как никогда!
On 19 December 2016, the full version of Minecraft: Pocket Edition was released on iOS, Android, Windows Phone and Windows 10, along with the release of the game based on the Pocket Edition for the Apple TV. 19 декабря 2016 года полноценная версия «Minecraft: Pocket Edition» была выпущена на iOS, Android, Windows Phone и Windows 10, а также версия, основанная на данном издании, для Apple TV.
Больше примеров...