| Dad attacked the perfume guy and then hugged me. | Папа напал на парня из парфюмерии, а потом обнял меня. |
| Smells like a perfume counter at a department store. | Запах как в отделе парфюмерии ЦУМа. |
| And this is Mrs Edwards, head of beauty and perfume at the store. | Это мисис Эдвардс, глава отдела косметики и парфюмерии. |
| I only found five perfume manufacturers that use it. | Я нашла только пятерых производителей парфюмерии, которые его используют. |
| She works all day at the Maison Nicole, the perfume shop. | Она целыми днями работает в магазине парфюмерии. |
| Cultivation of flowers for their perfume essence, which had begun in the 14th century, grew into a major industry in the south of France. | Культивирование цветов для парфюмерии, которое началось в XIV веке, превратилось в ведущую отрасль на юге Франции. |
| Since I wasn't rich, I earned extra money working in their perfume department. | Семья была небогата, и я подрабатывала в отделе парфюмерии. |
| Your stinking perfume makes me sick! | Меня тошнит от твоей вонючей парфюмерии! |
| He should probably change his name to something a little more exotic if he wants to make it big in perfume. | Ему стоит сменить имя на более экзотическое, если он хочет преуспеть в парфюмерии. |
| Anyway, so I thought, under the circumstances, why not change tack and target the youth market with the perfume? | В общем, я подумал, в этих условиях, почему бы не изменить курс и цель на молодежном рынке парфюмерии? |
| Perfume and cosmetics department, what's left of it anyway. | Отдел парфюмерии и косметики, верней то, что от него осталось. |
| That's a lot of perfume and stockings. | Здесь уйма парфюмерии и чулков. |
| The new perfume queens. | И вот мы королевы парфюмерии. |
| This article is about the perfume line. | Это статья о парфюмерии. |
| You will be visiting the FRAGONARD perfume factory (free guided visit). | Вам понравятся бутики индивидуального производства и разные запахи парфюмерии Фрагонар. |
| That means, in many cases, less luxury spending - something that is hard to reconcile with the image of France as the country of fashion, perfume, and champagne. | Во многих случаях это означает сокращение дорогих расходов, что плохо сочетается со стереотипом Франции как страны моды, парфюмерии и шампанского. |
| The developed training system makes our consultants experts on perfume and cosmetics industry. | Все консультанты проходят тщательное обучение являются экспертами в области парфюмерии и косметики. |
| I come bearing gifts... every perfume Santa Maria Novella has to offer. | Я несу подарки... всю коллекцию ароматов которые есть в парфюмерии Санта Мария Новелла. |
| One of our strengths, upon which we have built our world-class reputation, is our long and solid experience in the area of high quality perfume creation and confection. We pride ourselves in using high quality raw materials and creating high-end, long-lasting perfume compositions. | Одно из наших общепризнанных преимуществ - большой опыт в создании парфюмерии стабильно высокого качества, которое достигается благодаря использованию материалов наивысшего качества и хорошо подобранному составу компонентов. |
| The specialized section COSMOPHARM highlights the perfume and cosmetic branch of exhibitors business and occupais The exposition will highlight the perfume and cosmetic branch of exhibitor's business. | Специализированная экспозиция КОСМОФАРМ, освещает парфюмерно-косметическое направление бизнеса компаний-участниц выставки ФАРМТЕХ. Среди постоянных посетителей ФАРМТЕХ: производители косметики, производители лечебной и детской косметики, парфюмерии, средств по уходу за кожей тела, лица и за волосами, а так же представители научно-исследовательских лабораторий. |
| For thousands of years, perfume makers have used a single disparate, rancid note to counterbalance all of the other sweet and unctuous scents in a fragrance. | На протяжении тысяч лет парфюмеры использовали особенный запах, отличающийся своей прогорклостью, он противостоял всем остальным сладким и елейным ароматам в парфюмерии. |
| I work at the perfume counter at a department store in Auxerre. | Мне 22 года, работаю в крупном универмаге в отделе парфюмерии. |