| The gun and the phone go in the river. | Пистолет и телефон выбросил в реку. |
| You plugged your burner phone into this computer minutes before texting Zoey's father. | Вы подсоединили свой предоплаченный телефон к этом компьютеру за несколько минут до отправки сообщения отцу Зои. |
| You told me it was rude to leave my phone on during a date. | Ты говорила, что грубо оставлять на свидании включенным телефон. |
| But you should've used a pre-paid phone.] | Но для таких разговоров лучше использовать другой телефон. |
| You answered my phone and you've been on my laptop to reply to that email. | Отвечаешь на звонки на мой телефон, и ты ответила на ту электронную почту с моего лаптопа. |
| I'm afraid to go out or answer the phone. | Я боюсь выходить на улицу или отвечать на телефонный звонок. |
| It's not a phone number or an address or coordinates - | Это не телефонный номер, не адрес, не координаты. |
| We know we're not looking at a phone number, but maybe we're not looking at numbers at all. | Мы знаем, что не ищем телефонный номер но, может быть, нам вообще не нужны цифры. |
| Do you have a phone book? | У тебя есть телефонный справочник? |
| Do you have a phone token? | У тебя есть телефонный жетон? |
| Call came from a pay phone not even two blocks from here. | Звонок поступил с таксофона в двух кварталах отсюда. |
| She answers the phone, but no one talks. | Она отвечает на звонок, но на том конце провода молчат |
| There's no way to connect a call from a jail pay phone to Ross. | Никак нельзя связать оплаченный звонок из тюрьмы с Россом. |
| Make sure you answer your phone, OK? | Не забудь ответить на звонок, ладно? |
| Then the phone rang. | А затем раздался телефонный звонок. |
| I had just gotten off the pay phone with you. | Я только положил трубку после разговора с тобой. |
| You hung up the phone just as I came... | Ты повесила трубку, когда я вошел... |
| You couldn't get off the phone? | Вы не могли повесить трубку? |
| Finally, you pick up your phone. | Наконец-то, ты взяла трубку. |
| Soon as I hang up the phone, I'm walking out the door. | Сразу же после того как положу трубку. |
| If you fellas would excuse me, I got to use the phone. | Ребят, извините, мне нужно позвонить. |
| Dean is good enough to hack into the phone line and call out. | Он достаточно хорош, чтобы подключиться к телефонной линии и позвонить своим. |
| I got money, and I got - you got five seconds to Dial that phone. | У меня есть деньги и... у тебя есть пять секунд, чтобы позвонить. |
| I am vulnerable right now to the people I'm responsible to, when all you have to do is pick up the phone, call your husband, and get me my money. | Теперь я уязвим для людей, перед которыми я несу ответственность, в то время как, все, что тебе нужно сделать, так это взять телефон, позвонить мужу и отдать мне деньги. |
| Shall I phone the house detective? | Мне что, позвонить участковому? |
| Then why did you make me make that tearful phone? | Тогда зачем ты меня заставлял ему звонить? |
| In case of any questions regarding your apply, you may phone to 8 (371) 259 21 37 on working days from 9 a.m. till 6 p.m. | При возникновении каких-нибудь проблем касательно ваших обращений, вы можете звонить по номеру 8 (371) 259 21 37 в рабочие дни с 9-00 до 18-00 часов. |
| I asked you not to phone! | Я просил тебя не звонить! |
| Shouldn't the phone be ringing? | Разве не должен звонить телефон? |
| You better not be trying to call up this boy's phone trying to get up here. | И не вздумай больше звонить на телефон ребенка. |
| On this card is my full name and phone number. | Ќа этой карточке мое полное им€ и номер телефона. |
| No ID, but a coaster with a phone number. | Удостоверений нет, но на подставке телефонный номер. |
| No, I'll try to get you a phone number. | Нет, я попытаюсь достать для тебя номер телефона |
| I suppose that's not your phone number, is it? | Полагаю, что это не ваш номер телефона, так? |
| She'd left a phone number and she said, | Она оставила номер и написала: |
| I see anyone pull out a camera phone, | Увижу, что снимают на мобильник, |
| where are my keys? I lost my phone | Где мои ключи, я же потеряла мобильник... |
| Do you have a phone? | У Вас мобильник есть? |
| Jimmy, not my phone. | Джимми, только не мой мобильник! |
| It's a burner phone, babe. | Это одноразовый мобильник, детка. |
| I just got a lab report back on my new phone, wanted to let you know. | Угадал. На мой мобильный пришли результаты из лаборатории. |
