Английский - русский
Перевод слова Philanthropy
Вариант перевода Благотворительность

Примеры в контексте "Philanthropy - Благотворительность"

Примеры: Philanthropy - Благотворительность
One panellist said that philanthropy represented "business as usual". Один из дискутантов выразил мнение, что благотворительность представляет собой "инерционный тип поведения".
Ijusthavetosay, philanthropy is my passion. Просто хочу сказать, что благотворительность - моя страсть.
My own work focuses on making philanthropy more effective and capitalism more inclusive. Моя собственная работа фокусируется на том, чтобы сделать благотворительность более эффективной и капитализм - менее дискриминирующим.
Private philanthropy used to resolve today's inequality could be likened to the "Robin Hood" concept of corporate social responsibility. Частную благотворительность как средство решения проблем сегодняшнего неравенства можно сравнить с концепцией корпоративной социальной ответственности в духе "Робина Гуда".
It should include civil society organizations, multilateral institutions, local and national governments, the scientific and academic community, businesses and private philanthropy. Это партнерство должно включать организации гражданского общества, многосторонние учреждения, органы местного управления и национальные правительства, научные и академические круги, деловые круги и частную благотворительность.
And understand how they help us re-perceive what organized philanthropy is. И поймите, как они помогают нам переосознать, что такое организованная благотворительность.
And that's where the nonprofit sector and philanthropy come in. Именно здесь подключается некоммерческий сектор и благотворительность.
The most powerful publishers in the world are opening their pockets for philanthropy. Здесь самые влиятельные издатели мира готовы раскошелиться на благотворительность.
Now, we're not going to change corporate behavior by simply increasing corporate philanthropy or charitable contributions. Мы не собираемся менять корпоративное поведение, просто увеличив корпоративную благотворительность или размер благотворительных взносов.
I'm sure most of the money goes towards philanthropy rather than entertaining. Уверена, что большинство их денег идет на благотворительность, а не развлечения.
Smart philanthropy is not just about aid. Разумная благотворительность - это не просто помощь.
Individual philanthropy has led to the creation of foundations that have channelled substantial resources into a range of 'causes', including development. Благотворительность на индивидуальной основе вылилась в создание фондов, направляющих значительные финансовые ресурсы на ряд целей, включая развитие.
Like Walter White, Gus is a criminal who "hides in plain sight," using his anti-drug philanthropy to conceal his true nature. Как и Уолтер Уайт, Гус преступник, который «прячется на виду», используя благотворительность и борьбу с наркотиками, чтобы скрыть свою истинную природу.
If they put their ideas and their brain behind philanthropy, they can change the world. Если они вложат свои идеи и ум в благотворительность, они могут изменить мир.
An Economic and Social Council special event held on 25 February 2008 discussed how corporate philanthropy could contribute to advancing the Millennium Development Goals. На специальном мероприятии Экономического и Социального Совета, состоявшемся 25 февраля 2008 года, обсуждался вопрос о том, каким образом корпоративная благотворительность могла бы способствовать достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Other sources of development finance, including official assistance from non-members of the Development Assistance Committee, private philanthropy and innovative mechanisms, continue to rise. Финансирование развития из других источников, включая официальную помощь от стран, не являющихся членами Комитета содействия развитию, частную благотворительность и инновационные механизмы, продолжает расти.
UNICEF will focus on partnerships with higher revenue potential and the most effective fund-raising mechanisms (notably strategic philanthropy, cause-related marketing, licensing and customer giving), favouring and encouraging those partnerships that generate quality revenue. ЮНИСЕФ сконцентрирует свои усилия на партнерствах с более высоким потенциалом по объему поступлений и с наиболее эффективными механизмами по сбору средств (такими как стратегическая благотворительность, социально значимый маркетинг, лицензирование и клиентские взносы), отдавая предпочтение партнерствам, обеспечивающим качественные поступления, и поощряя их.
The Committee acknowledges that voluntary actions of corporate responsibility by business enterprises, such as social investments, advocacy and public policy engagement, voluntary codes of conduct, philanthropy and other collective actions, can advance children's rights. Комитет признает, что осуществляемые предприятиями добровольные действия в рамках корпоративной ответственности, такие как социальное инвестирование, пропагандистская деятельность и участие в государственных стратегиях, принятие добровольных кодексов поведения, благотворительность и другие коллективные инициативы, могут способствовать укреплению прав детей.
First our rush party, then our fake philanthropy Сначала наша вечеринка, потом наша поддельная благотворительность
I'd like to say it was because his turn to philanthropy made me see him in a different light, as a good man one shouldn't steal from. Я бы сказал, что эта его благотворительность заставила меня смотреть иначе на то, что нельзя красть у порядочных людей.
The Government is encouraging greater corporate and individual philanthropy, whereby those who have benefited most from society's opportunities can contribute in practical ways to assisting the less fortunate. Правительство поощряет более широкую корпоративную и частную благотворительность, благодаря которой те, кто получают большую выгоду от социальных возможностей, могли бы вносить конкретный вклад в оказание помощи менее удачливым.
High-level segment of the Economic and Social Council on "Engaging philanthropy to promote gender equality and women's empowerment" Мероприятие в рамках этапа заседаний Экономического и Социального Совета на высоком уровне на тему «Благотворительность в интересах поощрения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин»
Incentives should also be found to encourage the private sector to become more engaged with the poorest of the poor. "Smart philanthropy" is the approach foundations should pursue. Следует также найти стимулы, которые побудили бы частный сектор более активно помогать беднейшим из бедных. «Разумная благотворительность» - вот подход, которым должны руководствоваться фонды.
We are convinced that the DCF can evolve into becoming the main forum for development cooperation, addressing, in a comprehensive manner, issues such as official development assistance, South-South cooperation, philanthropy and new and emerging donors. Мы убеждены, что ФСР может стать основным форумом для сотрудничества в целях развития, на котором будут всесторонне рассматриваться такие вопросы, как официальная помощь в целях развития, сотрудничество по линии Юг-Юг, благотворительность и новые доноры.
Philanthropy is the market for love. Благотворительность - это рынок, где товар - любовь.