Английский - русский
Перевод слова Philanthropy
Вариант перевода Благотворительной деятельности

Примеры в контексте "Philanthropy - Благотворительной деятельности"

Примеры: Philanthropy - Благотворительной деятельности
The organization promotes a legal environment that strengthens civil society, public participation and philanthropy. Организация содействует созданию правовых условий, обеспечивающих укрепление принципов гражданского общества, участия общественности в его жизни и благотворительной деятельности.
It also assists in establishing networks on private sector partnerships, including the creation of an enabling environment for corporate and individual philanthropy. Кроме того, он оказывает помощь в налаживании сетей по партнерским отношениям с частным сектором, включая создание благоприятных условий для благотворительной деятельности корпораций и частных лиц.
Over the past three years FCAA worked with EFG and UNAIDS to harmonize their data collection in order to present the most accurate picture of global AIDS-related philanthropy. За последние три года ФОПС сотрудничало с ЕГФ и ЮНЭЙДС с целью гармонизации сбора своих данных, для того чтобы представить максимально точную картину глобальной благотворительной деятельности в связи со СПИДом.
Never before in the history of philanthropy had a single gift of such magnitude been given for this or any other cause. Никогда еще за всю историю благотворительной деятельности не было ни одного такого крупного пожертвования ни на наши, ни на какие-либо иные цели.
The accumulation of private wealth over the past 10 years, however, has led to an increase in philanthropy in the United States and elsewhere. Вместе с тем рост личных состояний в последние 10 лет привел к увеличению масштабов благотворительной деятельности в Соединенных Штатах и других странах.
International Center for Not-for-Profit Law The International Center for Not-for-Profit Law is an international non-governmental organization that promotes an enabling environment for civil society, public participation and philanthropy. Международный центр некоммерческого права является международной неправительственной организацией, которая содействует созданию благоприятных условий для существования гражданского общества, участия общественности в его жизни и осуществления благотворительной деятельности.
In 2007, the Office was invited to chair a panel discussion on promoting democracy at a meeting of the European Foundation Centre's General Assembly on the theme "New challenges for global philanthropy", which was conducted in collaboration with the Club de Madrid. В 2007 году Бюро было предложено председательствовать в ходе группового обсуждения вопросов поощрения демократии на заседании генеральной ассамблеи Европейского центра фондов по теме «Новые задачи глобальной благотворительной деятельности», организованном в сотрудничестве с Мадридским клубом.
The Office serves on the Committee Encouraging Corporate Philanthropy Excellence Awards Selection Committee. Бюро входит в состав отборочного Комитета по присуждению премии за выдающиеся заслуги, учрежденного Комитетом по содействию благотворительной деятельности корпорации.
The United Nations Office for Partnerships and the Committee Encouraging Corporate Philanthropy are working together to focus members on programmes and projects aimed at achieving the Millennium Development Goals. Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Комитет по содействию благотворительной деятельности корпораций сотрудничают между собой в деле привлечения своих членов к участию в программах и проектах, связанных с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This was co-hosted by the United Nations Office for Partnerships and the Department of Economic and Social Affairs, with support from the Committee Encouraging Corporate Philanthropy. Соорганизаторами этого мероприятия являлись Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства и Департамент по экономическим и социальным вопросам при поддержке со стороны Комитета по содействию благотворительной деятельности корпораций.
Overseeing the implementation of laws and regulations governing the activities and programmes of charitable associations and institutions, and, similarly, the implementation of decisions made by the Supreme Commission for Philanthropy; надзор за соблюдением законов и подзаконных актов, регулирующих деятельность благотворительных ассоциаций и учреждений и осуществление ими своих программ, а также за выполнением решений, вынесенных Высшим советом по вопросам благотворительной деятельности;
Strategy philanthropy consulting and advising консультирования и выработки рекомендаций по вопросам стратегии благотворительной деятельности;
Mrs. Kateryna dedicated a part of her speech to the role of church in instilling the will for philanthropy in people. Часть своего доклада госпожа Катерина посвятила роли церквей в воспитании в человеке потребности в благотворительной деятельности.
Among other publications, it maintains 35 country reports that assist grantmakers and their advisers with issues pertaining to cross-border philanthropy. Помимо других публикаций в библиотеке хранятся 35 страновых докладов, на которые доноры и их советники могут опираться при решении вопросов, касающихся осуществления благотворительной деятельности за рубежом.
The organization also provides information to the foundation community through United States International Grant-making to help it meet legal requirements when engaging in international philanthropy. 15. International Planned Parenthood Federation (Western Hemisphere region) По линии проекта «Предоставление грантов фондами США за рубеж» организация также предоставляет различным фондам информацию, на которую они могут опираться для соблюдения юридических требований, применимых к осуществлению благотворительной деятельности за рубежом.
In 2008, the Office continued to engage global associations such as the Committee Encouraging Corporate Philanthropy, the Commonwealth Business Council and the International Council of Toy Care Industries and Rotary International; В 2008 году Бюро продолжало работу с такими глобальным объединениями, как Комитет по содействию благотворительной деятельности корпораций, Совет Содружества по вопросам предпринимательской деятельности, Международный совет компаний по производству детских игрушек и Международная ассоциация клубов «Ротари»;
The Committee is an international forum consisting of 175 chief executive officers and chairpersons who are responsible for raising the level and quality of corporate philanthropy. Комитет по содействию благотворительной деятельности корпораций является международным форумом, в состав которого входят 175 руководителей предприятий и председателей компаний, которые призваны заниматься вопросами повышения уровня и качества благотворительной деятельности корпораций.
Private philanthropy for the Millennium Development Goals has also grown considerably in recent years and has proven effective in mobilizing support from individuals and supplementing available financing to achieve the Goals. В последние годы существенно увеличился объем средств, выделяемых на цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, по линии частной благотворительной деятельности, которая оказалась эффективным средством мобилизации поддержки со стороны частных лиц в дополнение к ассигнованиям, выделенным на достижение Целей.
In 2007, the Office also served on the organization's Excellence Awards Selection Committee, which recognizes important philanthropy projects. Кроме того, в 2007 году Бюро входило в состав Комитета по присуждению премии за выдающиеся заслуги, который отмечает этой наградой важные проекты в области благотворительной деятельности.
Mr. Mario Marconi Archinto, Head Philanthropy and Values Based Investing, UBS AG Wealth Management and Swiss Bank Г-н Марио Маркони Аркинто, начальник Группы по вопросам благотворительной деятельности и ответственных инвестиций, Отдел управления
Similarly, private philanthropy (both Northern and Southern) has continued to increase. Точно так же продолжается рост помощи в рамках частной благотворительной деятельности (поступающей как из стран Севера, так и из стран Юга).