| Metro, connect her cell to our Sat phone. | Соедините с нами ее мобильный. |
| I'm sorry, we forgot the phone. | Извините, мы забыли мобильный. |
| Can you get O'Laughlin's phone? | Ты можешь взять мобильный О'Лафлина? |
| Your home phone, your work phone, your cellphone, youryacht phone. | На ваш домашний, рабочий, мобильный, на телефон на вашейяхте. И это народ с конференции "EG". |
| Snuck it off my mom's phone last night. | Стащила из маминого мобильного прошлым вечером. |
| He doesn't have a phone. | У него нет мобильного. |
| May I use your phone? | Можно мне позвонить с вашего мобильного? |
| RIM is best known for creating the BlackBerry smartphone and providing solutions that allow seamless, mobile access to time-sensitive information through email, phone, text messages, the Internet and applications. | Еще бы: в сущности, именно ее дизайнеры придумали моноблок с QWERTY-клавиатурой - тот самый форм-фактор, который активно эксплуатируют и другие лидеры мобильного рынка (Motorola, Samsung, Nokia). |
| If your phone model is indicated in the table #2, send the name of your phone model and send it to 9595 via SMS and as a matter of minutes MMS settings along with WAP settings will be sent to you. | Если модель вашего мобильного телефона есть в таблице Nº 2, отправьте SMS с указанием модели телефона на номер 9595 и в течение нескольких минут на ваш номер будут отправлены WAP-настройки, а также MMS-настройки. |
| Just got off the phone with the event planner. | Только что говорил с менеджером мероприятия. |
| I just got off the phone with Kono. | Я только, что говорил по телефону с Коно. |
| I just got off the phone with Lee garner Jr. | Только что говорил с Ли Гарнером младшим. |
| I just got off the phone with the JAG. | Я говорил с начальником юридического управления. |
| Just got off the phone with Witkin. | Я только что говорил с Уиткиным,... |
| It must be a phone meeting. | Это, должно быть, был телефонный разговор. |
| You got a new phone just for your girls. | Ты взял новенький телефон для разговор с девченками. |
| The phone talk is only circumstantial evidence- of bribery that you'll never win in court. | Телефонный разговор - это косвенная улика, с которой тебе никогда не выиграть в суде. |
| One more thing. I think I accidentally had the phone flipped around. | И, вообще, кажется, я весь разговор телефон не той стороной держал. |
| He describes how he and Wozniak would test the box by using a pay phone, placing a call, and then connecting from one AT&T network to another while looping in as many satellites as possible. | Он рассказывает, как он и Возняк тестировали коробку, используя телефон-автомат, заказывая разговор и затем подсоединяясь от одной сети АТ&Т к другой, пока не связывали как можно больше станций. |
| Obtain phone lines (analogue or digital) from the local telephone company. | Приобрести телефонные линии (аналоговые или цифровые) у локальной телеком-компании. |
| The electrical power, phone lines, and international cable TV were cut or blocked throughout Honduras. | Электричество, телефонные линии и международное кабельное телевидение были заблокированы по всему Гондурасу, общественный транспорт остановлен. |
| To date, more than 100 associations have organised counselling centres, toll-free crisis support phone lines, and provided legal and psychological support to women in difficult situations. | В настоящее время более 100 ассоциаций организовали консультационные центры, бесплатные телефонные линии поддержки в кризисных ситуациях и предоставляют юридическую и психологическую поддержку женщинам, оказавшимся в трудной ситуации. |
| Apple's computers also supplied an always-on +5 V "trickle" power supply for tasks such as watching the phone line while the computer was turned off. | Компьютеры Apple так же предоставляли в рамках шины NuBus постоянно доступный картам расширения источник питания +5 V, предназначенный для обеспечения фоновой работы устройств, такой, как слежение за входящими звонками на телефонной линии при выключенном компьютере. |
| Helplines 62. The Committee recommends that the State party ensure permanent and sufficient funding for phone and Internet helplines for children, and implement the 116000 European number in accordance with the European Union's Communication on the Rights of the Child. | Комитет рекомендует государству-участнику обеспечить постоянное и достаточное финансирование телефонной горячей линии и службы помощи в Интернете для детей, а также ввести единый европейский номер помощи 116000 в соответствии с Сообщением Европейского союза о правах ребенка. |
