Английский - русский
Перевод слова Perimeter
Вариант перевода Ограждение

Примеры в контексте "Perimeter - Ограждение"

Примеры: Perimeter - Ограждение
But a perimeter, must be to keep people away from an explosion. Но это ограждение должно защитить людей от взрыва.
IPD, don't let that van breech the perimeter. Полиции Индианаполиса: не пропускать этот фургон за ограждение.
Not even a rat can escape our perimeter fence. Даже крыса не сможет проскочить через наше ограждение.
Set up a perimeter and comb the area. Установить ограждение, прочесать местность...
Bravo 14, open perimeter fence. Браво 14, открыть ограждение.
All we know is we got a 10-85 to help set up a perimeter. Всё, что мы знаем - нам нужно установить ограждение.
Extreme winds may also induce more frequent interruptions in air services and damage airport facilities such as equipment, perimeter fencing and signs. Он может также привести к более частым перебоям в воздушном сообщении и повреждениям объектов аэропортов, таких как оборудование, ограждение территории и знаки.
The minefield is marked by a new perimeter fence and by the presence of a military surveillance post. Это минное поле обозначено по периметру новыми знаками, нанесенными на ограждение, и контролируется военным наблюдательным постом.
A perimeter mesh fence topped with concertina wire has been installed to strengthen security and prevent escape attempts. Кроме того, по периметру установлено сетчатое ограждение с проволочной спиралью поверху, что позволило повысить безопасность и исключить возможные попытки бегства.
Folks are worried that perimeter fence isn't secure enough. Людей беспокоит, что ограждение по периметру недостаточно прочное.
Play media When unarmed protesters crossed the perimeter fence to stop the bulldozers, the guards used pepper spray and guard dogs to attack. Когда безоружные демонстранты пересекли периметровое ограждение, чтобы остановить бульдозеры, охранники использовали перцовые баллончики и сторожевых собак для атаки.
Four UNAMID personnel and a World Food Programme (WFP) local staff member suffered moderate injuries after demonstrators breached the team site perimeter. Четыре сотрудника ЮНАМИД и местный сотрудник Всемирной продовольственной программы (ВПП) получили ранения средней тяжести, когда демонстранты прорвались через ограждение базы.
Marking, fencing and monitoring (perimeter marked area); обозначение, ограждение и мониторинг (район с обозначенным периметром);
In 2011/12, work will be undertaken to build a concrete perimeter wall, parking lot and office space and to improve the suitability of the site. В 2011/12 году будет возведено бетонное ограждение, будут построены автостоянка и служебные помещения и будут проведены работы по благоустройству территории.
(b) Installation of a perimeter alarm system and fence ($204,100); Ь) установить по всему периметру сигнальную систему и ограждение (204100 долл. США);
There is a secondary physical barrier which covers the whole of the perimeter and which is sufficient to stop a truck driving through the fence (e.g. ditch, natural structures, trees, green field, river, rocks, grass verge). Имеется дополнительный физический барьер, проходящий по всему периметру и достаточный для того, чтобы остановить проезд грузового автомобиля через забор (например, ров, естественные сооружения, деревья, зеленая зона, река, скалы, травяное ограждение).
(c) The current perimeter fence has been in place since the complex was constructed in the 1970s. с) существующее ограждение территории было установлено в период строительства комплекса в 70х годах.
increased video surveillance and review of collected materials (additional official surveillance can come in the form of extra video cameras in train and metro stations); perimeter barriers, high-tech fencing and lighting; усиление видеонаблюдения и просмотр записей (дополнительными средствами официального наблюдения могут служить дополнительные видеокамеры в поездах и на станциях метро); ограждение территории, использование современных средств ограждения и освещения;
Concertina wire has been fitted along the top of the entire perimeter fence to strengthen security at the prison and thereby prevent escape attempts. Для того чтобы усилить безопасность и тем самым исключить возможные попытки побега, по всему периметру учреждения установлено сетчатое ограждение с проходящей поверху проволочной спиралью.
Installation of 4 hydraulic in-ground road blockers at all major entrances and installation of 20 static bollards to prevent vehicle ramming at vulnerable perimeter locations Установка 4 барьеров с гидравлическими подъемниками, перекрывающими движение автотранспорта на всех основных въездах, и установка 20 стационарных тумб на уязвимых участках по периметру, с тем чтобы автотранспортные средства не могли въехать на территорию, снеся ограждение
Infrastructure works, including roads inside the complex, together with road signs and lighting, a sewerage system, a rainwater drainage network, a drinking water network, an irrigation network, greenery and site beautification works and perimeter fencing. Работы по созданию инфраструктуры, включая строительство дорог внутри комплекса, установку дорожных знаков и освещения, создание разветвленной сети водоснабжения, сети ливнестока, сети обеспечения питьевой водой, ирригационной сети, работы по озеленению и благоустройству территории и внешнее ограждение комплекса.