| I just got off the phone with Nina. | Я только что говорила с Ниной. |
| I just got off the phone with the sheriff's department. | Я только что говорила с департаментом шерифа. |
| Just got off the phone with CSU. | Только что говорила по телефону с криминалистами. |
| I just got off the phone with HPD. | Я только что говорила по телефону с полицейскими. |
| Well, I got off the phone with her broker just now. | Я только что говорила с ее брокером. |
| And then do you remember going into my purse and stealing the phone? | Вспомни, как ты забралась в мою сумочку и стырила телефончик. |
| Do you want to come to Seoul to find your phone? | Ты не хочешь приехать в Сеул и найти свой телефончик? |
| I don't suppose there's any chance of your phone number? | У меня есть хоть какой-то шанс получить ваш телефончик? |
| I love that phone. | Я так люблю свой телефончик. |
| Put your number in my phone, girl. | Дай телефончик, детка. |
| Maybe he won't use the phone. | Может быть, они не станут звонить по телефону. |
| Marilyn was famous for knowing how to dial a phone. | Мэрилин была известна тем, что знала, как звонить по телефону. |
| You can use the phone if you'd like. | Можете звонить по телефону, если хотите. |
| She has access to her lawyer and may have a phone conversation during five minutes every week. | Она имеет доступ к адвокату и может звонить по телефону в течение пяти минут каждую неделю. |
| Did you forget how to dial a phone, Ronnie? | Забыл, как звонить по телефону, Ронни? |
| Also unique was the in-game phone, which can be used to summon up to three additional copies of Kirby to fight enemies and solve puzzles. | Кроме того в игру введена возможность позвонить по телефону, чтобы вызвать до трёх дополнительных копий Кирби для сражения с врагами и решения головоломок. |
| May I trouble you to use your phone? | Не сочтите за наглость, но можно ли позвонить по телефону? |
| For reservation a room in a hotel «Mir» needs to be filled form of reservation, call by phone in the department of reserving of hotel «Mir» by number (0362)22-11-06 or pass on link for on-line reserving. | Для резервирования номера в гостинице «Мир» нужно заполнить форму резервирования, позвонить по телефону в отдел бронирования гостиницы "Мир" за телефоном (0362)22-11-06 или перейти по ссылке для онлайн бронирования. |
| Can I use your phone? | Эй, парень, можно позвонить по телефону? |
| Can I use the phone? | Можно позвонить по телефону? |
| It's not really the kind of news that you drop over the phone. | Это не те новости, которые нужно сообщать по телефону. |
| This kind of news is best not delivered over the phone. | Подобные новости лучше не сообщать по телефону. |
| Had a part in Phone Booth (2002) which was deleted from the final cut. | Сгимался в фильме Phone Booth (2002),конец которого был вырезан. |
| Oxygen Phone Manager II for Symbian OS phones provides simple and convenient way to control smartphones from PC. | Oxygen Phone Manager II для телефонов на платформе Symbian OS позволяет осуществлять управление Вашим мобильным телефоном на платформе ОС Symbian при помощи персонального компьютера. |
| Microsoft officially confirmed this and said that Windows Phone 7 is based on Windows Embedded CE 6.0 R3 with some features borrowed from Windows Embedded Compact 7, thus making it a hybrid solution. | Microsoft официально подтвердила это и сообщила, что Windows Phone 7 основана на Windows CE 6.0 R3 с некоторыми функциями, взятыми из Windows Embedded Compact 7, таким образом делая Windows Phone гибридным решением. |
| Although they are not preinstalled in Windows Phone's "Office Hub," OneNote Mobile, Lync Mobile, and OneDrive for Business can be downloaded separately as standalone applications from the Windows Phone Store. | Хотя они не являются встроенными, OneNote Mobile, Lync Mobile и OneDrive for Business можно загрузить отдельно из Windows Phone Store. |
| After all, Google Phone, 2010 January 05, the day that Google has now officially announced at the headquarters... | В конце концов, Google Phone, 2010 January 05, в день, что Google теперь официально объявлено в штаб-квартире... слух, что нынешние прямые продажи и SIM Разблокировать Это возможность того, что версия доступна в неизвестном Japan'm Dearimasu. |